Archive for the ‘R’ Shamshon Refael Hirsch’ Category

In this weeks Parsha we come across first the first time a distinction between טהור (pure) animals and טמא  (impure) animals.

Although man was not yet permitted to consume animal flesh, so the practical application of this concept was not to be revealed until divine revelation at Sinai, there was indeed a certain relevance to Noachides – the people of the time who kept the Seven Noachide Laws. They were only allowed to bring offerings from תהור animals. The conclusion we draw from this, namely that Jews are only allowed to eat that which is permitted to be offered by all of mankind, is beyond the scope of these few paragraphs.

נח is commanded, when God is informing him how to populate the ark: “of every pure animal you shall take” (7:2) whereas previously concerning the impure animals he is told “they will come to you” (6:20). Why is there this distinction?

What does תהור mean? It is related to the word “צהור” meaning transparent, having the ability for light to pass through it. Consequently תהור has the connotations of being receptive, being able to accept the light of God.

The dietary laws for which Jews are obligated to keep for all of time are not intended to preserve bodily health, nor are they related to climatic conditions. (Both reasons being documented elsewhere). After all, we are commanded to sustain a גר תושב living in Israel and are permitted to do so using forbidden foods.

The true reason, according to Rabbi Samson Raphael Hirsch, is that animals are “pure” only if they are receptive to human influence; they submit their nature to man without requiring taming; they serve his purposes; and beastliness and passion do not overwhelmingly predominate in them. Whereas animals which are “impure” have that status because they are unable to control their base instincts and can only be tamed, if at all, through violence, which is detrimental to nature.

The same applies when animals are to be used for a קרבן. As can be clearly seen throughout נך, the main purpose of a קרבן is to express complete devotion to God. Through the blood spilled we promise to devote our own lifeblood to God’s will. Hence only animals which are nearest to man’s nature are suitable for a קרבן. The instincts of the pure animals are what Jews should aspire to have within them. Accordingly, only those animals that were later permitted to Jews as food are fit to be used as offerings – the same reason applies in both instances.

Consequently we can see why נח was commanded to actively take of the pure animals, while the impure animals would come to him. The pure animals by their very nature are meant to educate mankind which, in those days, was achieved by offering them up as a קרבן. These days we can achieve this by eating them. Conversely impure animals are not meant to be digested in any way, physically or emotionally.

Literally food for thought.

Parshas Haazinu commences with the dramatic  appointment of Heaven and earth to be  witnesses and guarantors to the Covenant between G-d and Israel.

There is a distinct disparity between the verbs used in the opening verse:

א. הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ אִמְרֵי פִי

1. Listen, O heavens, and I will speak! And let the earth hear the words of my mouth. (Devarim 32:1)

Heaven is requested to listen to the proceedings with “הַאֲזִינוּ”, literally “to incline one’s ear”. Whereas the earth is merely told “to hear” – “תִשְׁמַע”. Rabbi Samson Raphael Hirsch picks up on this point and explains it as follows: “Inclining one’s ear” expresses a greater degree of readiness to listen to what is being said than “hearing”. For surely one can hear without exerting any effort, or even without wishing to; but  “to incline one’s ear” clearly means that one wishes to make an effort to listen and be concerned with what is going on.

We can now understand the reason why Heaven is commanded with a more active imperative and the earth a more passive one. The upholding of the Covenant comes in first place from Heaven and only then, indirectly,  is it unfolded on earth. Heaven is indeed active, the earth more passive; for all blessings, and indeed curses, of the physical development of the earth and its dependants  (human social conditions) hinge on extraterrestrial cosmic conditions which exist in what we term “the heavens”. What is to develop on earth must commence with the actions of the heavens. This is why God directly commands the heavens in this manner, whereas the earth is given a more passive role, for its conditions arise as a direct result of the goings on in Heaven.

The Sifre compares this introduction of Moshe’s speech to one given by Yeshaya. Yeshaya uses similar language and remarks: “shemu hashamayim, vehazini ha’aretz” (Yeshaya 1:2); this is the exact terms used by Moshe except the phrases are rearranged.The Sifre remarks: “Since Moshe was close to heaven he therefore said “הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם” and since he was far from earth he said “וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ”. Yeshaya came and said “shemu shamayim” since he was far from heaven and “vehazini ha’arerz” because he was close to earth.

 The Sifre means that since Moshe was one of the greatest prophets of all, he stood closer to Heaven than to earth and therefore had the ability to demand this of Heaven. Yeshaya, although on a higher spritual plane than we can understand, was not on the level of Moshe and therefore stood nearer to earth than Heaven.  What we have said above of the relationship between heaven and earth is the underlying reason for these verses of the Sifre. Since Moshe considered himself to be near the active, dispensing activities of the Heaven, he used this language. Yet Yeshaya felt this would be above his station and that his mission was more akin to the passive earth and so he speaks accordingly.

During this Festival-rich period of our calender it is vital that we remember this idea – that everything we have and achieve is preordained by a higher power than ourselves. Our hopes, dreams, and desires, while requiring effort on our own part, depend very much on the will of Heaven. And if we are at all able to influence this, it is by strengthening the bond between G-d and ourselves through doing and appreciating the mitzvos בין אדם למקום as well as those בין אדם לחבירו.

R’ Shamshon Refael Hirsch relates a concept where the first use of something in the Torah explains how it is used in all other cases. He cites the blessing by a Pidyon Haben as an example; זה קטן, גדול יהיה – “this small one, may he become great”. He explains that the first instances of the words קטן/גדול in the Torah are in reference to the luminaries, the sun and moon. The moon only reflects light, whereas the sun actually produces light. The blessing thus means, that the baby, at the time helpless and reliant on others, should become an independent and great person.

Adam has a problem of finding his עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ, partner, and this problem is solved when Hashem completes his surgery; וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר, תַּחְתֶּנָּה – and He closed the flesh in its place. (2:21)

This is the first time the letter ס – “samech” – is used in a verb in the Torah – it’s appearance was limited to nouns and names until this juncture. The Torah is hinting that there is some kind of relationship between the letter and women getting married.

The letter ס, when spelt out, reads סֶמֶך, a support, meaning that Eve was intended to assist the Adam and be there for him.

The letter ס is circular, and in Kabbalah, a woman is likened to a circle, and a man to a square. The woman is meant to be an עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ, around him always. Incidentally, old rings in the cities of mekubalim like Tzfat used rings that have a square surrounded by a circle, illustrating this concept. This is partly why the bride circles the groom under the chupa.

This circular idea is further demonstrated by the numerical value of עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ, which equals 360, which happens to be the amount of degrees in a circle.

ראש חודש ניסן

Categories