May 11 2012

12. v’laMalshinim

May 11th, 2012

וְלַמַּלְשִׁינִים אַל תְּהִי תִקְוָה. וְכָל הָרִשְׁעָה כְּרֶגַע תּאבֵד. וְכָל אויְבֵי עַמְּךָ מְהֵרָה יִכָּרֵתוּ. וְהַזֵדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר וְתַכְנִיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, שׁובֵר אויְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים:

This bracha was not originally part of the Shemona Esrei, the eighteen brachos of the Amida. This was added by Rabban Gamliel who lived just after the destruction of the Second Beis HaMikdash, in response to the difficult conditions of his time. The Jews in Israel were heavily oppressed by the Roman conquerors, heretical sects in the community were eroding from within, among which the Saducees were very vocal, and Christianity had not become an independent religion yet. The opening word, וְלַמַּלְשִׁינִים, varies according to different customs, but revolve around this central theme. The bracha remains to this day, as there are always people seeking to destroy us from within.

The bracha was inserted as the twelfth bracha – this parallels the twelve shevatim of Bnei Yisrael. With twelve tribes, we are a unity. The parallel runs deep – the history of the twelve tribes shows the danger of what takes place when they were fragmented. The split between the brothers is described in Bereishis 37:17 – the pasuk tells us that Yosef was told נָסְעוּ מִזֶּה – “They have traveled away from here” – Rashi remarks that the deeper meaning of the brothers having travelled from there is that they had left where Yosef was – הסיעו עצמן מן האחוה – “they had taken themselves from brotherhood”. (We can further add that they departed from זֶּה – which has the value of 7+5=12. They had left the idea of twelve brothers). Troubles begin when the idea of unity fragments.

וְלַמַּלְשִׁינִים

On the most basic level, וְלַמַּלְשִׁינִים meaning “informers” in most of its variants, and variants appeared due to censors, or fear for their lives if they were to leave the original word in. Sefardim did not have to fear references to Christianity, due to their living in Islamic countries.
On a deeper level, it is directed to the accusing angels too; who prosecute and ask Hashem to punish is, in keeping with our behavior.

It can even mean that when we become מַּלְשִׁינִים, when we speak Lashon Hara about people, let it not be believed, and therefore ignored. If we do say something wrong, then let it not be damaging or harmful.

We ask that informers be unsuccessful in their attempts to harm.

אַל תְּהִי תִקְוָה

The Satan, and the accusing angels prosecute, they are only able to do so because we open our mouths for evil too. We pray they don’t have the opportunity, or rather, that we don’t give them the opportunity. The Satan should have no hope of accusing us, because we will be so careful with this.
An informer does not do so for altruistic reasons – there is generally a reason why someone will inform, either they want something, or they are promised a reward of some kind. We therefore ask אַל תְּהִי תִקְוָה – let informers not want anything, so that they have no reason to inform.
*****TIKVA DRASHA********

וְכָל הָרִשְׁעָה כְּרֶגַע תּאבֵד

Various commentaries explain that the wickedness we discuss here is evil that results from a lack of belief in Hashem. This is especially relevant in the world we live in today. We ask Hashem to make the world a place where we can practice and retain our faith and beliefs without being compromised by those around us.

However, this רִשְׁעָה also refers to ourselves, somewhat. Every time a person sins, they are in essence denying, or part-denying, God’s authority to command us. We therefore ask that that the wickedness within ourselves be removed too.

We ask that it be destroyed כְּרֶגַע – in an instant. This is not a unit of time, rather, that in the same way an instant passes and is lost forever, and the רִשְׁעָה in life should just disappear too.
וְכָל אויְבֵי עַמְּךָ מְהֵרָה יִכָּרֵתוּ

On a simple level, אויְבֵי means enemies who seek our destruction, and they should be stopped instantly in their tracks, “cut off”. On a deeper level, it includes the Yetzer Hara that entices us to sin, and the accusing angels who act as a result of our wrongdoings.

The next phrase discusses זֵדִים – this would seem to be the same as אויְבֵי, as both mean “enemies”. At face value, they do, but אויְבֵי doesn’t just mean “enemies”, it really means enemies who are hidden. Such enemies covertly plot our destruction, and act behind the scenes, persuading others to destroy us. These ought to be more alarming, as we do not see these people, or know who they are.

On an individual level, אויְבֵי means ourselves too – sometimes we can become our own worst enemies. When a classmate or colleague achieves better than ourselves (jealousy is only permitted with regard to Torah achievements), we may become upset or angry at this. But whatever the initial reason, this also means that we are angry that the achiever has gotten closer to Hashem – and in so doing, we become an enemy of Hashem, almost.

We can also say that we our own laziness is a manifestation of אויְבֵי – when we are lazy, we do not fulfill our potential. Our own laziness therefore becomes our stumbling block, our enemy.
We ask Hashem to help us by cutting out the things that hold us back.

(We said that אויְבֵי are our own enemies and difficulties, it may seem odd that we follow this with עַמְּךָ – Your nation. There is no difficulty in this – what we ask for ourselves, we request the same for everyone else – that everyone’s personal barriers be lifted.)

וְהַזֵדִים מְהֵרָה תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר וְתַכְנִיעַ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ

The זֵדִים are those who openly seek our downfall or destruction. We ask for them to be uprooted, broken, cut down, and subdued. The last one, וְתַכְנִיעַ, that they should be subdued, seems odd. It serves to illustrate how the תְעַקֵּר וּתְשַׁבֵּר וּתְמַגֵּר could not have meant total destruction, (unlike we said previously, with תּאבֵד,) or otherwise we could not ask that they be “subdued”– if we had asked for them to be destroyed, implying that they be removed – “subdued”, meaning that whatever is being subdued still remains in a smaller way, does not fit.

The answer lies in the function and purpose of evil. Evil in all its shapes and forms is there to challenge us. When we rise to the challenge presented, we become better Jews. Avraham became Avraham Avinu by passing tests and obstacles. We cannot ask Hashem to remove the challenges in life, or there can be no growth. We may, however, ask that the challenges we face become smaller, broken up, cut down to size, and subdued. We can use the evil to grow, transforming the evil into good. If we are able to pass the tests and challenges Hashem sends us, we are capable of attaining greater reaches and foster a greater closeness to Hashem. This goes from the Yetzer Hara to Ahmadinejad.

