Archive for the ‘01. Sefer Bereishis’ Category

Upon meeting Pharoh for the first time, Yakov and Pharoh have this conversation:

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה, אֶל-יַעֲקֹב: כַּמָּה, יְמֵי שְׁנֵי חַיֶּיךָ. וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב, אֶל-פַּרְעֹה, יְמֵי שְׁנֵי מְגוּרַי, שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה: מְעַט וְרָעִים, הָיוּ יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי, וְלֹא הִשִּׂיגוּ אֶת-יְמֵי שְׁנֵי חַיֵּי אֲבֹתַי, בִּימֵי מְגוּרֵיהֶם – And Pharaoh said to Yakov, “How many have been the days, the years of your life?” And Yakov said to Pharaoh, “The days of the years of my sojournings are one hundred thirty years. The days of the years of my life have been few and miserable, and they have not reached the days of the years of the lives of my forefathers, in the days of their journeys.” (47:8-9)

Yakov lived a tremendously difficult life. He had fled his family to live in hiding from his brother; been cheated and overworked by his father in law; been denied marriage to the love of his youth, been betrayed by his firstborn son; seen the rape of his daughter; seen his sons bickering result in Yosef’s disappearance and presumed death for 22 years; and seen Rachel die in childbirth. This was not the future he had sought to create for the Jewish people.

Mishlei 3:2 advises that תורתי אל תשכח….. כי אורך ימים ושנות חיים – my son, don’t forget the Torah… Because it lengthens days and years of life. Life is lived through peace, wholeness and Torah – pain and suffering are not true living. It therefore stands to reason that Yakov says מְעַט וְרָעִים, הָיוּ יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי – “The days of the years of my life have been few and miserable,”.

However, the opening of Parshas Vayechi, which addresses the conclusion of Yakov’s life, states:

וַיְחִי יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה; וַיְהִי יְמֵי-יַעֲקֹב, שְׁנֵי חַיָּיו–שֶׁבַע שָׁנִים, וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה – And Yakov lived in Egypt for seventeen years, and Yakov’s days; the years of his life; were a hundred and forty seven years. (47:28)

The Torah asserts that at this juncture, just 17 years after “few and miserable”, that וַיְחִי – Yakov truly lived, “living” being the thing he had lacked his whole life, what with all his suffering.

This marks a significant change. Before reuniting his family, he felt his life had been a failure. Now they were together, living in harmony, fulfilling Yakov’s ambitions for creating a nation, יְמֵי-יַעֲקֹב, שְׁנֵי חַיָּיו – Yakov’s days and years became years of life, to the extent that שֶׁבַע שָׁנִים, וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה – he could look back, and his entire life had been worth it in the end, having achieved the harmony he sought his whole life.

The Midrash and Gemara in Shabbos say that a real exile begins in chains and handcuffs; Yakov was spared this in his exile because of his merits. The Nesivos Shalom explains how the brothers could attempt to murder Yosef and then sell him, whilst seeming incredibly evil, was actually their bodies expressing what Hashem wanted, that they eventually wind up in Egypt. The people Yosef was sold to we’re traditionally salesmen of foul scented products, but Yosef was “fortunate” that they were carrying sweet smelling spices on that day.

But it was not just “fortune”, and it was the same with Yakov

There had to be an exile to Egypt. Everything had been calculated precisely. Yakov recognised at the end of his life, that every event in his life had led him to where he was.

Having recognised that all his negative experiences brought him to where he was, he was finally content, satisfied and fulfilled.

We find that Yosef’s brothers harboured animosity to him almost from the beginning:

וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת דִּבָּתָם רָעָה אֶל אֲבִיהֶם – And Yosef brought evil tales to their father. (37:2)

Rashi explains he brought three issues he brought to his fathers attention. The first was that Leah’s sons allegedly mistreated Bilhah and Zilpah’s sons for being “slaves”, the second was that he suspected them of illicit, adulterous relationships, and the third was that they ate limbs of live animals.

Rashi notes how Yosef suffered in each of these three areas later on in his life. Having accused his brothers of taunting and mistreating “slaves”, he was sold into slavery himself. Having accused his brothers of forbidden relationships, he was challenged by Potiphar’s wife in this area. For accusing them of eating live animals; when he was sold, they slaughtered a goat and dipped his coat into it, which they then presented to their father, implying his death. They then ate it.

R Ezra Hartman points out an issue with this. Regarding the adultery and slavery, Yosef was the subject of the challenges – they happened to him, presumably to learn that he was wrong in these areas. However, the blood his coat was dipped in did not directly involve Yosef at all. Given that these occurrences appear to be lessons, what was Yosef supposed to learn from it if it didn’t happen to him?

R Chaim Shmulevitz explains that sometimes, people cannot concede that they were wrong. It hurts too much to admit to someone else they were right all along. Yosef saw how he was wrong, and was forced to accept that what he had reported to his father was not true, and had to suffer in silence and indignity. His humiliation at seeing he was wrong was the lesson to be learnt.

We find that Yosef has two vivid dreams, that had trappings of prophecy:

וַיַּחֲלֹם יוֹסֵף חֲלוֹם, וַיַּגֵּד לְאֶחָיו; וַיּוֹסִפוּ עוֹד, שְׂנֹא אֹתוֹ. וַיֹּאמֶר, אֲלֵיהֶם: שִׁמְעוּ-נָא, הַחֲלוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר חָלָמְתִּי. וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ מְאַלְּמִים אֲלֻמִּים, בְּתוֹךְ הַשָּׂדֶה, וְהִנֵּה קָמָה אֲלֻמָּתִי, וְגַם-נִצָּבָה; וְהִנֵּה תְסֻבֶּינָה אֲלֻמֹּתֵיכֶם, וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ לַאֲלֻמָּתִי. וַיֹּאמְרוּ לוֹ, אֶחָיו, הֲמָלֹךְ תִּמְלֹךְ עָלֵינוּ, אִם-מָשׁוֹל תִּמְשֹׁל בָּנוּ; וַיּוֹסִפוּ עוֹד שְׂנֹא אֹתוֹ, עַל-חֲלֹמֹתָיו וְעַל-דְּבָרָיו. וַיַּחֲלֹם עוֹד חֲלוֹם אַחֵר, וַיְסַפֵּר אֹתוֹ לְאֶחָיו; וַיֹּאמֶר, הִנֵּה חָלַמְתִּי חֲלוֹם עוֹד, וְהִנֵּה הַשֶּׁמֶשׁ וְהַיָּרֵחַ וְאַחַד עָשָׂר כּוֹכָבִים, מִשְׁתַּחֲוִים לִי. וַיְסַפֵּר אֶל-אָבִיו, וְאֶל-אֶחָיו, וַיִּגְעַר-בּוֹ אָבִיו, וַיֹּאמֶר לוֹ מָה הַחֲלוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר חָלָמְתָּ: הֲבוֹא נָבוֹא, אֲנִי וְאִמְּךָ וְאַחֶיךָ, לְהִשְׁתַּחֲו‍ֹת לְךָ, אָרְצָה. וַיְקַנְאוּ-בוֹ, אֶחָיו …

And Yosef dreamt a dream, and told it to his brothers, and they continued to hate him. And he said to them, “Listen to this dream I dreamt! We were binding bundles in the field, and my bundle arose, and also stood upright, and then your bundles encircled and prostrated themselves to my bundle.” So his brothers said to him, “Will you reign over us, or will you govern us!?” And they continued to hate him for his dreams and for his words.

And he dreamed another dream, and he related it to his brothers, and he said, “I have dreamed another dream; the sun, the moon, and eleven stars were prostrating themselves to me.” And he told [it] to his father and to his brothers; and his father told him off and said to him, “What is this dream that you have dreamed? Will we come; I, your mother, and your brothers, to prostrate ourselves to you to the ground?” And his brothers envied him… (37:5-11)

The dreams were not empty visions – they were prophecies.

The Beis Halevi explains how the bundled grain dream related to the physical; Yosef’s incredible future rise to governor of Egypt, future owner of all the grain stores in the empire, and subsequently, his vast amounts of wealth. The dream about the stars and heavenly bodies correlated to spirituality – Yosef is called Yosef HaTzaddik, the righteous, the foundation of the universe.

R Ezra Hartman explains how this differentiated his brothers reactions to each dream. Wealth is external to a person; it does not define him, is not a part of him. This is related very subtly, where they did not bow to him, but to his bundle – אֲלֻמֹּתֵיכֶם, וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ לַאֲלֻמָּתִי. Perhaps this is why they hated him, that they misunderstood him and though that somehow great wealth would mean he ought to rule them – אִם-מָשׁוֹל תִּמְשֹׁל בָּנוּ. The dream about the bundles engendered hatred – וַיּוֹסִפוּ עוֹד שְׂנֹא אֹתוֹ.

But with the stars, they did not bow to a representation of Yosef, but rather, כּוֹכָבִים, מִשְׁתַּחֲוִים לִי – they bowed to him, himself. This dream about the stars, hinting to his holiness and the spiritual attainments he would achieve, engendered jealousy – וַיְקַנְאוּ-בוֹ, אֶחָיו.

It seems that the dream about wealth did not engender jealousy, only hatred, perhaps as described above. The dreams about spirituality were not something to hate him for – they could use their jealousy as a motivational tool. But regarding his immense wealth, there was nothing to be jealous of – wealth doesn’t make someone better, hence their retort.

There was no such retort to the dream about spirituality. Bettering oneself is the only currency that counts, and they knew it.

We find that Yakov while crossing a river at night, Yakov remains behind the rest of his family, and is accosted by Eisav’s guardian angel, which has many forms – Satan, the angel of death, the evil inclination etc:

וַיִּוָּתֵר יַעֲקֹב, לְבַדּוֹ; וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ, עַד עֲלוֹת הַשָּׁחַר. וַיַּרְא, כִּי לֹא יָכֹל לוֹ, וַיִּגַּע, בְּכַף-יְרֵכוֹ; וַתֵּקַע כַּף-יֶרֶךְ יַעֲקֹב, בְּהֵאָבְקוֹ עִמּוֹ. וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֵנִי, כִּי עָלָה הַשָּׁחַר; וַיֹּאמֶר לֹא אֲשַׁלֵּחֲךָ, כִּי אִם-בֵּרַכְתָּנִי. וַיֹּאמֶר אֵלָיו, מַה-שְּׁמֶךָ; וַיֹּאמֶר, יַעֲקֹב. וַיֹּאמֶר, יַעֲקֹב לא יֵאָמֵר עוֹד שִׁמְךָ–כִּי, אִם-יִשְׂרָאֵל: כִּי-שָׂרִיתָ עִם-אֱלֹהִים וְעִם-אֲנָשִׁים, וַתּוּכָל. וַיִּשְׁאַל יַעֲקֹב, וַיֹּאמֶר הַגִּידָה-נָּא שְׁמֶךָ, וַיֹּאמֶר, לָמָּה זֶּה תִּשְׁאַל לִשְׁמִי; וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ, שָׁם. – And Yakov was left alone, and a man grappled with him until daybreak. And when he saw that he could not overcome him, he struck his hip, and dislocated his hip, as he grappled with him. And he said, “Let me go, because dawn is breaking!” – but Yakov said “I will not let you go, until you bless me”. So he said to him, “What is your name?”, and he replied, “Yakov”. And he said, “No longer shall your name be Yakov, for your name is Yisrael, because you have mastery with God and men, and you have prevailed”. And Yakov asked, and said, “Now tell me your name?”‘ and he replied, “Why is it you ask for my name?”‘ and he blessed him there. (32:25-30)

Rashi explains how the word וַיֵּאָבֵק – to wrestle/grapple, comes from the word אבק, dust, called so for the dust that is kicked up when moving and grappling for leverage. There is a Midrash that the dust kicked up from this epic struggle, reached all the way to Hashem’s throne.

