After the Jews left Egypt, and experienced the miracle of the Red Sea, we are told how people from all over heard about it, but particularly one man:
וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ כֹהֵן מִדְיָן, חֹתֵן מֹשֶׁה, אֵת כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִים לְמֹשֶׁה, וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ: כִּי-הוֹצִיא יְהוָה אֶת-יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם – Now Moshe’s father in law, Yisro, chief of Midyan, heard all that God had done for Moshe and for Yisrael, His people; that Hashem had taken Yisrael out of Egypt. (18:1)
This seems rather strange – the Torah tells us twice that Hashem did something to the Jews – first אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִים לְמֹשֶׁה, וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ, and then immediately after כִּי-הוֹצִיא יְהוָה אֶת-יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם. How are we to understand the repetition?
On hearing wonders the Jews experienced, he sought out to their encampment, along with Moshe’s family, and Moshe came out to greet them. We then find that:
וַיְסַפֵּר מֹשֶׁה, לְחֹתְנוֹ, אֵת כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה ה לְפַרְעֹה וּלְמִצְרַיִם, עַל אוֹדֹת יִשְׂרָאֵל – And Moshe told his father in law all that Hashem had done to Pharoh and to Egypt, on behalf of Yisrael. (18:8)
Immediately after Moshe tells Yisro what happened, Yisro praises Hashem; בָּרוּךְ ה, עַתָּה יָדַעְתִּי, כִּי-גָדוֹל ה מִכָּל-הָאֱלֹהִים. This ought to be perplexing – we were first told how וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ – Yisro heard what had happened, he knew; what was there for Moshe to tell, that caused Yisro to react so?
I want to suggest an explanation.
Yisro was a man who believed in the idea of a god; he was a priest himself. What he heard was that אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִים לְמֹשֶׁה, וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ – there had been an act of אֱלֹהִים, an act of god, that happened to the Jews. He came to investigate.
What Moshe told him was that this wasn’t just an act of god, but rather it was עָשָׂה ה לְפַרְעֹה וּלְמִצְרַיִם – it wasn’t just אֱלֹהִים, but rather, Hashem (we do not say His name). Moshe identified that God was Hashem, whom we have a name for and whom we have a relationship with. On hearing this, Yisro reacted the way he did, by praising Hashem specifically, not just the idea of a god.
This explains our difficulty in the first pasuk. וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ כֹהֵן מִדְיָן, חֹתֵן מֹשֶׁה, אֵת כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה
-
אֱלֹהִים
לְמֹשֶׁה, וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ – he heard what
-
God
had done, but the remainder of the pasuk is not what he heard, but what actually happened -כִּי-הוֹצִיא ה אֶת-יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם. The second part is why he heard it, but not what he heard. He hadn’t heard of Hashem, only the general concept of god, and the pasuk tells us that he heard what god had done. Why did he hear it? כִּי-הוֹצִיא ה אֶת-יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם.
To illustrate: Steve was told to be somewhere. The reason, unknown to Steve, was that his friends had organised him a surprise party. But all Steve knew was to be somewhere. So we can say how Steve went somewhere, for his surprise party, but Steve only knows the first bit.