We are asking Hashem that we be able to rise to the challenge of passing the tests in our everyday lives.

בָּרוּךְ אַתָּה ה’, שׁובֵר אויְבִים וּמַכְנִיעַ זֵדִים

We conclude the bracha with the acknowledgement that Hashem will take care of us, without necessarily making things easy for us. We say that Hashem is שׁובֵר אויְבִים – He will break the hidden, but וּמַכְנִיעַ זֵדִים, He will belittle the overt.

Hashem ensures that we can handle everything we face.

May 11 2012

10. Teka b’Shofar

May 11th, 2012

תְּקַע בְּשׁופָר גָּדול לְחֵרוּתֵנוּ. וְשא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּותֵינוּ. וְקַבְּצֵנוּ יַחַד מֵאַרְבַּע כַּנְפות הָאָרֶץ. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, מְקַבֵּץ נִדְחֵי עַמּו יִשרָאֵל

תְּקַע בְּשׁופָר גָּדול לְחֵרוּתֵנוּ -

To understand this bracha, we need to understand the function of the Shofar, and what it represents. It is first and foremost a wake up call. Moshiach’s arrival is heralded by a Shofar blast, around which all the Jews will unite and rally, after which we will be truly free, to serve Hashem as we were meant to, as one nation – this is the Shofar we pray for.

Secondly, the Shofar here parallels the Shofar of Ellul, Rosh Hashana and Yom Kippur. The Shofar is a wake up call about the urgency of the time. Here, we pray for the great Shofar sound, so that everyone, including those who are hopelessly far away from finding the right path, return. The further they are, the greater the need and the greater the Shofar have to be.
The Shofar is therefore the uniting tool of Moshiach that brings all the Jews back to Teshuva.

וְשא נֵס לְקַבֵּץ גָּלֻיּותֵינוּ

Flags, crests and banners all convey an identity and a meaning. A national flag represents a country, a sports team badge represents the team, a logo represents a company, and Moshiach’s will represent a united Jewry. It will identify and distinguish us for ourselves, but it will also be the beacon that we hope our distant fellow Jews will be drawn back into us, and out of exile. If everyone leaves exile, we will have inherently begun the redemption.

Flags are also placed as indicators – some are used to show wind direction, and others positions indicate the mood – a flag at half-mast is a symbol of sadness or mourning. People who observe it can respond accordingly. We hope to be able to see the flag of Moshiach, which is ultimately the flag of Hashem, and it will direct us in how to serve Hashem properly. R’ Shimshon Pinkus says that at all times during davening, one must pray with the fervor and meaning as they would were a sword at their neck. This flag is the same as the sword – what Hashem wants is for us to serve him the way He has commanded, and in the same way we cannot ignore the sword, we cannot ignore the flag.

The purpose of this “banner” is to direct us to Hashem.

וְקַבְּצֵנוּ יַחַד מֵאַרְבַּע כַּנְפות הָאָרֶץ

The idea that a prayer is never lost appears frequently. It is never ignored, and never goes away. All prayers fuse into a collective prayer that finds its’ way to where it’s needed, when it’s needed. This is one part of the global gathering.

Another part is that the gathering is not the same as before – earlier we had asked that the exiled and distant return – we are now asking Hashem that on their return, we, all of us, gather as יַחַד – one people, one nation. Additionally, earlier we were asking for Hashem to help them, the distant, return – but here we are asking on behalf of ourselves too, let us all be united.
It is not enough for people to return – we pray that we once again become a united Bnei Yisrael, all of us together.

בָּרוּךְ אַתָּה ה’, מְקַבֵּץ נִדְחֵי עַמּו יִשרָאֵל

There are two types of people who are pushed away. There is someone who is not serving Hashem properly, either through choice or circumstance. But there is also the second type, those who are pushed away by us. It is essential that we analyze ourselves to ensure that we aren’t helping push people away – otherwise, how can we ask that Hashem bring them back? For a chance of redemption, not only must we not alienate or build a distance between us, but more than that, there must be people who actively seek out those who are lost.

Whenever we ask for anything, it is imperative to perform the hishtadlus, the requisite effort required – for example, we cannot ask for health if we do not take care of our bodies, etc.

May 11 2012

16. Shema Koleinu

May 11th, 2012

שְׁמַע קולֵנוּ. ה’ אֱלהֵינוּ חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ. וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצון אֶת תְּפִלָּתֵנוּ. כִּי אֵל שׁומֵעַ תְּפִלּות וְתַחֲנוּנִים אָתָּה. וּמִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ. רֵיקָם אַל תְּשִׁיבֵנוּ. כִּי אַתָּה שׁומֵעַ תְּפִלַּת עַמְּךָ יִשרָאֵל בְּרַחֲמִים. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, שׁומֵעַ תְּפִלָּה

This Tefila is in a sense, a prayer about prayer. We are asking that the prayer that we may not have not fully understood so far to become as perfect as it might have been, just because we have tried.

שְׁמַע – Listen

To listen is deeper than to hear – to listen is to focus attention and feel what is going on, to empathize almost. The contrast is stark – hearing is something external, which travels from the outside in, whereas listening is something internal, drawing something in.

We are asking Hashem to feel for us.

קולֵנוּ – to our voices

The voice is the way in which we say something. There is a story told by R’ Schwab, about a gentleman whose estranged son sent him a letter asking for money. The man went to R’ Schwab and lamented that his son was so detached and rude. R’ Schwab explained that the man had read the letter wrong – it was his son crying out for his father’s aid, and not an ungrateful demand as the man had thought.

The same is true of ourselves – we need to express ourselves in the proper manner to be accepted in the proper manner. If we do not do so, we cannot expect Hashem to accept our requests.

The קולֵ – the voice, is not limited to the words said. There are certain prayers we wish, but cannot put into words. When we say שְׁמַע קולֵנוּ, this is even a request for the things we are not saying at all. This can be a double-edged sword however; we need to be careful that the things we want are all in the right mind.

We are asking Hashem to listen to how we feel.