R Tzvi Meir Silberberg explains how this relates to all of our struggles. People think that Judaism is about results, an end product. Not so. It was the not the victory that went up to Heaven; that remained with Yakov. But the struggle, the dust kicked up, went straight up to Hashem.

No one is born perfect. We are human, and we struggle. It is the human condition, and it’s what we are here for.

It is apt that this struggle occurs at night, which is darkness, the uncertain, the unknown. When confronted with light, which is truth and reality, the night is dispelled. This angel has to leave at sunrise, to sing in front of Hashem.

The Gemara in Suka teaches how at the end of days, Hashem will slaughter the Satan, and the righteous will cry because they will see it as a mountain, and they don’t understand how they overcame it, but the evil will cry because it will be as if it were a hair, and lament their lack of control and discipline to resist it. The Yetzer Hara is subjective.

The Steipler compares this to someone who hasn’t seen their family in a long time, and is certain that when they meet, they will all be happy, and never argue or fight again. It will never last. The imagination stage is always better that the reality, because when reality hits, the illusions disappear.

The angel had to leave when confronted with reality, and Yakov asks for his name. He asks for his name. The angel seems to refuse a real answer, “Why is it you ask for my name?”.
R’ Leib Chasman explains that this is the essence of what it is – nothing. It cannot be defined, because it’s almost a reflection of ourselves. There is no answer to what is, just what we make it into.

We find an argument takes place between Rachel and Leah, apparently over whose tent Yakov is to sleep in.

וַיֵּלֶךְ רְאוּבֵן בִּימֵי קְצִיר-חִטִּים, וַיִּמְצָא דוּדָאִים בַּשָּׂדֶה, וַיָּבֵא אֹתָם, אֶל-לֵאָה אִמּוֹ; וַתֹּאמֶר רָחֵל, אֶל-לֵאָה, תְּנִי-נָא לִי, מִדּוּדָאֵי בְּנֵךְ. וַתֹּאמֶר לָהּ, הַמְעַט קַחְתֵּךְ אֶת-אִישִׁי, וְלָקַחַת, גַּם אֶת-דּוּדָאֵי בְּנִי; וַתֹּאמֶר רָחֵל, לָכֵן יִשְׁכַּב עִמָּךְ הַלַּיְלָה, תַּחַת, דּוּדָאֵי בְנֵךְ. וַיָּבֹא יַעֲקֹב מִן-הַשָּׂדֶה, בָּעֶרֶב, וַתֵּצֵא לֵאָה לִקְרָאתוֹ וַתֹּאמֶר אֵלַי תָּבוֹא, כִּי שָׂכֹר שְׂכַרְתִּיךָ בְּדוּדָאֵי בְּנִי; וַיִּשְׁכַּב עִמָּהּ, בַּלַּיְלָה הוּא – Reuven went in the days of the wheat harvest, and he found flowers in the field and brought them to Leah, his mother, and Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s flowers.” And she said to her, “Is it not enough that you have taken my husband, that [you wish] to take my son’s flowers too?” So Rachel said, “Fine, he shall sleep with you tonight in return for your son’s flowers.” Yakov came from the field in the evening, and Leah came to meet him, and she said, “You shall come to me, because I have hired you with my son’s flowers,” and he slept with her on that night. (30:14-16)

The pasuk then discusses Leah’s children’s births, after which:

וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים, אֶת-רָחֵל; וַיִּשְׁמַע אֵלֶיהָ אֱלֹהִים, וַיִּפְתַּח אֶת-רַחְמָהּ – And Hashem remembered Rachel, and Hashem listened to her,and opened her womb. (30:22)

Rashi explains that what Hashem remembered was Rachel’s kindness to Leah, where the night Rachel was to be married, Yakov provided codes to know he had not been tricked, and Leah would it have know them, and would otherwise have been found out. Rachel passed on the codes, and Leah was not discovered until the next day.

But years had since passed – why does Hashem remember and repay Rachel’s kindness here?

R’ Ezra Hartman explains that in this episode, the Torah teaches us how to treat our fellow man. What was Leah thinking when she accused Rachel of taking her husband? Rachel was the sole facilitator that enabled Leah to have been a member of Yakov’s family – without the codes, Leah would have been left in the cold.

But Rachel does not say this.

R’ Ezra Hartman explains that sometimes, people like to rub in the fact that they’ve done someone a favour, that the other person owes them something. With a real favour, true kindness, the recipient is not aware that they are being done a favour. Rachel mentioned the codes in passing, for example, “Yakov likes to be told X and Y”. Leah was unaware of what Rachel had done for her, hence her question. She actually had no idea.

Rachel did not say a word about what had happened years earlier, and just talked about the flowers. It is very appropriate therefore, that at the perfect moment to silence Leah, her silence was rewarded, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים, אֶת-רָחֵל – And Hashem remembered Rachel – specifically here, as the Seforno says, Hashem remembered her through the flowers.

Hashem repaid her her incredible kindness at the moment she showed she still stood by it.

A fair portion of Parshas Toldos deals with Yitzchaks growth into an influential businessman, and some of the dealings he had. He becomes so wealthy, the locals ask him to leave, as they feel his assets would pose a strategic threat were they to be attacked. The Torah details how he owned his fathers wells, which the locals had filled up, and how he had them redug, and then excavated new ones, called Eisek, Sitna and Rechovos. It is not so apparent what function this portion serves.

וַיִּגְדַּל, הָאִישׁ; וַיֵּלֶךְ הָלוֹךְ וְגָדֵל, עַד כִּי-גָדַל מְאֹד. וַיְהִי-לוֹ מִקְנֵה-צֹאן וּמִקְנֵה בָקָר, וַעֲבֻדָּה רַבָּה; וַיְקַנְאוּ אֹתוֹ, פְּלִשְׁתִּים. וְכָל-הַבְּאֵרֹת, אֲשֶׁר חָפְרוּ עַבְדֵי אָבִיו, בִּימֵי, אַבְרָהָם אָבִיו–סִתְּמוּם פְּלִשְׁתִּים, וַיְמַלְאוּם עָפָר. וַיֹּאמֶר אֲבִימֶלֶךְ, אֶל-יִצְחָק: לֵךְ, מֵעִמָּנוּ, כִּי-עָצַמְתָּ מִמֶּנּוּ, מְאֹד. וַיֵּלֶךְ מִשָּׁם, יִצְחָק; וַיִּחַן בְּנַחַל-גְּרָר, וַיֵּשֶׁב שָׁם. וַיָּשָׁב יִצְחָק וַיַּחְפֹּר אֶת-בְּאֵרֹת הַמַּיִם, אֲשֶׁר חָפְרוּ בִּימֵי אַבְרָהָם אָבִיו, וַיְסַתְּמוּם פְּלִשְׁתִּים, אַחֲרֵי מוֹת אַבְרָהָם; וַיִּקְרָא לָהֶן, שֵׁמוֹת, כַּשֵּׁמֹת, אֲשֶׁר-קָרָא לָהֶן אָבִיו. וַיַּחְפְּרוּ עַבְדֵי-יִצְחָק, בַּנָּחַל; וַיִּמְצְאוּ-שָׁם–בְּאֵר, מַיִם חַיִּים. וַיָּרִיבוּ רֹעֵי גְרָר, עִם-רֹעֵי יִצְחָק לֵאמֹר–לָנוּ הַמָּיִם; וַיִּקְרָא שֵׁם-הַבְּאֵר עֵשֶׂק, כִּי הִתְעַשְּׂקוּ עִמּוֹ. וַיַּחְפְּרוּ בְּאֵר אַחֶרֶת, וַיָּרִיבוּ גַּם-עָלֶיהָ; וַיִּקְרָא שְׁמָהּ, שִׂטְנָה. וַיַּעְתֵּק מִשָּׁם, וַיַּחְפֹּר בְּאֵר אַחֶרֶת, וְלֹא רָבוּ, עָלֶיהָ; וַיִּקְרָא שְׁמָהּ, רְחֹבוֹת, וַיֹּאמֶר כִּי-עַתָּה הִרְחִיב יְהוָה לָנוּ, וּפָרִינוּ בָאָרֶץ. – (26:13-22)

It is curious how the Torah discusses this at length, without it being clear at all what it is we are meant to learn from here, or what significance these events bore.

R’ Ezra Hartman explains that this portion of the Torah tells us what our aspirations should be.

וַיָּשָׁב יִצְחָק וַיַּחְפֹּר אֶת-בְּאֵרֹת הַמַּיִם, אֲשֶׁר חָפְרוּ בִּימֵי אַבְרָהָם אָבִיו, וַיְסַתְּמוּם פְּלִשְׁתִּים, אַחֲרֵי מוֹת אַבְרָהָם; וַיִּקְרָא לָהֶן, שֵׁמוֹת, כַּשֵּׁמֹת, אֲשֶׁר-קָרָא לָהֶן אָבִיו – and Yitzchak returned, and dug the wells that had been dug in the days of his father Avraham, that the Phillistines had filled, after his father Avraham’s death. He called them the names his father had called them.

The Torah tells us that if our fathers are worth emulating, we absolutely should. We should have an eye on family heritage and tradition – Yitzchak pursued and reclaimed his fathers assets, and called them the name his father did. But we should not aspire to be someone else – we should aim higher, to exceed where our ancestors reached.

The Ramban and Kli Yakar discuss the details of the three wells that Yitzchak had excavated. The Ramban discusses how the three wells are veiled references to the three Temples, the Batei Mikdash.

וַיָּרִיבוּ רֹעֵי גְרָר, עִם-רֹעֵי יִצְחָק לֵאמֹר–לָנוּ הַמָּיִם; וַיִּקְרָא שֵׁם-הַבְּאֵר עֵשֶׂק, כִּי הִתְעַשְּׂקוּ עִמּוֹ – And the shepherds of Gerar quarreled with Yitzchak’s shepherds, saying, “The water is ours”; so he named the well Esek, because they had contended with him.

This is the first Beis HaMikdash. There is a strong parallel, in that the Torah emphasises two factions, that argued. The era of the first Beis HaMikdash was defined by two factions, the Malchei Yisrael against the Malchei Yehuda – the kingdom of Israel against Judea, arguing over who deserved to be king.

וַיַּחְפְּרוּ בְּאֵר אַחֶרֶת, וַיָּרִיבוּ גַּם-עָלֶיהָ; וַיִּקְרָא שְׁמָהּ, שִׂטְנָה – And they dug another well, and they fought about it too; so he named it Sitnah.

This is the second, which was defined by hatred between everyone. This is worse than the first. The Torah emphasises how the first was fought by the shepherds, which is a metaphor for the leaders, which is who fought for the first Temple. This time around, “they” just fought. No one in particular, a heavy hint to baseless hatred. Further, they failed to listen to the lesson of the first – וַיָּרִיבוּ גַּם-עָלֶיהָ – they fought about this one too.

The third however had no such strife – וַיַּעְתֵּק מִשָּׁם, וַיַּחְפֹּר בְּאֵר אַחֶרֶת, וְלֹא רָבוּ, עָלֶיהָ; וַיִּקְרָא שְׁמָהּ, רְחֹבוֹת, וַיֹּאמֶר כִּי-עַתָּה הִרְחִיב יְהוָה לָנוּ, וּפָרִינוּ בָאָרֶץ – And he moved away from there, and he dug another well, and they did not quarrel over it; so he named it Rechovos, and he said, “For now the Lord has made room for us, and we will be fruitful in the land.”

The third is defined by peace. The word for peace is שלום, from the root שלם, whole. With peace, there is wholeness, harmony and space, and there is expansion.