ה’ אֱלהֵינוּ – Hashem our God

We say ה’ אֱלהֵינוּ in most brachos. This should seem odd, as they are opposites – ה is an expression of Midas HaRachamim (mercy), whereas אֱלהֵינוּ is an expression of Midas HaDin (judgement). Why do we invoke the name of judgment, when we surely want Hashem’s mercy and kindness?

When the Jews were enslaved in Egypt, they groaned from suffering and desperation, and Hashem heard this. This was an act of mercy. Conversely, when Yishmael was dying of the thirst in the desert, Hashem heard this too, in spite of how he was not righteous, nor have righteous descendants. This was mercy, but with judgment as a result.
Hashem hears us when we need Him.

חוּס וְרַחֵם עָלֵינוּ – take pity and have mercy on us

Our bodies are given to us, and we have a responsibility to Hashem to use it properly, but He does not ever want it back. Not so with our soul; we are entrusted with it, and Hashem does want it back eventually.

The pity we ask for, חוּס , is for our bodies. It is like a defective handmade gift from someone you love; you don’t know what to do with it, and you can’t get rid of it as it was made personally for you.

We are asking for Hashem to have pity on our bodies as our Maker, to guide us.

The mercy we ask for, וְרַחֵם , is for our souls. The soul is dynamic – it constantly and perpetually changes. We are the ones empowered with the ability to effect this change, due to our free will.

We are asking Hashem to have mercy on our souls, as we have not utilized our ability to change it.

וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצון אֶת תְּפִלָּתֵנוּ – And accept our prayers with mercy and wanting

The mercy, בְּרַחֲמִים, we are asking for is that in spite of the fact we don’t deserve it, it should be accepted. If a child tries to draw a picture of a beautiful sunset, and just scribbles some colors, the parent will still hang up the picture and display it. It’s not a good picture, and not actually close to being a picture of anything at all, yet the parent wants and cherishes it. This is how our prayers are – lacking in depth and form, but we are asking that we’ve tried, and hope that this be enough.

The wanting, בְרָצון, is that we ask that each prayer be viewed subjectively. Hashem desires the prayers of tzaddikim; this is בְרָצון as opposed to בְּרַחֲמִים – if our prayer is worthy, we want Hashem to accept it because He wants it, and not out of pity. If someone were to tell a bad joke, the right thing to do would be to laugh so the joke teller doesn’t feel bad. However, if he were to tell a great joke, someone who laughs out of pity didn’t get the joke at all.

We are asking that our prayers be accepted because they are wanted, and if they aren’t, then at least out of mercy.

כִּי אֵל שׁומֵעַ תְּפִלּות וְתַחֲנוּנִים אָתָּה -

תְּפִלּות are the spoken prayers, the words we say and the way formulate them. תַחֲנוּנִים are the emotions we use and how we express them.

We are confirming our belief that Hashem really understands us.

וּמִלְּפָנֶיךָ מַלְכֵּנוּ. רֵיקָם אַל תְּשִׁיבֵנוּ – and before Your Face, our King, don’t send us empty handed.

The answer to prayer can sometimes be “no”. We are asking that the prayers to which we receive such an answer do not go to waste, that they be used for something else. This can be that we find the resolve to accept the thing we are praying for will remain how it is or deteriorate, or that the prayers help someone else. We use the phrase אַל תְּשִׁיבֵנוּ – don’t send us empty handed – we ask that if our prayers aren’t going to help ourselves, then let it help the collective people.

We are asking that our prayers for things that cannot happen do not go to waste, that they instead be utilized for another purpose.

כִּי אַתָּה שׁומֵעַ תְּפִלַּת עַמְּךָ יִשרָאֵל בְּרַחֲמִים -

We use the phrase תְּפִלַּת עַמְּךָ, which is singular, the prayer of your nation, as opposed to the plural תְּפִלּות. This is revealing – the nation is a collective that becomes a singular, and the prayers are united by this to form one body of prayer. This further develops the idea that if one person cannot have his prayers answered in the way he desires, then let the prayer aid someone else in need. This is not a “transfer” – the prayer is part of the collective, as are all the members of the nation, so if one person cannot use the prayer, another can.
We are asking again that our prayers aid our nation.

כִּי אַתָּה שׁומֵעַ….בָּרוּךְ אַתָּה ה’, שׁומֵעַ תְּפִלָּה -

This is our final plea for mercy. Why should Hashem accept our prayers at all? כִּי אַתָּה שׁומֵעַ – because You are the one who hears prayers – there is no one else who can help us.

The process of prayer is that we are lacking something that G-d is withholding from us. We ask for it, and hopefully, we achieve it. When challenged why we deserve anything at all, our answer is simple – this is what we know how to do, this is what we were told to do. We turn to Hashem because that is what we know – Hashem can hear our prayers.

We must take note that we said שְׁמַע קולֵנוּ, that Hashem should hear us, and וְקַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצון, that our prayers should be accepted; at no point do we mention results. This too is revealing – we must have faith in Hashem that He knows, and moreover, will do, what is right and best for us and Klal Yisrael.

May 11 2012

06. Selach Lanu

May 11th, 2012

סְלַח לָנוּ אָבִינוּ כִּי חָטָאנוּ. מְחַל לָנוּ מַלְכֵּנוּ כִּי פָשָׁעְנוּ. כִּי אֵל טוב וְסַלָּח אָתָּה. בָּרוּךְ אַתָּה ה’. חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלחַ

סְלַח לָנוּ אָבִינוּ-

The worst mentality of non-Teshuva is referred to as אחטא ואשוב – “I’ll sin and I’ll repent,” It would seem that by saying this bracha three times a day that one would fit into this category of אחטא ואשוב, yet obviously we don’t, so why not?

The Gemara explains that Teshuva existed before the world was created. This seems odd – was a verb created before the existence verbs need to function? Both our questions stem from a misconception as to what Teshuva is. It does not mean repentance. The idea of Teshuva is to have the capability for a reality in which people can exist. If the world operated on דין, strict justice, everyone would be guilty, and life and existence was ceased to be. In the previous bracha, we closed with saying that Hashem “desires Teshuva”, rather than is appeased by it. It comes first, and must be this way for creation to exist.

So back to the initial question, how can we say it three times a day? To demonstrate our humanity. The root of our being is perfect and good, and it is in this way that we want Hashem to think of us. We say it three times a day because we can always turn it around – achieving perfection requires constant monitoring and vigilance.

We call Hashem our Father because it is characteristic in a parent to see what’s good in their child. Love is to judge someone by their positive actions, so we ask Hashem to forgive us in this vein.

כִּי חָטָאנוּ -

When we say חָטָאנוּ, it is like we are saying we have missed our target. The target is to be perfect in the way we ought to be. Teshuva is the other side of this – it too shows that we are human.

We ask Hashem not to see us as sinners, rather, that He sees us as having tried and missed.

מְחַל לָנוּ מַלְכֵּנוּ כִּי פָשָׁעְנוּ -

This is discussing an intentional sin. A repeatedly performed sin is an act of rebellion, in that the desire to perform it stems from within the person. The desire to do as one chooses is a rebellion against Hashem’s authority, and affirmation of his self-desire to not subjugate himself to Hashem.

The desire comes from within, so it cannot relate to Hashem as a Father, and can only be forgiven by Hashem as our King.

כִּי אֵל טוב וְסַלָּח אָתָּה -

We ask Hashem to forgive us because that is who He is, and what He does. We relate to Hashem as a forgiver – if He that is what He does, He can forgive us too! But there is more to it than that – Hashem is the forgiver – there is no one greater to seek forgiveness from, Hashem’s forgiveness supersedes all others.

בָּרוּךְ אַתָּה ה’. חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלחַ

As we said with the previous bracha, we don’t say that Hashem is appeased through Teshuva; rather, He “desires it”. Hashem’s love for us is not restored so much as it is increased – if the relationship survives the ups and downs, it becomes fortified and more precious. Hashem creates sin to allow us to transcend it – we will become closer to Hashem when we rise above it.

The reason is חַנּוּן הַמַּרְבֶּה לִסְלחַ – because Hashem forgives exceedingly. A person will be better off for having done Teshuva than where they were before.

May 11 2012

17. Retzei

May 11th, 2012

רְצֵה ה’ אֱלהֵינוּ בְּעַמְּךָ יִשרָאֵל וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה. וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבודָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ. וְאִשֵּׁי יִשרָאֵל וּתְפִלָּתָם. מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצון. וּתְהִי לְרָצון תָּמִיד עֲבודַת יִשרָאֵל עַמֶּךָ. וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּון בְּרַחֲמִים:
בָּרוּךְ אַתָּה ה’. הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתו לְצִיּון

רְצֵה ה’ אֱלהֵינוּ בְּעַמְּךָ יִשרָאֵל -

We begin this Tefila by asking Hashem to want our prayer. This indicates we can create a desire for our prayers. How does this work?

We say the phrase “אבינו מלכינו – our Father, our King” many times over the course of the year. The reason we refer to Hashem as both our Father and our King, is that during a period where we serve Hashem properly, we are His sons, and (ch”v) in a time where the Jews do not serve Hashem properly, the Jews are downgraded to the status of servants.

It would seem illogical for our status to be subject to change, but it isn’t. Our status is the characterization of the way a son or a servant behaves. A servant works for reward, and is motivated by economics. He does nothing extra, and earns nothing extra. A son, however, does as his father tells him out of love. And in turn, the father loves the child. But the child has a further ability. When the son enjoys or loves something, the father takes care to ensure his son has access to the thing he loves, and to a large degree, the father then cares for something, not because he values it, but because his son does. The son can create this feeling in the father, and in a very real way, we can create a desire in Hashem.

We must note however, that it is only once the son acts like a son that the father cares for him. If we expect Hashem to want what we want because He is our Father, we must indeed be His son and do His will.

We are requesting that Hashem have desire for what we have to say, because we are His people.

וְלִתְפִלָּתָם שְׁעֵה – and our prayers

The “and” adds something that was not said previously.

We are asking Hashem to not only want us as a people, but to want a connection with us, and our prayers, that are our connection with Him.

וְהָשֵׁב אֶת הָעֲבודָה לִדְבִיר בֵּיתֶךָ – and return the service

עֲבודָה classically means the Korbanos, the animal sacrifices, but it also means prayer, which is called עבודת הלב. So on a basic level, this means that we are asking for Hashem to return the daily sacrifices to His house, the Beis HaMikdash. But why would we ask for our prayers to return to the Beis HaMikdash?

In this prayer, we request that our prayers be more easily answered. We ask Hashem to take our prayers to the Beis Hamikdash because this is where Heaven and Earth meet, where physical and spiritual merge. The אבן השתיה – the Foundation Stone, after which the Dome is named, is where Creation started from. It is where Akeidas Yitzchak occurred, and the Kodesh HaKadoshim was located on it. This is where the Gates of Prayer are located.

We ask that all our prayers, whether we were concentrating or otherwise, whether they were strong or weak, spoken or thought, that they all group together, and Hashem take them where they need to go.

וְאִשֵּׁי יִשרָאֵל וּתְפִלָּתָם -

As with עֲבודָה, this classically means Korbanos. Today, it is forbidden to offer animal sacrifices, so this does not mean Korbanos, but it too, means prayer. This fits in two ways; the first is thatוּתְפִלָּתָם is our prayers, and וְאִשֵּׁי יִשרָאֵל is our passion and fervor; the second is that וּתְפִלָּתָם are the set prayers of Shacharis, Mincha and Maariv, and וְאִשֵּׁי יִשרָאֵל are the spontaneous prayers we all make in the middle of our days.

מְהֵרָה בְּאַהֲבָה תְקַבֵּל בְּרָצון -

We request Hashem’s love before Hashem’s desire, even though it would seem that desire must come before love. The reason we ask in this order is that love can be broken. Desire runs deeper than love. Desire lingers and remains, and when someone desires something or someone, it causes love. Even when the love is not deserved, desire causes the one seeing to find something they love, for example, in the father-son relationship. In this way, desire is a more powerful expression of love than love itself, and this is why we request them in this order.

We are asking Hashem that as His children, even when ch”v we are undeserving of His love, that Hashem maintain a desire to want to love us.

וּתְהִי לְרָצון תָּמִיד עֲבודַת יִשרָאֵל עַמֶּךָ – And may you always want the service of your people

There are two ways to read this too. The first is that we want Hashem to always want us, His people’s, work; the second is that we want Hashem to want our עבודת הלב, because we are his people. It is a fine line, but the difference is whether the subject is our prayers or us a nation.

וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ בְּשׁוּבְךָ לְצִיּון בְּרַחֲמִים – May our eyes see as you return to Zion.

Over time, everything that happens must eventually bring Moshiach, and Hashem, closer to Yerushalayim.

We are asking Hashem to show us how His plan unfolds and develops, and how events bring us closer.

הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתו לְצִיּון – Who cause his presence to return to Zion.

Why does Hashem “cause” his presence to return?

Hashem “forces Himself” to be in places He does not want to be in, for example, with people or in places that are טמא, impure. Hashem’s Shechina is with us in Exile, it is in Jerusalem, and it is the Makom HaMikdash. A very beautiful and key point must be noted – when a person is not worthy of Hashem’s closeness, Hashem is not any further away or less accessible than He was. He isn’t further away from the person; rather, it’s the person who sees himself as being further away from Hashem.

We are asking, just as in וְתֶחֱזֶינָה עֵינֵינוּ, that Hashem strengthen our resolve, which we see and feel Him in our lives, in the same way He is הַמַּחֲזִיר שְׁכִינָתו.

May 11 2012

07. Re’eih

May 11th, 2012

רְאֵה בְעָנְיֵנוּ. וְרִיבָה רִיבֵנוּ. וּגְאָלֵנוּ מְהֵרָה לְמַעַן שְׁמֶךָ. כִּי גּואֵל חָזָק אָתָּה. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, גּואֵל יִשרָאֵל

ראה בענינו – see our affliction

The concept of עניות – poverty, is a sense of lacking, in any sense of the word. We are asking Hashem to see our suffering the way we see it. The suffering doesn’t have to be physical – it can be when something doesn’t go our way, or we don’t get the outcome we want.

What we ask Hashem to see is בענינו – into our suffering. There can be suffering that a person does not acknowledge or is not aware of, and it is still a perfect prayer as all people want to be better, and this is what the prayer is requesting. Furthermore, בענינו encompasses our deepest yearnings, even the ones we dare not ask for fear of sounding silly. בענינו – we are asking to Hashem to analyze us to our cores, plumbing our depths, and stop our pains.

We ask Hashem to see the pain we go through fighting our battles for Him, and that He help us.

וריבה ריבנו – and fight our battles

We are eternally at war, and our enemy is the Yetzer Hara. It stands for everything the Torah does not, and it is overrunning each of us. It is essential that we recognize that this is a battle – there are battle lines, distinctions between the warring factions. Just as in a battle, we can reinforce areas isolated for attack by the enemy. It extends beyond the Yetzer Hara though – by asking us to help us in the real fight, by default the reverse reaction is that we are also asking Hashem to help us abandon our pointless fights – be they with parents, teachers, siblings, and friends.

We are asking Hashem to aid us in our fight against the Yetzer Hara and help us fight where we ought to.

וּגְאָלֵנוּ – and redeem us

The concept of גלות – exile, is that it is foreign – it’s not where we’re supposed to be or where we belong. When a person is occupied with the Yetzer Hara one way or another, he’s not where he’s supposed to be, by nature of what the Yetzer Hara is.

We are asking Hashem to remove the Yetzer Hara from us, in order to return us to where we ought to be.

מְהֵרָה לְמַעַן שְׁמֶךָ – speedily, for Your Name’s sake

Much like with an individual prayer versus a group prayer, when a person prays on his own behalf, Heaven weighs up this person’s merits and evaluates his worthiness to receive his request. But what this bracha is about is strongly weighted towards the spiritual angle – we are not in this fight for ourselves, we are “holy warriors” – we fight our every day struggles for Hashem, and this removes the evaluation process that an individual on his own behalf would go through.

We have to mean this when we say it – we are asking for aid to be a Kiddush Hashem.

כִּי גּואֵל חָזָק אָתָּה – because you are the Mighty Redeemer

Hashem is גּואֵל חָזָק because this is Hashem’s creation – as such, when we face adversity of any kind, Hashem has caused one part of creation to battle another – the mightiness is that this situation is sustained. This is the might – the redemption is mightier as this situation can be stopped – when there is no reason to. We can be entirely undeserving, and Hashem can still have mercy on us.

In effect, this bracha has two parts to it. The first is that we are requesting something, and the second is that we are recognizing Hashem’s ability to do anything in our lives and everyone else’s, and part of the recognition is that we are undeserving of being sheltered from this ability.

בָּרוּךְ אַתָּה ה’, גּואֵל יִשרָאֵל – who redeems of Israel

This is written in the present tense, and is the key to the whole bracha. Hashem is always and continually redeeming. Consistent redemption on the spiritual side from the Yetzer Hara; and constant redemption from dangers that we may or may not know of. As we say in והיא שעמדה on Pesach, in every generation we are saved from genocide, and we are protected from it.

We are meant to recognize that if nature took its course, and survival of the fittest was in effect, we could not possibly be here. We are being perpetually sustained by Hashem.

May 11 2012

08. Refa’ainu

May 11th, 2012

רְפָאֵנוּ ה` וְנֵרָפֵא. הושִׁיעֵנוּ וְנִוָּשֵׁעָה כִּי תְהִלָּתֵנוּ אָתָּה. וְהַעֲלֵה רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל מַכּותֵינוּ. כִּי אֵל מֶלֶךְ רופֵא נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָתָּה. בָּרוּךְ אַתָּה ה`, רופֵא חולֵי עַמּו יִשרָאֵל

רְפָאֵנוּ ה’ וְנֵרָפֵא -

We say use a double expression, to reflect the two types of healing a person needs. The first is where the body and medicine can resist a medical condition. The second is where, Heaven forbid, the doctors are unable to help a person. We recognize that in the first instance, it is only because Hashem empowers them that doctors can heal, so we recognize that רְפָאֵנוּ ה – it is Hashem that will ultimately heal.

The name of Hashem that we do not pronounce is a construct of the word “to be”. We can gain an insight through this into how Hashem heals. Every moment Hashem re-creates existence, and no new moment is like the previous. It is a new world in every sense – Hashem can change anything at anytime, nature can be different to before. There are countless stories of diseases and conditions disappearing without clear reason, or where doctors and medicine have given up hope.