Avraham’s ultimate test was Akeidas Yitzchak, but the test runs much deeper than it appears at face value. It seems the basic difficulty was that he had to sacrifice his son, although Hashem had said that this very same son would be his heir, and the future of Avraham’s covenant.

The Ran explains that there is much more to it, and points out a major subtlety, that adds a whole new dimension into what was required of Avraham. Hashem says: קַח-נָא אֶת-בִּנְךָ אֶת-יְחִידְךָ אֲשֶׁר-אָהַבְתָּ, אֶת-יִצְחָק, וְלֶךְ-לְךָ, אֶל-אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה; וְהַעֲלֵהוּ שָׁם, לְעֹלָה – Please take your son, your only son, whom you love, Yitzchak, and go, for yourself, to the land of Moriah, and sacrifice him,max a burnt offering. (22:2).

The Ran point out that Hashem said קַח-נָא – “please take”. This was a request. It was not a command, it was not an instruction; sacrificing his son was something Hashem desired, but did not demand. It is quite possible that if Avraham had refused, he would not have violated Hashem word, as Hashem had not issued an instruction.

This enhances our view of the difficulty this task posed. Hashem did not require it, and Avraham did not “need” to go through with it. It would just please Hashem were he to go through with it, it ideas his choice. He was not compelled to do it at all.

The Slonimer Rebbe adds a further subtle reference to the turmoil he faced. The pasuk says
that as Avraham approached the place, וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת-עֵינָיו וַיַּרְא אֶת-הַמָּקוֹם–מֵרָחֹק – Avraham lifted his eyes, and saw הַמָּקוֹם from a distance. (22:4)

Classically, this means that he literally “saw the place”. But הַמָּקוֹם is also a name of Hashem – He is “The Place”, He is everywhere, the Omnipresent.

In this context, וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת-עֵינָיו וַיַּרְא אֶת-הַמָּקוֹם–מֵרָחֹק means that Avraham looked around, and felt a distance between himself and Hashem. Avraham was doing what he felt he ought to do, when he knew that what he was doing did not feel right. It tore him apart – he’d spent his whole life fighting idol worship and sacrifice, and yet here he was, about to sacrifice his son, throwing away his entire future, and Hashem had not even demanded it. וַיַּרְא אֶת-הַמָּקוֹם–מֵרָחֹק – Avraham looked around, and felt a distance between himself and Hashem.

We read this on Rosh Hashana, and perhaps, apart from the obvious merit this story brings, perhaps we can also relate to this on a personal level. Things aren’t always clear cut what we have to do, what’s right. We don’t always “feel it”, but sometimes, we have to persevere with what we have to do, and we will come out better for having done so.

The parsha opens with:

ויאמר ד׳ אל אברם לך לך מארצך וממולדתך ומבית אביך אל הארץ אשר אראך – And Hashem said to Avraham, “Go for yourself, from your land, your homeland, and the house of your father, to the land which I will show you”.

This pasuk is loaded with inferences. Rashi points out that Hashem was telling Avraham that this journey would be לך – for his own benefit and growth, which seems difficult to understand. Did Avraham need a personal gain to do what Hashem had instructed?

Further, the pasuk uses an expression of leaving from, rather than exiting to, which seems odd, if the actual goal was to arrive at the land Hashem would show him.

Lastly, the requirement to go “from your land, your birthplace, and the house of your father, to the land which I will show you”, seems redundant – the goal is אל הארץ אשר אראך, the land he would be shown. Why include where he was leaving from at all?

Avraham is commanded to go first from his country, then his homeland, and lastly, his father’s house. Shouldn’t the sequence be reversed? When travelling internationally, you leave the house first, then the area and then the country. So why is the command in this order?

The Nesivos Shalom explains that Hashem was telling Avraham to leave his negative traits which he acquired in these locations. Our environment is instrumental to developing who we are as people. The more localised the environment, the greater the affect it can have.

As such, a home environment is more persuasive than a homeland, which in turn is more influential than a country. The command is brought to greater light; Hashem was telling Avraham to leave, abandon even, the negative influence he picked up from his country, homeland and father’s house. The order is listing in ascending difficulty.

This further bring to light that לך לך means “Go fro yourself”. Avaham understood that ultimate happiness is becoming close to Hashem, echoing the Mesilas Yesharim, that the supreme joy in this world is the joy of serving Hashem; acknowledging one’s purpose in life and fulfilling it. Hashem told him that in order to grow further, he needed to totally separate himself from the negative culture he’d lived his whole life in – מארצך וממולדתך ומבית אביך.

It’s not enough for a person to try to be the best they can be, where they are. To reach full potential, he also has to remove himself from the bad midos of his environment because they still have an affect on him.

Once Avraham abandoned his past, he could achieve אל הארץ אשר אראך.

This further answers why the command was to “go” from somewhere, not just to somewhere. He had to leave where he was to get where he was going.

Avraham enters into a covenant with Hashem, that his descendants will be many, they will be great, and they will inherit the land. The sign of the covenant, is circumcision, the bris milah.

At the beginning of the parsha of milah, the pasuk says:

וַיֵּרָא יְהוָה אֶל-אַבְרָם, וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי-אֵל שַׁדַּי–הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי, וֶהְיֵה תָמִים – And Hashem appeared to Avraham, and said to him; “I am The Omnipotent, be before me, and be perfect”. (17:1)

The Beis HaLevi explains that people who deny fundamental precepts of Judaism, or even Hashem, can sarcastically ask that “if God can do everything, why do we have to do anything? Let Him have made the world perfect!”. They feel that the existence of imperfection disproves God. In the context of milah, the question is the same, that “if God wanted you circumcised, why didn’t He make you that way?”.

The Beis HaLevi points out that the name Hashem appears to Avraham with is אֵל שַׁדַּי. Chazal teach that this means the Omnipotent, that Hashem could have kept creating and building from Creation, but said דַּי – “enough”. Had Hashem not chosen to stop, creation would manifest itself perfectly, where all living things would give birth to adult offspring, food would not need processing or cooking, etc.

But Hashem said “enough”. Creation is not meant for us to enjoy in perfection, as the Torah tells us at the onset of Shabbos, the transition from Creation to existence, כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל-מְלַאכְתּוֹ, אֲשֶׁר-בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת – for on that day did Hashem refrain from all His work, which He made to be done. (2:3). The point of existence is לַעֲשׂוֹת – to be done by man. Our instruction of וֶהְיֵה תָמִים, to be perfect, is our own responsibility.

Circumcision, and everything else in life, do not come naturally. They require input of effort and hard work, but it is the end goal of being here – to be perfect.

The entire incident of the Mabul seems perplexing. Humanity had started populating the world, and initially fulfilled Gods mission, until suddenly, things came to a bottleneck, and society degenerated to a point where God decided to “start over” from Noach. But why?

The Malbim observes that the pasuk writes:

צֵא, מִן-הַתֵּבָה–אַתָּה… כָּל-הַחַיָּה אֲשֶׁר-אִתְּךָ מִכָּל-בָּשָׂר, בָּעוֹף וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל-הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ–הוצא (הַיְצֵא) אִתָּךְ; וְשָׁרְצוּ בָאָרֶץ, וּפָרוּ וְרָבוּ עַל-הָאָרֶץ – Leave the Ark – you… Every living creature with you. Every creature, bird, animal and insect that creeps on the earth, should leave with you, and they will multiply and infest the earth. (8:16-17)

Malbim explains that the salvation of life on earth was through Noach, and the psukim say as much, by emphasising כָּל-הַחַיָּה אֲשֶׁר-אִתְּךָ – he was the instrument through which they were saved, because they were “with him”.

The Malbim explains the undercurrent in the sequence of events that led to the Mabul, and what it repaired. When Adam was created, he had the potential of all Creation within him. Every possible characteristic, including the animals, was included in his makeup. The way he behaved, nature reacted, and we see this somewhat today, watered down, in how pets reflect characteristics of their owners.

The generation of the Flood squandered and destroyed their potential to be good, and had no good characteristics. Nature reacted accordingly, and animals became evil too, with all species mingling with others, to a point where the Torah (6:12) writes כִּי-הִשְׁחִית כָּל-בָּשָׂר אֶת-דַּרְכּוֹ, עַל-הָאָרֶץ – that every living creature had lost its way.

Noach reclaimed decency, and “humanity” – in the true sense of the word, by being honest and good. He reclaimed the potential to be good. He was the sole being that had not corrupted itself, and as such existence was perpetuated solely for his sake. This is why he was chosen of all men – existence owed itself to him.

צֵא, מִן-הַתֵּבָה–אַתָּה… כָּל-הַחַיָּה אֲשֶׁר-אִתְּךָ מִכָּל-בָּשָׂר, בָּעוֹף וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל-הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ–הוצא (הַיְצֵא) אִתָּךְ; וְשָׁרְצוּ בָאָרֶץ, וּפָרוּ וְרָבוּ עַל-הָאָרֶץ – Leave the Ark – you… Every living creature with you. Every creature, bird, animal and insect that creeps on the earth, should leave with you, and they will multiply and infest the earth. (8:16-17)

Perhaps we can suggest that since humanity restarted from him, humanity inherited this debt that nature owed, and in the beginning of the next chapter, God permits man to eat meat for the very first time.

One of the curses in the parsha is וְכָשְׁלוּ אִישׁ בְּאָחִיו – Each man will stumble over his brother (26:37)

Rashi remarks that apart from the obvious physical tripping, the pasuk is also referencing tripping over the sins of our brothers. Rashi utilises the famous maxim of כל ישראל ערבין זה לזה – which means that all of Israel are accountable for one another.

R’ Yehoshua Hartman explains that the Maharal inquires how this is the case (more…)

Commentators like to find the connection between two seforim. I’d like to write about a common theme that we find in Parshas Vayechi and Sefer Shemos.

The Ramban, in his introduction to Exodus, explains that the book of Exodus is known as the ‘Book of Redemption’. Theis name speaks for itself since here the Torah explains in great detail how the nation of Israel was redeemed from Egypt. The Ramban points out that we can understand why it is called so until Parshas Mishpatim because this is the story of the redemption and the receiving of the Torah with all its laws could also be considered an integral part of the Redemption.

However, the latter part of Exodus discusses the building of the Mishkan. What connection does that have with the Redemption?

The Ramban explains that the book of Exodus reveals to us the full extent of the Redemption. Redemption of the body is incomplete until there is redemption of the soul too. The nation of Israel only reached an elevated status through attaining spiritual heights. That was only achieved once the Mishkan was built and the Shechina came to rest. Hence Exodus bears the name ‘Book of Redemption’ meaning it was a complete redemption materially and spiritually.

In Parshas Vayechi we find a similar concept.  The Ksav Sofer asks “Why did Yaakov say that in the future everyone should bless their children to be like Efraim and Menashe?

He explains that they symbolize the two perfect ways of serving Hashem. Efraim was the grandson who learned Torah all day and night with his grandfather. His whole essence was Torah, which is the most important way of becoming closer to Hashem.  On the other hand, Menashe helped Joseph with the administration of Egypt. A Jew also has to know how to relate to people, how to behave socially. Judaism is a religion that has a bearing on every aspect of life. Menashe excelled in that department.

Yakov blessed us that all our offspring should excel in both aspects of Judaism, in both the spiritual realm and in the material physical sense. The connection with the book of Exodus is now plain to see. It shows how important it is for a Jew to apply Judaism both materially and spiritually – to be a great all-rounder!