We then ask וְנֵרָפֵא – and we will be healed. This is not the same as רְפָאֵנוּ. Doctors can provide a cure, an antidote or a solution, but there are sicknesses and diseases that aren’t so curable, such as many mental conditions, depression, Alzheimer’s, Parkinson’s. When a doctor heals, the healing is partial. When Hashem heals, we are restored – וְנֵרָפֵא.

הושִׁיעֵנוּ וְנִוָּשֵׁעָה

The nature of the salvation here reflects the meaning of the healing we requested just above. It is not enough to be physically better – Hashem is capable of granting healing above and beyond the nature of what exists in this world. We said Hashem can change the world – this is הושִׁיעֵנוּ וְנִוָּשֵׁעָה.

כִּי תְהִלָּתֵנוּ אָתָּה

We can understand the world as a stage, with everyone acting their part and no two people having the same role. The point of it all is to see that behind everything, absolutely everything is Hashem. If we can see beneath the façade, we can develop a relationship with Hashem. If we can do this, then we can ask Hashem to break the laws of nature that He wrote, כִּי תְהִלָּתֵנוּ אָתָּה – because when we see Hashem in our lives, in everything, we are breaking the rules of our own
Natures.

We ask Hashem to violate nature to help us, because we violate our own natures to find Him.

וְהַעֲלֵה רְפוּאָה שְׁלֵמָה לְכָל מַכּותֵינוּ

This re-emphasizes the need for a full recovery from everything beyond the actual problem – there should not be a partial recovery, only a full one; there should be no after-effects, no psychological problems, and no financial woes.

We ask Hashem once more to heal us beyond what actually needs to be healed.

כִּי אֵל מֶלֶךְ רופֵא נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָתָּה

Hashem is our king – that is to say that as a king, Hashem has the ability to grant anything. Hashem is merciful because Hashem desires to give. There is strength in kindness – אֵל מֶלֶךְ.This is the merciful way for a patient to be taken care of – with kindness. This in turn is רופֵא נֶאֱמָן וְרַחֲמָן. Sometimes it seems that fates our sealed, and life looks bleak. We can turn to the One who wrote the laws, to break the laws.

We pronounce that Hashem has the capacity and kindness to heal us.

בָּרוּךְ אַתָּה ה`, רופֵא חולֵי עַמּו יִשרָאֵל

The conclusion of the bracha parallels the beginning – we re-emphasize that although we know we consult doctors and take medicine, it is ultimately Hashem who heals us. This can be compared to a registration at a doctor – by affirming that we turn to Hashem for healing, we are “signing up” to be healed by Hashem.

When we pray for others, it can be likened to a referral. We have the best doctor. If, Heaven forbid, a person is sick, you can utilize your own relationship with Hashem as the doctor to make the introduction, and the sick person can take full advantage of it. We can use our own relationship to the benefit of someone else.

May 11 2012

05. Hashiveinu

May 11th, 2012

אָבִינוּ לְתורָתֶךָ. וְקָרְבֵנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבודָתֶךָ וְהַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ. בָּרוּךְ אַתָּה ה’. הָרוצֶה בִּתְשׁוּבָה

Teshiva, literally, returning, is a process:
We need to want to do Teshuva
We need to do Teshuva – which consists of regretting past actions, and setting barriers to refrain from repeating said action
Hashem needs to accept it
But there is one step that actually comes before all these – that is
4. Hashem needs to cause us to want to do Teshuva.

הֲשִׁיבֵנוּ

The Chafetz Chaim in the Mishna Berura explains that the request here is that Hashem belittle the Yetzer Hara so that our eyes are opened to Teshuva. The Gemara in Sukah 52 quoting Tehillim 37:32 explains that were it not for Hashem’s assistance and guidance, the Yetzer Hara would win every time.

הֲשִׁיבֵנוּ is therefore the recognition that without Hashem, doing Teshuva would not be possible. We need Hashem to grant us that initial feeling.
הֲשִׁיבֵנוּ
אָבִינוּ

We can explain this in three ways. The first is that this is our Father’s inheritance to us, our ירושה. This would further explain הֲשִׁיבֵנוּ – it’s already ours, and it’s already who we are, there is nothing embarrassing about asking for it.

The second is that the Abudraham explains that we say אָבִינוּ because we have the prestige and position of being Hashem’s children. Ostensibly, we point this out because we are in the middle of not acting towards our Father the way a child ought to. When thinking about how amazing our parents are, it makes us want to treat them and their instructions better.

The third is that we say in Shema ושננתם לבניך ודברת בם – we should teach them to our children and talk about them. We are almost saying that Hashem has to help us! There is a popular saying, “Don’t tell God how big your problems, instead, tell your problems how big your God is!”

לְתורָתֶךָ

We ask to be returned to the Torah before we ask to be returned to the Avoda and Teshuva. The implication seems obvious – first we must immerse ourselves in learning, followed by a strengthening of action, which in turn leads to Teshuva. We say on Shabbos סור מרע ועשה טוב – but the ועשה טוב actually precedes the סור מרע. Until we have become the new people we want to be, and have steadied our feet, we can’t beat ourselves up over how we used to be, because if it’s not how we used to be, it’s how we still are and we won’t progress.

There is a saying in Chazal בראתי יצר הרע בראתי תורה תבלין- Hashem says “I created the Yetzer Hara, and I created the Torah as an antidote,” The first step of Teshuva is immersion in learning and Torah. The Chida wrote that there is no such thing as a pious layman. Torah is before Avoda and Teshuva.

The Sfas Emes wonders how it is that we can ask for Teshuva to happen, because if it happens as a result of the prayer, it is not a result of the choice to do Teshuva, so ought not to be a Teshuva at all!
He explains that either the choice to pray for the inspiration was the act of Teshuva, or we can choose to act upon the feeling, once we get it.

וְקָרְבֵנוּ מַלְכֵּנוּ לַעֲבודָתֶךָ

We transition from אָבִינוּ to מַלְכֵּנוּ, our Father, to our King. A father has the requisite love and kindness to give us what he wants, but not necessarily the ability. The king does have the ability. Hashem is both our Father and our King, and can give us whatever we ask for.

We ask Hashem for וְקָרְבֵנוּ – it is easy to be close to the father figure of אָבִינוּ. But everyone has mitzvos they don’t enjoy doing, this is the difficulty of וְקָרְבֵנוּ מַלְכֵּנוּ. We ask Hashem to help us want to do these mitzvos and serve Him, our King, the way we ought to. עֲבודָתֶךָ means both Tefila and Mitzvos, and it is telling that we use the term עֲבודָתֶךָ in the context of מַלְכֵּנוּ – mitzvos aren’t a voluntary choice – that Hashem is our King and not just our Father illustrates the seriousness and urgency of each instruction.

וְהַחֲזִירֵנוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ

A full Teshuva is one of three things; either resolving a method a never do something again; or doing something wholeheartedly without ill feeling about it. The third is that it stems from love of Hashem, not fear of punishment. Whichever way, a person is acting לְפָנֶיךָ, out of the recognition that mitzvos are performed before Hashem – it is easy to do mitzvos when you can feel Hashem, so really, a full Teshuva brings you back into Hashem’s presence.

The לְפָנֶיךָ is the recognition that this is where mitzvos are performed, but it is also the breaking down of the distance we have built between ourselves and Hashem, and it is also that our Teshuva should be so powerful it should be before Hashem, as if Hashem were testifying that He can see that a Teshuva is whole.

It is worth noting that Teshuva isn’t a change. It’s almost an un-change. At root, we are perfect in every way and only want to what is right and good. That we have altered that course is the change; so really, returning isn’t the change from the original state.

בָּרוּךְ אַתָּה ה’. הָרוצֶה בִּתְשׁוּבָה

It is worth noting that we don’t say that Hashem is appeased through Teshuva, rather, He “desires it”. Hashem’s love for us is not restored so much as it is increased – if the relationship survives the ups and downs, it becomes fortified and more precious. This serves to demonstrate how Hashem creates sin to allow us to transcend it – we will become closer to Hashem when we rise above it.

May 11 2012

15. Es Tzemach

May 11th, 2012

אֶת צֶמַח דָּוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה תַצְמִיחַ. וְקַרְנו תָּרוּם בִּישׁוּעָתֶךָ. כִּי לִישׁוּעָתְךָ קִוִּינוּ כָּל הַיּום . בָּרוּךְ אַתָּה ה’. מַצְמִיחַ קֶרֶן יְשׁוּעָה

אֶת צֶמַח דָּוִד עַבְדְּךָ מְהֵרָה תַצְמִיחַ

This bracha is about the yearning for Mashiach, who is a descendant of the House of David. King David’s entire life is very unlikely. He was a shepherd boy, he was persecuted and chased until he became king, once he became king he was subject to multiple wars and attempted revolutions, and his health deteriorates significantly as he ages. Nonetheless, he perseveres, and authors Tehillim, the book of Psalms. He is called the sweet singer of Israel. He made Israel sing so sweetly, and he accomplished this by living for others. He suffered so much, yet through the strength of his belief and prayer, he still just wanted people to praise Hashem. Mashiach, his descendant, inherits this ability, to live for others and make them better.

We believe that Mashiach always can and always could have been sent at any moment – this means that in every generation, Mashiach was on the cusp of arrival, and had the generation deserved it, he’d have arrived. We ask that the generation grow, quickly, that Mashiach can just arrive already. We need Mashiach on a national level, but we all need our own Mashiach on a personal level too. אֶת צֶמַח means we are asking for the growth we require to get what we want – as individuals and a as a nation. King David is the messenger for this because he lived for others – Tehillim was written with all Jews in mind – this is the power of saying it, even when someone doesn’t understand what they are saying – they are tapping into a greater consciousness. This is also how David was called עַבְדְּךָ – he was a servant in the truest sense – he just wanted Hashem to be served. The Rambam says that we don’t know for certain that someone is Mashiach until we can look at the work he has done and conclude he is indeed Mashiach, which includes rebuilding the Beis HaMikdash! He has to prompt service of Hashem to be recognized as what he says he is. We ask for that last spurt of growth, מְהֵרָה תַצְמִיח, which gets us where we need to be.

We are asking that Mashiach, the descendant of King David, who is the quintessential servant of Hashem, come quickly and save us. We acknowledge that it is a slow process, but we ask that we get that final impetus to get where we need, on a personal and national level.

וְקַרְנו תָּרוּם בִּישׁוּעָתֶךָ – and raise his horn through Your salvation

The horn is the Shofar, the symbol of Mashiach. But it is more than that too. The horn is the strongest and most prized part of an animal – it is the essence of what the animal is, e.g. an elephant’s tusks. So וְקַרְנו תָּרוּם means that we become raised through the essence of what Mashiach is, and we request a part in the eventual redemption.

We ask that this take place through Hashem’s salvation – we can understand this in two ways. The first is that Hashem’s salvation is ours – this means that Hashem has thrown His lot in with us. Hashem didn’t need to, but Hashem has chosen to stick with us, and this is why Hashem will save us, out of an abundance of love for all of us.

The second is that Hashem saves us of His own ability and choice – even if we don’t deserve it, Hashem will send Mashiach, for no reason other than to save us. It is בִּישׁוּעָתֶךָ – Your salvation, and we play no role in it.

כִּי לִישׁוּעָתְךָ קִוִּינוּ כָּל הַיּום – for we hope for Your salvation

Even if we don’t deserve Mashiach out of merit, the wishing and hoping for his arrival alone counts a long way towards it. We have faith that he will come, and we have hope in our faith – but faith is not knowledge that Hashem will send Mashiach, but more than that. Hoping for Mashiach is living each and every day to its optimum, that every day that passes us by; we are actively bringing Mashiach closer.

בָּרוּךְ אַתָּה ה’. מַצְמִיחַ קֶרֶן יְשׁוּעָה

We all have mitzvos and other things we try but don’t succeed at. On a personal level, we say to Hashem that we lay the groundwork, but we ask that Hashem nurture it and help us – because as we said, we can’t help Hashem save us, and He doesn’t need us to. We can’t do everything on our own, on a personal level, or on a national level to bring Mashiach.

We can’t do it on our own. We need Hashem.