כט ויֶּאְסֹר יוֹסֵף מֶרְכַּבְתּוֹ וַיַּעַל לִקְרַאת יִשְׂרָאֵל אָבִיו גֹּשְׁנָה וַיֵּרָא אֵלָיו וַיִּפֹּל עַל צַוָּארָיו וַיֵּבְךְּ עַל צַוָּארָיו עוֹד

“Yosef harnessed his chariot and went up to greet Yisrael his father… and he (Yosef) fell on his neck (Yaakov) and he wept on his neck excessively” (Vayigash 46:29)

In regard to the above Pasuk, Rashi quotes a Midrash that says, “only Yosef fell on Yaakov’s neck, but Yaakov didn’t fall on Yosef’s, for Yaakov was reciting Kriyas Shema”. The question we have for Yaakov is: ‘Why are you saying Shema now? Wait two minutes, kiss your son who you thought was dead for 22 years and then say Shema? Or, why didn’t you say Shema earlier?

The Maharal in his Sefer ‘Gur Aryeh’ says that when Yaakov saw that his son, Yosef, had become a king he was truly able to comprehend the completion of Hashem’s plan and how everything happens for the good with His Divine Intervention – even though we may not be able to see it immediately. Yaakov understood that in the end Hashem always gives a reward to those that fear and love Him. Yaakov Avinu was at the spiritual level that when something good happened he didn’t forget Hashem just because ‘he doesn’t need him anymore’, rather he used the gift to further attach himself to Hashem. Sadly, on average, when we see that when we need something we turn to Hashem, but when we are actually given what we prayed for, or everything is going well, do we continue to need and turn to Hashem?

In this case, Yaakov was filled with such love and gratitude towards Hashem,  that he needed to attach himself even more to Hashem through this love, so he said Shema – accepting the Ol Malchus Shamayim Veahavaso.

Hagoan Rav Chaim doesn’t like this Vort and says that Yaakov was commanded by Hashem to go down to Egypt. Therefore the ‘going down’ in itself was a Mitzvah from Hashem. Shema is also a Mitzvah, but we have a rule, Osek B’Mitzvah Patur MinHamitzva (when doing one mitzvah one is exempt from doing another mitzvah [not always applicable, consult with your rav]). The entire time that Yaakov was travelling down to Egypt he was patur from saying Shema. The first moment he saw Yosef he was on the outskirts of Egypt. When Yosef ran to him he was already inside Egypt and no longer patur from Shema. Yaakov needed to say Shema specifically then and there because he was supposed to have said it earlier, but was patur. Now that Yaakov was no longer patur he had to say Shema.

There are many questions on this Dvar Torah simply because this is one of the most confusing pieces in all of Tanach. So if you have any questions I would suggest you try to fast for a year, get the Ben Ish Chai to come to you in a dream and ask him. :)

39:11-19 “And it was on this day and he (Yosef) came into the house to do his work…. And she (the wife of Potifar) grabbed him by his clothes saying lay with me!”

(Sota 36b) Yosef who was mekadesh Hashem secretly received a letter of Hashem’s name added upon his own (Y-eh-osaif). How was Yosef Mekadesh Hashem? For it says, “and it was on this day and he came into the house to do his work,” Rav Yochanan says both Yosef and the wife of Potifar had in mind to do an averah (immorality), but since Yosef was able to stop himself from sinning he was Mekadesh Hashem’s name. This line of Rav Yochanan is an argument between Rav and Shmuel. One says he came to do his regular work and one says to do his needs (immorality). “She grabbed his clothes saying lay with me!” At that moment the image of Yaakov Avinu appeared to him (in the window) and said, “Yosef, in the future your brothers names are going to be written on the Afod with you in between them. Is it your will to erase your name and write the ‘Haroeh Zonos’?” Ad Kan Divrei Hagemarah

The Maharsha asks, what in the world is going on in this Gemarah? Yosef, according to Rav Yochanan (and either Rav or Shmuel) apparently succumbed to his desires, was saved miraculously by his father’s image, and for this he was Mekadesh Hashem in which he got an additional letter added on to his name? What did Yosef do that was great? It sounds (Chalila) just the opposite – that he went in to have immorality with Ashes Potifar. It’s good that he was able to stop himself, but this is called being Mekadesh Hashem?

The Ben Ish Chai adds by asking what the big deal was with Yosef overcoming his evil inclination. We have seen time and time again how many Tanaaim, Amoraim, Rishonim and even Achronim were willing or did give up their lives rather to succumb to lewdness. For example the Yetzer Harah once decided to test Masya Ben Cheresh (a Tana), so he (the Yetzer) dressed up as a beautiful woman and stood in front of Masya. Wherever Masya turned the woman would appear, so having no other choice he blinded himself with an iron prod (Hashem then sent Raphael to heal him after promising to no longer test him with taavas isha). A little extreme, but we see and have seen, how one can fight against the Yetzer Hara, so what was so great about Yosef?

Answers the Ben Ish Chai with a chidush. A normal human being will have a constant conflict his entire life with his Yetzer Hara. Sometimes he wins, but sometimes he doesn’t. It is a back and forth battle until the day of his death. The reason for this is because when that person wins a battle, it means he is pushing his Yetzer away for the time being, but the Yetzer will return and fight even harder next time. This is all because if one does defeat his Yetzer, it is done by pushing it away, but rarely does he get rid of the Yetzer for good. For example if a person has a Tayva (Desire) to look at inappropriate images, and uses all of his power to stop himself, what will he do? He’ll run away from the images, or do something else to get his mind off the images for the time being. The problem with this is that the desire for doing that sin still remains inside him, he just stopped it for the time being. (Obviously this doesn’t have to be true by every single person or by every single sin.)

Yosef on the other hand was not so. Yosef wanted to get rid of his Yetzer Hara for good, so he fought in a different manner. He brought himself to the point where the sin was right in front of him, where the tayva would be the greatest, and yet he was able to stop himself. Yosef knew the only way he could completely stop the Yetzer from ever trying to fight with him, would be to prove to the Yetzer that even if the sin was in his face he still wouldn’t do it. By using his father’s image (according to this view Yosef himself thought of Yaakov to assist him in his fight against the Yetzer) he was able to control himself even at the time of the maasa itself, and say to the Yetzer, “you have nothing on me!” All the other stories consist of Tzaddikim who are able to push off the Yetzer, but there still remains a slight spark of desire in them, and therefore the battle rages on and on until his death. Yosef took on the Yetzer head on and came out successful. Yosef did this because he was afraid that if he were to leave a spark of desire in him, he may not have succeeded throughout his Galus in Mitzrayim. Thus he took on the Yetzer with all his strength and literally proved to the Yetzer that there is nothing he can do to make him sin. (Please don’t try this at home!) This says the Ben Ish Chai is why Yosef was Mekadesh Sham Shamayim to the point where he got a letter of Hashem’s name inserted into his own.

In (37,21),   “Reuven heard and saved him from their hands.

“כא וַיִּשְׁמַע רְאוּבֵן וַיַּצִּלֵהוּ מִיָּדָם וַיֹּאמֶר לֹא נַכֶּנּוּ נָפֶשׁ

The Medrash writes on this : “Had Reuven known that the Torah wrote about him “Reuven heard and saved…” , he would have immediately taken Yosef on his shoulders and returned him to his father.”

We must understand  what is the pshat in the Medrash of why would Reuven suddenly return Yosef?

Also, how does the Passuk write that Reuven “saved” Yosef when he threw Yosef into a pit with snakes and scorpions?

The Toras Nesanel explains beautifully: The Mephorshim explain that the brothers had sentenced Yosef to death because he was a morid bemalchus; i.e. he had rebelled against the kingdom of Yehuda and had claimed that he was the one destined to be king, as they said to him “do you think you can rule over us?”  They assumed that Yosef was a dreamer, and that he wanted to have the kingdom instead of Yehuda.

The Gemara in Brachos 62a writes: כל הצנוע בבית הכסא נצול משלשה דברים מן הנחשים ומן העקרבים ומן המזיקין ויש אומרים אף חלומותיו מיושבים עליו

“One who is modest when he goes to the bathroom, he gets 3 rewards: He is saved from snakes and scorpions and demons, and additionally his dreams are destined to be true.”

With this all becomes clear;  Reuven was unsure of whether Yosef was dreaming to rebel against Yehuda, or whether his dreams were really the truth, and Yosef really would be king.

This would depend on whether Yosef was modest in the bathroom or not as the Gemara states.

In order to test whether he was modest or not, Reuven threw Yosef into a pit with snakes and scorpions and waited to see whether he would be injured or would be saved:

If he would be saved, then this is a sign that Yosef was modest as the Gemara states. In which case he receives the other reward that his dreams are true and so doesn’t deserve to die in the first place as he isn’t rebelling against Yehuda; for he dreamt the truth.That was the intention in Reuvens actions, if Yosef wouldn’t be harmed, this proves he is innocent. In this way he saved Yosef.

And now the Medrash can be understood. Had Reuven known that the Torah wrote about him that he “had saved Yosef” by throwing him into the pit, then that proves that he wouldn’t be injured by the snakes, in which case his dreams are also true, in which case he is completely innocent, therefore he would have immediately returned Yosef to his father.

Good Shabbos.

As mentioned in (“Genderally Speaking”), there seems to be a difference of opinion amongst Chazal regarding Leah’s giving birth to Dina. One opinion is that Dina and Yosef switched wombs. The other, that a male fetus inside of Leah turned into the female Dina.

What is interesting to note is that Chazal (פרד”א פל”ו, סדר עולם רבה פ”ב) say that 11 Shevatim (excluding Binyamin) and Dina were born within 7 years, beginning from Yaakov Avinu’s marriage to our foremothers. The commentaries have various ways to calculate when exactly the individual Shevatim were born. The Radal in his commentary on Pirkei D’Rebbe Eliezer (אות ל”ז) cites the Vilna Gaon who says that all of them were born after 7 month pregnancies, consecutively. This works out as follows: 7 months (of pregnancy per child) x 12 children (11 males and 1 female) = 84 months. 84 / 12 month in a year = 7 years.

There are other ways to learn, but according to this, let us go back to the first paragraph. According to those who learn that the male fetus inside of Leah changed into the Dina, everything seems fine. If, however, we learn that Yosef and Dina switched places, they would have had to both been growing at the same time, which seems not to fit the calculation of the Vilna Gaon, who learned that each of the children were conceive after the birth of the preceding one. Unless we are to understand that on the very day that one was born, the next was conceived. If so, it would emerge that on the day Dina was to be born from Rachel, Yosef was conceived by Leah. After the payers, Leah, who had just conceived with Yosef, gave birth on the very same day to Dina. Rachel, who had just endured 7 months of pregnancy with Dina, was to begin another 7 months in order to give birth to the newly conceived Yosef. Amazing. Does this not boggle the mind?

יוסף בן שבע עשרה שנה כו’ והוא נער כו’ (לז:ב) – “Yosef, at the age of seventeen years… But he was a youth etc.” (Vayeishev 37:2). Rashi cites the Medrash (בר”ר פ”ד ז’) that Yosef would practice “youth-like” activities, including beautifying his eyes and fixing his hair. Rav Schwab has a very nice explanation of Yosef’s behavior in his sefer. We will attempt another.

The Alshich HaKadosh in Parshas Vayishlach (34:1) writes a very elemental idea. ”ותצא דינה בת לאה כו’” – “Dina, the daughter of Leah, went out etc.” Rashi says that the passuk specifically calls her the daughter of Leah and not of Yaakov Avinu, for Leah also was a יצאנית – a woman who “goes out,” and “like mother like daughter.” The Alshich asks, however, that the cases are not similar. Leah went out to greet her husband, which presumably should not categorize her derogatorily as a יצאנית, unlike Dina who seems to unfortunately fit the bill. Which intrinsically begs the question of how Dina could be a יצאנית, a deprecating description for a girl of her stature? “כל כבודה בת מלך פנימה” – “Every honorable princess dwelling within etc.” (Tehillim 45:14). It is honorable and proper for a Jewish girl to keep to her privacy!

Says the Alshich, we know (גמ’ ברכות ס.) that Leah was pregnant with what was supposed to be a male. Yet since that baby was to be the eleventh born to Yaakov Avinu, even if Rachel were to be blessed with finally having a child (to be number twelve), both Bilah and Zilpa, the “Shfachos,” would have more of the Shevatim (two each) than Rachel. Leah therefore davened for Rachel, and Hashem turned Leah’s unborn male child into Dina. It is therefore no wonder, concludes the Alshich, that Dina was a יצאנית. Since her roots were of male origin, she possessed this male characteristic to be one who “goes out;” which is not a depreciating characteristic for men.

The Alshich, however, is learning the story according to the Gemara Brachos (60a), namely that what took place after Leah’s tefilos was that the male fetus became the female Dina (this view is also held by: ירושלמי ברכות פ”ט הל”ג (סו:), בר”ר ע”ב ו’, ותנחומא ויצא ח’). There is another opinion in Chazal, that of the Targum Yonasan (30:21, also shared by רבי צדוק בגמ’ נדה לא. לפי המהרש”א ח”א שם בשם פענח רזי) who learns that Rachel herself was pregnant with Dina at the same time that Leah was pregnant with Yosef. According to this opinion, Yosef and Dina switched places due to Leah’s tefilos, with Yosef going to Rachel and Dina going to Leah.

The Chida (ראש דוד, הובא בספר “תורת החיד”א” וישלח אות ס”ט) learns the story like the Targum Yonasan, that the babies switched wombs, yet says the exact same idea as the Alshich to explain the יצאני tendencies of Dina. Yet instead of learning that the roots of one’s own neshama being of a different gender can thereby effect one’s tendencies, like the Alshich, the Chida has to understand (and so he writes, according to how he learns the story) that Dina obtained male tendencies by entering a womb once occupied by the male Yosef.

What we are about to say is NOT “pshat,” and only possibly “drush.” Now, the advantage of learning in accordance with the Chida is that in the say way that the Chida says that Dina’s being in a womb formerly occupied by a male influenced her in a masculine way, so too did Yosef’s being in a “female womb” influence him in a feminine way. This would explain why Yosef had the tendency of beautifying himself. It would also shed new light on the Gemara Sota 10b that highlights a difference between Yosef and Yehuda. Yehuda sanctified Hashem’s name in public when he admitted to his being with Tamar. Yosef sanctified Hashem’s name in privet (when he refused to have anything to do with Potifar’s wife – Maharsha). Here we see in Yosef the attribute of doing great things specifically in private. As we mentioned, “כל כבודה בת מלך פנימה” – here we see this honorary “feministic” trait in Yosef.

In the end of this week’s Parsha we find that whilst Joseph was in jail he had two prisoners incarcerated with him, Pharaoh’s personal Butler and Baker.

They both dreamt strange dreams and Joseph interpreted it for them. Lo and behold both interpretations turned out to be correct. The question is, how did Joseph know to interpret the Butler’s dream in a positive manner, explaining that he will be reinstated into his previous post, whilst interpreting the Baker’s dream negatively saying that he will be executed?

Rabbi Meir Shapiro, famed head of Lublin yeshiva and founder of the Daf Hayomi movement, explains that in his dream the Butler was serving Pharaoh a goblet of wine thus prompting Joseph to understand that his job was safe. However the Baker dreamt that a bird was pecking from the baskets, laden with loaves, on his head.

Birds or any other animals are afraid of man and the only time when they’re not afraid

to approach the human race is when they show no sign of life. If the Baker in his dream saw the bird resting so close to him it was a sign that he’d lost his status as Man and therefore it was clear that he would be meeting his death within the near future. This meaning is of great depth. It shows us that Man, even bearing all his special traits, still instills fear in every animal but only when he’s worthy of being defined as Man as it says in Genesis 9:2, ‘and I shall instill your fear into all the mammals that surround you’ etc.

Legend says that an Emperor once commissioned a sculptor to create a piece of

art for him. The sculptor went about his work and presented the king with a statue of a lion resting and a bird perched on his shoulder. The king was fascinated by the sculpture and said it was more real than life. In fact he offered anyone who could voice a valid criticism a handsome reward. No one could come forth with a legitimate criticism

Until a farmer stepped forth and said if the lion were real no bird would dare rest on his shoulder!

The parable is quite clear. When a human is in his full strength both physically and spiritually every mammal, bird of sea creature would have the utmost fear and respect for him!

כו. וַיַּרְא כִּי לֹא יָכֹל לוֹ וַיִּגַּע בְּכַף יְרֵכוֹ וַתֵּקַע כַּף יֶרֶךְ יַעֲקֹב בְּהֵאָבְקוֹ עִמּוֹ

26. “When he saw that he could not prevail against him, he touched the socket of his hip, and the socket of Jacob’s hip became dislocated as he wrestled with him.” (32:26)

The Yalkut Reuveni writes: “He saw that he couldn’t beat him, so he hit the socket of his hip” -  He (Esav’s angel) set his eyes on the descendants of Yaakov; this refers to Nadav and Aviyhu.

This Yalkut needs simple understanding. Why couldn’t the angel beat Yaakov because of Nadav and Aviyhu and what is the connection between them?

The Divrei Yosef explains with a hint of genius: Esav’s angel fought with Yaakov over the brachos that Yitzchak had blessed him. When Yitzchak blessed Yaakov, his intention was to bless Esav as the pasukim in P’Toldos explain. However, in actual fact, Yaakov received the blessings from his father. So the “machshavah”  (thought) indicated that Esav should receive the brachos, however the “ma’aseh” (action) indicated that Yaakov should receive the brachos. This was the argument between Yaakov and the angel of Esav.

Regarding the sin of the egel (golden calf), Rashi writes that because Aharon sinned, his two oldest children; Nadav and Aviyhu, died. However, in Vayikra  (32,5), Rashi writes that Aharon only took part in the egel to stall the rest of Bnei Yisroel, but he was still punished eventually.

Over there, Aharon’s intentions were good, but the actions themselves seemed bad, and overall he lost Nadav and Aviyhu, so we see that when “machshavah” and “ma’aseh” clash, we go after the “ma’aseh.”

If so, from Nadav and Aviyhu we have a proof that Yaakov was right, and he received the blessings from his father, because “actions speak louder than words.”

This is the pshat in the Yalkut, once Esav’s angel saw the death of Nadav and Aviyhu, he realised that he couldn’t beat Yaakov, because Yaakov was right, therefore he had to dislocate Yaakov’s hip socket.

The Yalkut asked, why did the angel especially hit Yaakov on his “kaf yeracho”?

He answers that the angel set his eyes on the “yotzei yerachoi” of Yaakov (those that stemmed from Yaakov’s loins); these are Nadav and Aviyhu. Therefore he specifically hit Yaakov at that spot.

The question is, what do Nadav and Aviyhu have to do with this fight, why does the passuk say that “he saw he couldn’t beat him” because of them? And the Divrei Yosef explains their interference in this fight, and this caused the angel to lose to Yaakov.

(ויאמר אם יבוא עשו אל המחנה האחד והכהו והיה המחנה הנשאר לפליטה (לב:ט

[Yaakov] said, “If Esav comes to the one camp and strikes it down, then the remaining camp shall survive.” (32:9)

Rashi explains: “על כרחו לפליטה כו’ – Against [Esav’s] will, [the remaining camp] shall survive.” It is clear from Rashi’s comment that by splitting his camp in two, Yaakov was ensuring the survival of one of them. Even if Esav were to strike one down, the other would be free of his hurtful hand, and there would be nothing he could do to them.

The commentators struggle to interpret where Rashi knows this from. Is it not possible that Esav could wipe out both camps (chas v’shalom)?

The ספר גן רוה answer as follows: The Medrash says that the camps were situated a distance of one day’s journey from each other. Yaakov himself travelled along with the first camp. Now, Rivka said,”למה אשכל גם שניכם יום אחד – Why should I lose both of you in one day?” (27:45) Rashi there brings Medrash that she was relating a prophesy that Yaakov and Esav were to die on the same day. According to all this, if Esav were to kill Yaakov amongst the first camp, then Esav himself would have to die within the day before he was able to reach the second camp, a day’s journey away. This is what Rashi means that the second camp would survive against Esav’s will.

(ותרא רחל כי לא ילדה ליעקב ותקנא רחל באחתה ותאמר אל יעקב הבה לי בנים ואם אין מתה אנכי (ל:א

“Rachel saw that she had not borne children to Yaakov, so Rachel became envious of her sister; she said to Yaakov, “Give me children – otherwise I am dead.” (30:1)

In the new edition of the sefer Kli Chemda, at the end of his commentary on this parsha – Parshas Vayetzei – he asks the following question on this passuk: What is meant by the lashon of “הבה” – “give” in the words, “Give me children?” He explains, using the passuk earlier:

(29:21),ויאמר יעקב אל לבן הבה את אשתי כי מלאו ימיי ואבואה אליה

“Yaakov said to Lavan, ‘Give over my wife, for my term is fulfilled and I will consort with her.’”

Rashi there comments that even the lowest of the low do not speak in such a manner. He explains that Yaakov Avinu’s intention in marriage with Rachel Imeinu was solely for the sake of having children. We see from here, says the Kli Chemda, that the terminology of “הבה” – “give,” alludes to birthing children. If so, we can explain Rachel’s statement to Yaakov, in which she specifically uses the terminology of “הבה” – “give.” She, too, was alluding to and reminding Yaakov that his purpose in marrying her was to produce children.

In the notes from the sons of the Kli Chemda, they use their father’s idea to explain an episode that occurs later in the parsha. We find that as soon as Rachel gave birth to Yosef, Yaakov says to Lavan, “ויהי כאשר ילדה רחל את יוסף ויאמר יעקב אל לבן שלחני ואלכה אל מקומי ולארצי” – “Grant me leave that I may go to my place and to my land.” (30:25). Rashi there explains the connection between the birth of Yosef and Yaakov’s immediate desire to leave Lavan’s house.

With Yosef’s birth came Yaakov’s defense against Eisav. Yet, the Kli Chemda’s sons would like to suggest a new explanation based on their father’s idea: Ultimately Yaakov’s original words to Lavan (“Give over my wife, etc,”) were not befitting someone of his stature, and Rashi was bothered by this. Therefore, he needed some rectification, a tikkun. His tikkun would be to do that which he said: to bear a child with Rachel. Since one of the requirements of tshuva is to do tshuva in the very same place in which one has erred, Yaakov could not leave the house of Lavan before having a child with Rachel. It was only immediately after Yosef’s birth that Yaakov was able to say, “Grant me leave that I may go to my place and to my land.”

יט.וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל אָבִיו אָנֹכִי עֵשָׂו בְּכֹרֶךָ עָשִׂיתִי כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ אֵלָי קוּם נָא שְׁבָה וְאָכְלָה מִצֵּידִי בַּעֲבוּר תְּבָרֲכַנִּי נַפְשֶׁךָ

19. And Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn. I have done as you have spoken to me. Please rise, sit down and eat of my game, so that your soul will bless me.” (Toldos 27:19)
When יעקב said “I am  עשוyour firstborn”, everyone learns the famous Rashi as a child that יעקב paused after he said “I am”, and then affirmed that עשו was his firstborn son.

But what about the rest of the פסוק – “I have done as you have spoken to me”?  Had יצחק really instructed him to do anything at all?

At this juncture, Rashi says that יעקב was referencing an earlier instruction that he had carried out.

The Od Yosef Chai explains that the אבות taught their sons the Torah, father to son, אברהם to יצחק, יצחק to יעקב, יעקב to the Shevatim. Certainly the instructions they received included the מצוה of כיבוד אב ואם which requires one to listen to instructions and do the will of parents.

We find in the פסוק that רבקה “instructed” יעקב to take the food to his father and thus receive the ברכות. Why did he do as his mother had instructed? Because his father had taught him to. This is the deeper meaning of the פסוק “I have done as you instructed” – to listen to my parents and do the מצוה of כיבוד אב ואם.

And that was certainly no lie!

‘וְלִבְכֹּתָהּ’ – “and he wept for her” (Chayei Sarah 23:2)

The Baal Haturim says that there is a small ‘כּ to explain that he only cried a bit because she was old.

The Bikurei Avraham asks, ‘How this can be the explanation of וְלִבְכֹּתָהּ’?  The Torah is emphasizing that he only cried a bit for his deceased wife – is this a praise of Avraham?!

Furthermore, this was Sarah Imeinu – whilst Avraham converted many people, it was she who converted all the women, she was a great prophetess of her own right, she was the first of the matriarchs, all of whom experienced regular miracles. In an instant this was lost – was it not necessary to weep without end at the loss of such an important person? At the passing of both Moshe and Aharon at the ages of 120 and 123 respectively, the entire nation had a 30 day mourning period – how are we to understand that Avraham did not greatly mourn his wife?

In truth, the Torah is trying to tell us what a special and unique person Avraham Avinu was. When he got back from the Akeida, he found his wife had passed, and knew it had happened when she’d heard about the Akeida – ‘ונסמכה מיתת שרה לעקידת יצחק’ (Rashi 23:2)
The way the Yetzer Hara works is that he doesn’t just dissuade us from trying to do something – he approaches us even after we’ve achieved our goal. He tried to manipulate Avraham into regretting the Akeida that was the cause of his wife’s death.

What Avraham did was distance himself from such thoughts – he justified her death to himself  (refer to the above quote from the Ba’al Haturim) by saying her time had come to die anyway because ‘she was old’. The fact that the Torah publicized that he wept briefly for his deceased wife is indeed a huge praise for Avraham.

This methodology used by the Yetzer Hara – discourage from performing, bad intentions while performing, haughtiness or regret after – all cause a person to forfeit any reward due for performing Mitzvahs. It has no value in G-D’s eyes, since it has no value in man’s eyes. This is what we pray for in Ma’ariv every day when we say “v’hoser satan milfaneinu” (“before us [our action] and after us”).

ותאמר שתה אדני ותמהר ותורד כדה על ידה ותשקהו. ותכל להשקותו ותאמר גם לגמליך אשאב עד אם כלו לשתות.

“She [Rivka] said, ‘Drink, my lord,’ and quickly she lowered her jug to her hand and gave him [Eliezer] drink. When she finished giving him drink, she said, ‘I will draw water even for your camels, until they have finished drinking.’” (Chayei Sarah, 24:18, 19)

The pasuk in Devarim 11:15, says,  ונתתי עשב בשדך לבהמתך ואכלת ושבעת– “I shall provide grass in your field for your cattle, and you will eat, and you will be satisfied.” The Gemara in Brachos 40a learns from here that one must feed his animals before feeding himself.

What about drinking? Who comes first?

The Sefer Chassidim (531) learns from our pasukim in Chayei Sarah that humans come first. We see this from Rivka, who first gave Eliezer to drink, and only afterwards did she give the camels.

The Shulchan Aruch (O”C 167:6) is discussing a situation in which a person has already made a bracha on his food, and between that and eating, he discusses something that is of the interests of the meal. In such a case, one does not need to make a new bracha. One of the examples the Shulchan Aruch gives is that one asks someone else to feed his animals. This too is considered “tzaruchei seudah,” as the Gemara says, one must feed his animals before he feeds himself. The Magen Avraham (ibid 18), contrasts this with drinking. In such a situation, if one were to ask another to give his animals to drink, one might (see Machatzis HaShekel) have to make a new bracha. He bases this on the Sefer Chassidim’s limud from Rivka. According to the Sefer Chassidim, since humans come before animals regarding drinking, it would thereby not be tzarchei seudah to discuss giving them to drink first. The Mishna Brurah (ibid 40) brings this Magen Avraham as halacha l’meisah.

The Yad Ephraim (ibid) asks, surely there is a better proof to this Halacha (that regarding drinking humans come before animals), from the pasuk in Parshas Chukas (20:8),והוצאת להם מים מן הסלע והשקית את העדה ואת בעירם – “You shall bring forth for them water from the rock, and give drink to the assembly and to their animals.” (It seems that his question stems from the fact that this pasuk is after Matan Torah, as opposed to the pasuk in Chayei Sarah. However, the Yad Ephraim obviously did not see the Sefer Chassidim inside, for the Sefer Chassidim does learn from that pasuk as well). He quotes the Ohr HaChaim (in Parshas Chukas and here in Chayei Sarah) who says that we cannot use either of these pasukim as proofs that man comes before animals with regard to drinking, since both are cases where man was in a situation of great thirst. Under such circumstances, it is obvious that one should give man to drink before animals. However, under normal circumstances there is no difference between food and drink; animals come first.

The Kli Chemda (Chayei Sara 4) writes that the Sefer Chassidim meant nothing different than the Ohr HaChaim, that animals always come first unless the human is specifically uncomfortable, be it hunger or thirst. He extracts this by the wording of the Sefer Chassidim: לענין צמאון אדם ובהמה יתנו לאדם תחילה ואח”כ לבהמה – “Regarding [the] thirst of man and animal we give to man first and afterward to animal.” The Sefer Chassidim does not say לענין שתייה – “regarding drink,” but rather “thirst.” If so, he means exactly as the Ohr HaChaim.

(According to the Kli Chemda a new halacha would appear. That is, specifically one who was not uncomfortably thirsty yet he wanted to have a drink, makes a bracha on his drink. But before taking a sip, he asks of a friend to quickly give his animals to drink. This would be considered tzarchei seuda according to the Kli Chemda’s interpretation of the Sefer Chassidim. One would thereby not be required to make a new bracha. However, for one who is thirsty, this would not be considered tzarchei seudah, and would require a new bracha. This is clearly not how the Magein Avraham and others understood the Sefer Chassidim.)

This suggestion of the Kli Chemda in interpretation of the Sefer Chassidim is difficult to accept, besides for the fact that many other Torah giants did not understand the Sefer Chassidim this way. Surely this is due to the contrast the Sefer Chassidim draws between drink and food. The Sefer Chassidim begins by saying, “Regarding [the] thirst of man and animal we must give to man first and afterward to animal,” and he continues by sourcing the pasukim in Chayei Sara and Chukas. He then contrasts this as follows: אבל באכילה הבהמה קודמת – “But as for eating, the animal is first,” and he carries on by citing the appropriate pasukim as proofs. Now, according to the Kli Chemda, why does the Sefer Chassidim contrast “thirst” with “eating”? A better contrast would have been “thirst” and “not thirsty,” or “hunger” and “not hungry.” Rather it certainly appears that clearly the Sefer Chassidim’s intention was to differentiate between food and drink, and that by “thirst” he meant “drink,” as all other Achronim understood him.

Other Achronim are bothered with the Sefer Chassidim’s halacha for a reason other than the Ohr HaChaim’s. How can we learn from Rivka who gave Eliezer before the camels if the camels were not her own. It seems clear from the Gemara in Brachos that this halacha to give to animals first is only if they are one’s own animals. There is no notion that one would have to feed every stray cat on the block before sitting down to lunch. If so, Rivka did not have any obligation whatsoever (not even tzar baalei chayim, see Igros Moshe O”C 2, 52) to give the camels to drink. Naturally, she gave Eliezer first. And as part of her great altruistic characteristics, she gave the camels too. But how can one see from this story any proof to who comes first in drink between man and animal?

The Chasam Sofer (Toras Moshe, Chayei Sara) brings the Elya Raba who asks this question. The Chasam Sofer explains that really the halacha is not like the Sefer Chassidim, and that even for drink animals come first. He elucidates Rivka’s actions based on the Gemara Baba Metzia 49a, that one can be makneh a small gift just by saying so. There is no requirement for a physical transaction (maiseh kinyan). That is why she said “Drink, my lord,” and quickly gave him to drink even before mentioning giving to camels to drink. She had been makneh just enough water to him to quench his own thirst, but no more, in order to insure that he was not required to give to the camels. Had she said, “I will give you and your camels to drink,” Eliezer would have acquired from her enough water for himself and the camels, and would have had to give the camels first, despite his thirst. Rivka chose her words wisely in order to insure that Eliezer got before the camels.

The Ksav Sofer (Teshuvos, O”C 32) uses his father’s interpretation to illuminate the pasuk in Chukas. “You shall bring forth for them water from the rock, and give drink to the assembly and to their animals.” He asks, why was it necessary for Hashem to tell Moshe Rabbeinu והשקית – “give drink” to the people? Would it not suffice to say, “You shall bring forth for them water from the rock”?  Once Moshe Rabbeinu had released water from the rock, the people would have been perfectly capable in getting the water themselves. The Ksav Sofer answers that had Hashem just said that, then every individual would have attained water from Hashem and would have been required to give to their animals first. In order to insure that the people themselves would quench their thirst first, Hashem specifically said to Moshe Rabbeinu that he was to give them to drink. Meaning that as the water left the rock it was given by Hashem into Moshe’s possession. Thereby it was not considered to be given to the people directly by Hashem, but rather from Moshe specifically enough for each individual. Thereby they were not required to give their animals first. After their thirst was quenched, they were allowed to have more for their animals. Clearly, the Chasam Sofer and the Ksav Sofer did not see the necessity to learn these pasukim as the Sefer Chassidim did.

In defense of the Sefer Chassidim, Rav Moshe Feinstein (Igros Moshe O”C 2, 52) suggests that clearly Rivka was obligated to do tzedaka towards Eliezer. Inasmuch, her requirement was to do so in the form that Eliezer himself would have needed to do. Meaning, in the same way that had Eliezer had his own water he would have had to give the camels first due to his obligation of tzedaka toward the animals (if the halacha is the same by drink as it is by food, as those who oppose the Sefer Chassidim believe), so too when Rivka was to give water to Eliezer she was to give it to him in the same way that he would have distributed it. Her mitzvah of tzedaka toward Eliezer required her to do that which held preliminary status among his obligations. That is, to give to the camels first, albeit that they were not her own. Since we see that she rather gave to Eliezer first, the Sefer Chassidim learned from here that it must be because the halacha by drinking is that man comes before animal.

A question one might ask on this is, never mind that the camels were not Rivka’s, they weren’t Eliezer’s either! They belonged to Avraham Avinu, as did Eliezer who was his slave. Inasmuch as this halacha did not apply to him, how could Rivka be fulfilling her obligation via his obligation if he didn’t have such an obligation to begin with? The answer to this seems to be, that all these halachos of feeding animals are obligatory not to the monetary owner of the animal, but rather to the one who carries out the feedings (“mizonosav alecha,” see O”C 324:11 and Mishnah Berurah 29). Often, they can be the same person. But in the case of Eliezer, although he was not the monetary owner of the camels, they were given into his care. It was thereby his requirement toward the camels, and thus Rivka’s requirement to act according to Eliezer’s, as Rav Moshe writes. This same idea can be used to redefine the pasuk in Chukas. It was Moshe Rabbeinu’s obligation to give the Jews to drink according to their very own obligation towards their animals. Thus, since he carried this out by first giving the people to drink and only then to their animals, we see that when it comes to drinking, man comes before animals.

(See the Yad Ephraim who explains  על דרך דרושwhy there should be this discrepancy between food and drink.)

א. וַיֵּרָא אֵלָיו יְ־הֹוָ־ה בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא וְהוּא יֹשֵׁ בפֶּתַח הָאֹהֶל כְּחֹם הַיּוֹם

1. Now the Lord appeared to him in the plains of Mamre and he was sitting at the entrance of the tent when the day was hot

ב. וַיִּשָּׂא עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה שְׁלֹשָׁה אֲנָשִׁים נִצָּבִים עָלָיו וַיַּרְא וַיָּרָץ לִקְרָאתָם מִפֶּתַח הָאֹהֶל וַיִּשְׁתַּחוּ אָרְצָה

2. And he lifted his eyes and saw, and behold, three men were standing beside him, and he saw and he ran toward them from the entrance of the tent, and he prostrated himself to the ground.

Why are the words “from the entrance of the tent” repeated in verse 2, what is the torah trying to teach us?

The Gemoro in Brachos 6b says:

אמר רבי חלבו אמר רב הונא היוצא מבית הכנסת אל יפסיע פסיעה גסה – One who  leaves shul shall not take large steps while leaving.

The reason for this is that he shouldn’t be happy when leaving a mitzvah.

The Shulchan oruch in Orach Chaim Siman 90 Seif 12 writes: It is a mitzvah to run towards a shul, or to do any other mitzvah.

Now,  if someone is running from one mitzvah to a second, should he run or not? If he runs, he is “embarrassing” the first mitzvah. If he doesn’t run, then he isn’t doing the mitzvah of running to perform the second mitzvah!

Rather we must say: If the first mitzvah is greater than the second, then he shouldn’t run; so as to not embarass the first and greater mitzvah. If the second mitzvah is greater, the he should run in order to fulfill the second greater mitzvah with Zerizus (alacrity). What if the 2 mitzvos are equal? He should walk the first half of the journey and run the second half, in this way he fulfills both his obligations.

The Gemoro in Shabbas 127a writes:

אמר רב יהודה אמר רב גדולה הכנסת אורחין מהקבלת פני שכינה - Taking in guests is greater than speaking to Hashem.

If this is true, then when Avraham went to take in guests although he was speaking to Hashem, then since the second mitzvah was greater than the first, Avraham had to run the entire journey, as we learnt before.

Therefore the passuk writes that ”He ran towards them from the entrance of the tent “, because he had to run towards the second mitzvah the entire journey; from the entrance of the tent

(Kehilas Yitzchak)

In the middle of this weeks parsha, Hashem sends two Melachim, one to save Lot and the other to destroy Sedom. The people of Sedom became so twisted and corrupt that Hashem had to destroy the entire city. I once heard a good vort that Sedom had the idea of Chesed, they just twisted it in the most perverse way.
If someone wouldn’t fit on a bed because he would be to tall, they would cut off his legs so he would fit. If someone made a woman miscarry, he would have to rape her to pay back for her lost child. Give Tzeddaka, give plenty of it, just don’t let the pauper use those coins to buy food. Sedom took the middah of chesed and warped it to what they saw as ethical, what they held kindness was.
Lot brings the travelers (Melachim) into his home, (which no one is allowed to do in Sedom) offers them food and lodging (which is punishable by death), when the people of Sedom want to sleep with the travelers Lot offers his two virgin daughters in their place, and then is willing to give up his own life to save his guests. The Melachim then strike the attackers with blindness and inform Lot that he must run away from Sedom, in order to save himself.
Rashi (19:29) says that Lot merited from being saved from Sedom because when Avraham put Sarah in a box before going into Egypt, Lot didn’t tell the Egyptians that Sarah was hidden inside. Lot could’ve told the Egyptians who would then steal Sarah, kill Avraham, and Lot would bequeath all of Avraham’s property, but instead he kept his mouth shut.
Here we see that Lot’s only true merit was from not telling on Sarah and he had nothing else.
Here’s a pretty simple question. Why in the world would Lot not get any merit for doing the most incredible hachnasas orchim that this world has ever seen? Lot was willing to give up his life for these travelers and his only merit comes from not trying to kill his uncle? Furthermore Sarah according to Rashi, Baal Haturim, and T.Y was Lot’s sister! So Lot gets an incredible merit for not trying to give over his own sister to Egypt and kill his uncle, but nothing for what he did for the Melachim?
A pretty good question no? Rashi (19:17) also says that the Melachim warned Lot not to look at Sedom being destroyed because Lot himself wasn’t fit to be saved through his own merit, but rather only through Avraham’s merit which is controversial to what I just said above. Please see Sifsei Chachamim on this Rashi for the answer)
Rav Dessler in Michtav Me-Eliyahu (Sefer Alef page 116) in Nikudas Habichira gives us an incredible answer. He says basically that if a person was taught as a child all the halachos of Shabbas and he lives in a Shomer Shabbas house, then he doesn’t get much merit for not turning on a light on Shabbas. This person doesn’t really have a choice in the matter. He knows not to (and why not to) turn on a light on Shabbas, and the disgrace that he would be in his friends and family’s eyes, stop him from even thinking about it. Thus his ikkur tafkid in this world isn’t will he turn on the lights on Shabbas, but rather will he learn for five hours on Shabbas, or will he be haughty when he explains pshat to his Chavrusa Avrumi etc.
The whole point is that every Yid is on their own level with their own tests, but something that you are so accustomed to do, and that you are taught to do your whole life, stops becoming a test for you eventually. The Yatzer Harah won’t even try to get you because he knows that you are accustomed to doing this certain mitzvah and you won’t change.
Lot was brought up in the house of a man who was the epitome of a baal chessed. After living with Avraham for so long, and following his example day by day, Lot became so accustomed to doing Hachnuchas Airchim to the point where he had no Bchira in the matter. Lot had to be kind to people, he has been living that way for so long. If this is the case, says Rav Dessler, then Lot doesn’t get any merit for doing the tremendous acts of Hachnuchas Airchim that we see in this weeks parsha. (There is still merit received even for mitzvos done with no bechira, but it wouldn’t have been enough to save Lot)
Lot, on the other hand, had extreme physical desire for money.
As we see pashut in the Chumash,  Lot separates from Avraham due to Taavas Mommon (A desire for money). If Lot would’ve told on Sarah he would’ve been rich. He would inherit Avraham’s possessions and live a happy life. This was Lot’s true test, or in other words, Bechira (free will). Lot conquered his evil inclination for money, didn’t tell on Sarah and through this one act, which looks completely insignificant to the naked eye, merited to be saved from the destruction of Sedom.

Our Shemona Esrei, the staple point of prayer, begins with a Tefila called Avos.  Avos goes through how Avraham, Yitzchak and Yaakov each accepted and were accepted by Hashem. The Bracha ends off with ברוך אתה…מגן אברהם.

The Beis Yosef in in the Tur brings down a Midrash from Shivulei Haleket  that says that each Brachaof Shemona Esrei is in essence what the angels said when an awe-inspiring event happened in the history of the Jews. For example when Yitzchak was brought as a Korban the Melachim cried out Mechayay Hamasim or when Yosef was taught 70 languages by the Malaach Gavriel, the Melachim cried out חונן הדעת. So what is the story behind מגן אברהם ?

In this weeks Parsha (15:7) G-d proclaims to Avraham “I am Hashem who took you out of Ur Kasdim to give to you this land as an inheritance”. (Rashi 11:28). Many of the Meforshim bring down that אברהם  figured out on his own that there was a monotheistic creator and traveled around the world preaching this claim. Nimrod, the leader of the World at the time, wasn’t satisfied with him and threw him into a fire from which he walked out 3 days later, unscathed as Hashem had protected him. At this point the Melachim in heaven screamed out מגן אברהם‘’ – ‘the G-d who protects Avraham  ‘ which is what we do too in our Shemonah Esrei to commemorate this incredible miracle.

This is a beautiful Midrash which shows how Avraham was willing to give up his life for G-d even before He showed Himself to Avraham. There is only one question: Why didn’t the Torah tell us about this incident? The Tanach brings so many other cases of people dying Al Kiddush Hashem, why not mention this one? Yes, it is mentioned in Oral Torah , but this looks like one of the focal points of Avrahams life, so why wouldn’t the Torah mention it any other form other than בדרך רמז  (hint)? (רשי 11:28)

The Shela asks this question (Sefer Yad Hashela) and gives an incredible answer. We have a Halacha that at certain times (when forced to kill someone, have illicit relations, or commit the sin of idol worship)  a Jew must give up his life rather than committing a forced sin upon himself (Please ask your Rav for confirmation). This is called dying אל קידוש ה’ .

The Shela says that this Halacha is true only when a Jew is forced to commit the sin. But, if the Jew brought the issue on himself, it would not be called dying אל קידוש ה’ . He brought it upon himself to be killed and that is not what G-d wanted. Avraham did just that. He went too far trying to convince the world that there was a G-d and he brought it upon himself to be thrown into the furnace. Since Avraham acted against Halacha the Torah couldn’t have written it down because as we know the Torah is a book of laws, not a story book. Therefore the only way we could mention this incredible act of Avraham is in the Oral Torah . The Shela finishes and asks  why did Avraham go against Halacha? He answers that it was at a time when the world was so entrenched with idol worship that Avraham needed to go against Halacha to put an end to it. This is fine for Avraham as Hashem obviously agreed with his course of action, but it is not a way of living for us to emulate and thus it is only hinted in our Torah in the two words Ur Kasdim.

In this weeks Parsha we come across first the first time a distinction between טהור (pure) animals and טמא  (impure) animals.

Although man was not yet permitted to consume animal flesh, so the practical application of this concept was not to be revealed until divine revelation at Sinai, there was indeed a certain relevance to Noachides – the people of the time who kept the Seven Noachide Laws. They were only allowed to bring offerings from תהור animals. The conclusion we draw from this, namely that Jews are only allowed to eat that which is permitted to be offered by all of mankind, is beyond the scope of these few paragraphs.

נח is commanded, when God is informing him how to populate the ark: “of every pure animal you shall take” (7:2) whereas previously concerning the impure animals he is told “they will come to you” (6:20). Why is there this distinction?

What does תהור mean? It is related to the word “צהור” meaning transparent, having the ability for light to pass through it. Consequently תהור has the connotations of being receptive, being able to accept the light of God.

The dietary laws for which Jews are obligated to keep for all of time are not intended to preserve bodily health, nor are they related to climatic conditions. (Both reasons being documented elsewhere). After all, we are commanded to sustain a גר תושב living in Israel and are permitted to do so using forbidden foods.

The true reason, according to Rabbi Samson Raphael Hirsch, is that animals are “pure” only if they are receptive to human influence; they submit their nature to man without requiring taming; they serve his purposes; and beastliness and passion do not overwhelmingly predominate in them. Whereas animals which are “impure” have that status because they are unable to control their base instincts and can only be tamed, if at all, through violence, which is detrimental to nature.

The same applies when animals are to be used for a קרבן. As can be clearly seen throughout נך, the main purpose of a קרבן is to express complete devotion to God. Through the blood spilled we promise to devote our own lifeblood to God’s will. Hence only animals which are nearest to man’s nature are suitable for a קרבן. The instincts of the pure animals are what Jews should aspire to have within them. Accordingly, only those animals that were later permitted to Jews as food are fit to be used as offerings – the same reason applies in both instances.

Consequently we can see why נח was commanded to actively take of the pure animals, while the impure animals would come to him. The pure animals by their very nature are meant to educate mankind which, in those days, was achieved by offering them up as a קרבן. These days we can achieve this by eating them. Conversely impure animals are not meant to be digested in any way, physically or emotionally.

Literally food for thought.

For all posts on Noach click here

וימח את כל היקום אשר על פני האדמה מאדם עד בהמה עד רמש ועד עוף השמים וימחו מן הארץ וישאר אך נח ואשר אתו בתבה -7:23

“And [ה'] blotted out all existence that was on the face of the ground – from man to animals to creeping things and to the birds of the heavens; and they were blotted out from the earth. Only נח survived, and those with him in the תבה.” (Parshas Noach 7:23)

Rashi quotes the מדרש תנחומא ט that נח was once late in feeding the lion, whereby the animal bit him in the leg. The מדרש deduces this by the word usage “אך” – “only,” as in “Only נח,” which implies a limitation. The “limitation” was in נח himself, namely that a part of him was missing, having been bitten off by the lion. One who reads this ma’mar (saying) of Chazal may wonder, what is this story teaching me? What deeper meaning lies behind this account? We would like to suggest the following:

The Gemara Bava Metzia 85a states: “Whenever R’ Chanina and R’ Chiya were in a dispute, R’ Chanina said to R’ Chiya: ‘Are you disputing with me? If, Heaven forbid, the Torah were to be forgotten in Israel, I would restore it using my argumentative powers.’ R’ Chiya replied to R’ Chanina: ‘Are you disputing with me, who made sure that Torah should not be forgotten in Israel? What did I do? I went and sowed flax, made nets [from the flax], trapped deers, and I fed their meat to orphans, and prepared scrolls [from their skins], upon which I wrote the five books [of Moses]. Then I went to a town [which contained no teachers] and taught the five books to five children, and the six orders [of the Talmud] to six children. And I bade them: ‘Until I return, teach each other the Torah and the Mishna;’ and thus I preserved the Torah from being forgotten in Israel.’  This is what Rebbi [meant when he] said, ‘How great are the works of Chiya!’”

The obvious question is why was it necessary for R’ Chiya to go through all the trouble to obtain his own parchment when he could simply have gone to the marketplace and bought them ready-made. Maharsha (בבא מציעא שם) explains that in commencing something holy, one must be sure that it has a perfectly pure start. Thus, R’ Chiya intended to insure that the continuation of Torah would spread from solid foundations. There was no room for possible improper monetary transactions, or the like, leading to the emergence of the parchment in the marketplace; they needed to be guarded in holiness from the get-go.

However, this idea needs extra clarification. Why really was it so imperative to begin Torah in this fashion? Why was all this necessary? One can explain this using the Mishna in Avos 1:2 “Shimon HaTzadik was from the later members of the Kneses HaGedola. He used to say: ‘The world stands on three things: On the תורה, on the עבודה, and on גמילות חסדים. (Torah, Service [prayer], and Acts of Kindness)’” Rabbeinu Yona in his commentary explains that what the Mishna means that the world “stands” on these three things is that these are the purpose of creation; that creation of the world was to bring about these things. It is obvious then, that if one of these three things were not being perpetuated, there would thereby be no reason for this world to exist. For example, R’ Chaim of Volozhin writes (נפש החיים שער ד’ פרק י”א כ”ו) regarding the study of Torah, that if all Jews all over the globe were to stop learning for even one second, the entire universe would cease to exist. It is for this reason that R’ Chiya needed to take extreme measures to insure the future of תורה learning, for one of the three pillars of the world sure needs impeccable establishment.

With this we can explain the story of נח in the תבה. Firstly, we need to know that it is clear from the מדרש במדבר רבה י”ב י”ב  that the world only stood on one “leg” from creation until מתן תורה, namely גמילות חסדים. This is because the תורה had not yet been given, ruling out Torah, and the משכן had not yet been built (symbolizing עבודה). Now, Rashi (ו:יג) brings the גמ’ סנהדרין קח, that although the generation of the flood was rampant with all sorts of sins, it was only due to their “חמס” – theft and extortion that their fate was sealed. This is certainly a point of contention in commentaries trying to explain why specifically the demise of that generation came via חמס. But with this Midrash all is clear. Because the world at that point stood only – or was created only – for the perpetuation of חסד, therefore specifically by going to the opposite extreme, by robbing and cheating each other, did they meet their end. Without upholding the purpose of the world, there remains no purpose in its existence, as we learned from Rabbi Chaim of Veloshin.

Now we can clarify what we set out to explain. נח, along with his family who were all saved from the fate of the rest of the world, had a very particular job to accomplish in the תבה. What were they to accomplish? That very Rashi we began with tells us based a Midrash, another interpretation of the “לשוןאך : that נח was less of himself. This means that he groaned from the burden of caring for the animals. The תנחומא tells us that all twelve months in the תבה, Noach and his sons did not sleep, for they were needed to feed the animals. Some animals eat only at two hours into the night, some at three hours in, etc. The תנחומא goes on to prove that they did not sleep from the story of נח and the lion, which shows us that נח could not be late to feed an animal. Therefore, since certain animals eat at all different stages of night, we can deduce that they truly did not sleep during their time on board. This certainly needs explanation. If  ‘ה found נח to be righteous among his generation to warrant his survival as opposed to all others, why trouble נח during the duration of the flood to such an extent? Surely ה’ can do anything, and could have sustained the animals by Himself, without inconveniencing נח. So why not simply allow him to enjoy the free cruise?

To answer this we need to keep in mind the cause for the destruction of that generation. We explained that at that time there was yet but one purpose to the world: גמילות חסדים – acts of kindness, and they overturned that pillar, thereby causing their own annihilation. We would like to suggest that נח’s “job” as we described it above, was to rectify and reestablish גמילות חסדים; to rebalance the world on its shaky single leg. He could not lay back and enjoy the cruise, he had work to do. In rebalancing the world with גמילות חסדים, נח needed not only to feed one animal from time to time, but to go to great lengths, even by not sleeping for an entire year, to feed all animals all the time. All this was necessary to counter the severity of the destruction to the pillar of גמילות חסדים caused by his generation. This is congruent to the story of R’ Chiya who also exhausted great efforts in establishing the pillar of Torah.

Then, at one point נח came late. This was a great sin on his level. He was the one chosen to perpetuate גמילות חסדים, and his actions thereby needed to be on a high level of perfection. Being late was not an option. The lion sent this message to נח by biting him. In striving to rebalance the world, imperfection could not be afforded. It is implied in the תנחומא that the lion bit נח in the leg, as it says that נח left limping. The symbolism is clear; the message was that in reestablishing the “leg” of the world there must not be any blemishes. There is an old joke: “Why do flamingos stand on one leg? Because if they lift it, they’ll fall.” In causing נח to limp, he was reminded of just how delicate his world was, standing on it’s one “leg,” it’s one purpose – גמילות חסדים. It may only be one “leg” but it would sustain the world. The world needed נח’s גמילות חסדים on the תבה to be done on a perfect level. The lion bite was a תיקון for his slight infraction. The world had a leg to stand on, a purpose, in חסד.

As heard from R’ Yakov Minkus
 
ז. זְכֹר יְמוֹת עוֹלָם בִּינוּ שְׁנוֹת דּוֹר וָדוֹר שְׁאַל אָבִיךָ וְיַגֵּדְךָ זְקֵנֶיךָ וְיֹאמְרוּ לָךְ
7. Remember the days of old; reflect upon the years of [other] generations. Ask your father, and he will tell you; your elders, and they will inform you.
  
טז. יַקְנִאֻהוּ בְּזָרִים בְּתוֹעֵבֹת יַכְעִיסֻהוּ
16. They provoked His zeal with alien worship; they made Him angry with abominations deeds.

Ha’azinu is a repetition of history and everything that happened in the Torah so far for example:
 
The first letters in the first 4 psukim are:
ה = הַאֲזִינוּ
י =  יַעֲרֹף 
כ = כִּי
ה = הַצּוּר 
 
These four letter equal a gematria of 40, corresponding to the letter מ.  The 5th pasuk starts with a  שֶׁ and the sixth starts with a ‘ה’.     
מ + ש + ה = משה 
 
The Midrash Tanchuma says that an author usually writes his name at the end of his book. If we apply this here then Ha’azinu seems to be the end of the Torah, even though on first glance it seems that the parsha of V’Zos Habracha is the final parsha. However, if we look into it then we will see that in fact, V’Zos Habracha is not a halachic or historical parsha, it is ’merely’ Moshe’s farewell speech to the Jewish People and his Brachos to them.

In last week’s parsha, Nitzavim-Vayelech, it says, ‘כִּתְבוּ…הַשִּׁירָה הַזֹּאת’.

In this weeks parsha it says, ‘הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם…וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ’ Finally, in the beginning of the Torah, parshas Bereishis it says, ‘ א. בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱ־לֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ: The Sefer Yetzira says that the end of an era, or in this case, the Torah, reflects the beginning.

There is an argument as to whether the instruction of ‘כִּתְבוּ…הַשִּׁירָה הַזֹּאת’ is on Ha’azinu, or the whole torah. However, if we bring in the fact that the end should reflect the beginning, it is not a question, or an argument because they are inextricably linked and, essentially, one and the same.

There is a ‘יסוד’ – a ‘secret insight’ about the importance of Heaven and Earth, of שמים וארץ. In their essence, they interact through גשם – rain and the water cycle reflects this interaction, as we will now explain:

 
ג. כִּי שֵׁם יְ־הֹוָ־ה אֶקְרָא הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ
3. When I call out the name of the Lord, ascribe greatness to our God. (Devarim 32:3)
The Rambam explains, ‘כִּי שֵׁםה’ is in שמים and ’הָבוּ גֹדֶל’ is on the ארץ. Effectively, this means that we have בכירה - a free will to see the physical in this world, elevate it in our own way and aquire the ability to be spiritual. Creating our own spirituality through the pre-existing physicality of the world.
Rain, in its being, improves, fixes, nourishes and revitalises everything it ’touches’  and this is the ’שפע’ – ‘goodness’ from שמים that provides production in the world.

We, in our own way, can connect to שמים through two different mediums - תורה and תפילה.

Why do we daven for rain? For the obvious reason that we are not looking for the physical aspect – but for the recognition of Hashem’s hand and part in our day to day physical lives.
Through תפילה, we connect to שמים and bring it down to ארץ, and through תורה we elevate the world and bring it up to שמים
Rain has two states of being. One of them being the vapor state, where moisture evaporates and ‘rises’ into the sky, and it condenses and ‘descends’ to earth.

Ha’azinu is the summary of the purpose of creation - history has proven that when we acheive this function of linking שמים וארץ, life unfolds pleasantly, and when there hasn’t been a link, there has been devastation and destruction.

 
אז הוחל: (לשון חולין) לקרא את שמות האדם ואת שמות העצבים בשמו של הקב”ה לעשותן עבודה זרה ולקרותן אלהות:
Then it became common: הוּחַל, is an expression of חוּלִין – profaneness: to name people and idols with the name of the Holy One, blessed be He, to make them idols and to call them deities. (Bereishis 4:26)
During the time of the דור ענוש there was a lot of עבודה זרה. Shamayim was ‘stopped’ and as a result the seas swelled and consumed a third of the earth – thus proving that when we sin through שמים/ תפילה we get punished through the ארץ. 
 
On the other hand, during the דור המבול the Jews sinned through the land and therefore, suffered punishment through the שמים – it rained for 40 days and 40 nights. Thus proving that when we sin through ארץ  we get punished through שמים.
 
The Zohar says that the דור המבול should have received the תורה.    
 
120 years of שת’s life was taken in order for נח to be able to wait 120 years.  Then there was the 40 days of rain which was נגד הר סיני, and when הר סיני happened, people thought there would be another מבול.

‘Vatishaches ha’aretz’ - The תורה was there to be able to elevate the physical.

Hashem broke up the world into nations, and the Jews were the link בין שמים וארץ.
In the מדבר, and when we had the ananei hakavod with us, we were with hashem, and truly experienced שמים on the ארץ on our level. When we got to ארץ ישראל, we experienced an ארץ elevated closer to שמים.
If or when we lose ארץ ישראל, we lose the connection between שמים וארץ, and the other nations will have the power to overtake and dominate us.
 
To conclude, the pasuk says, ‘הַשִּׁירָה הַזֹּאת’  and we asked, ’is it ספר תורה or תפילה?’, the answer is that it is both. When we sing it as a prayer, its שמים בארץ. When we learn it, its ארץ לשמים.

ראש חודש ניסן

Categories