May 11 2012

09. Barech Aleinu

May 11th, 2012

בָּרֵךְ עָלֵינוּ ה’ אֱלהֵינוּ אֶת הַשָּׁנָה הַזּאת וְאֶת כָּל מִינֵי תְבוּאָתָהּ לְטובָה. וְתֵן (בקיץ – בְּרָכָה) (בחורף – טַל וּמָטָר לִבְרָכָה) עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וְשבְּעֵנוּ מִטּוּבָהּ. וּבָרֵךְ שְׁנָתֵנוּ כַּשָּׁנִים הַטּובות. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים
בָּרֵךְ עָלֵינוּ ה’ אֱלהֵינוּ

It is important to note that although this is a bracha for parnassa (personal finances), we do not say the word בָּרְכֵנוּ – bless us – rather, we say בָּרֵךְ עָלֵינוּ – bless on us. We do not ask to be blessed with money, because money does not define someone, it is not a part of what makes a person human. A person’s job is not meant to define them, it is not who they are, rather, it’s what they do – it is something about the person, but not the person himself. This is בָּרֵךְ עָלֵינוּ – it is less direct that בָּרְכֵנוּ. This bracha is for things we need to get by – there is a clear distinction between living and making a living – this is the latter.

A key part of this bracha is acknowledging that everything comes from Hashem – this bracha

אֶת הַשָּׁנָה הַזּאת

It would seem odd that we ask Hashem to help us utilizing a unit of time. This is not correct – the year is not an arbitrary amount of days, giving an arbitrary total – this is the שָּׁנָה that was decided on Rosh HaShana and Yom Kippur. So in reality, we are not being vague – we are appealing to Hashem that the year that was decided for us on Yom Kippur be rectified. And why shouldn’t it be? We say that Teshuva, Tefila, and Tzedaka remove the evil of a decree.

Additionally, the שָּׁנָה can mean that we ask that although we may not have the merit at the time of asking, as an isolated day, when placed in the context and framework of a year, we hope that perhaps we will have the merits.

We ask that the year that was inscribed to us on Rosh HaShana and Yom Kippur be modified to allow greater parnassa.

וְתֵן (בקיץ) – בְּרָכָה (בחורף) – טַל וּמָטָר לִבְרָכָה

Blessing is always relative, with the exception of dew. Rain is a relative bracha. If it rains sporadically, then plants and crops start to grow – but without enough rain, they’ll die. If it rains too heavily, there floods, things drown, or get washed away. Dew is never harmful, and there is never too much.

In the context of parnasa, we ask for a distribution that regulates our parnasa in a good way, that it is a bracha.

עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וְשבְּעֵנוּ מִטּוּבָהּ

We reiterate our desire that Hashem’s bracha not be overwhelming, that it doesn’t ruin us. The parnasa should be distributed on the face of earth, but not consume and encapsulate. We want to be satisfied, rather than drown, in kindness.

We emphasize that we do not seek parnasa that will take control of us – it should be subtle.

וּבָרֵךְ שְׁנָתֵנוּ כַּשָּׁנִים הַטּובות

Further from what we said above with הַשָּׁנָה הַזּאת, that the “year” we refer to is the year we were assigned on Rosh HaShana and Yom Kippur, we request that שְׁנָתֵנוּ, this current year, may be blessed that in the future we can look back on this time and perceive it as having been one of the good years.

People can be tormented by bad memories – we ask that this year go down as a good memory.

בָּרוּךְ אַתָּה ה’, מְבָרֵךְ הַשָּׁנִים

This ending really hits home the magnitude of the bracha as a whole. Why do we say that Hashem “blesses” years? Doesn’t Hashem decide them on Rosh HaShanah and Yom Kippur?
This is not accurate. A “blessing” adds something which was not present before. Hashem is capable of “blessing” a year that is not going right – Hashem can change all the variables, and prayer enables that.

It is telling that this bracha – however personal our parnasa may seem – is in the plural. We say it for everyone! This is because we recognize that our parnasa and money are only the means to being Hashem’s people, and not the end itself. Granted, it is strange to ask for everyone to have the same ends – but we’re not. To ask that everyone has the means they need from Hashem makes perfect sense, and we wish this on all our brothers and sisters.

May 11 2012

03. Ata Kadosh

May 11th, 2012

אַתָּה קָדושׁ וְשִׁמְךָ קָדושׁ וּקְדושִׁים בְּכָל יום יְהַלְּלוּךָ סֶּלָה, בָּרוּךְ אַתָּה ה’, הָאֵל  הַקָּדושׁ

אַתָּה קָדושׁ וְשִׁמְךָ קָדושׁ – You are Holy, and Your Name is holy.

The word קָדושׁ is always translated as “holy”. But what is “holy”?

The concept of קָדושׁה, of holiness, is one of separation, uniqueness, and it distinguishes between different things. This is what הקדש, donations to the Beis HaMikdash are. They are קָדושׁ – they are set aside from your other possessions.

We describe Hashem as קָדושׁ. It is clear why – he is infinitely separate from us and our existences. He is distinctly beyond anything we can understand or imagine. He is different. This is אַתָּה קָדושׁ.

But we also say וְשִׁמְךָ קָדושׁ – Your Name is holy. A Hebrew name describes the inner being of a person or thing. When parents are naming a child, they get the briefest hint of ruach hakodesh to decide their child’s name. This is also what the pasuk means when it describes Adam naming all the animals. He did not formulate sounds and noises that were different – anyone could have done that. He had an extra ability – he could see the inner being in an animal, and decide that the word that fit was ari if it were lion, etc.

It follows that if a name describes the inner being, since Hashem is beyond our understanding, we would not understand his name. And we don’t really – it too is separate from us. Hashem has many names, but none describe the “inner being” of Hashem. Hashem’s name that we do not pronounce simply means “Is, was, and will be” – a description of His nature, but not Hashem Himself. This is וְשִׁמְךָ קָדושׁ – it is beyond us.

Hashem is different from us for reasons beyond the fact we don’t understand His being. We are created beings, and we exist within the sphere of creation. But Hashem is the Creator – He is outside of our experience.

וּקְדושִׁים – and holy ones

There are different degrees of קָדושׁה, and therefore, different קְדושִׁים. The basic level is Yisrael – the Jewish nation is קָדושׁ because we are the am hanivchar – the chosen people. The act of choice separates us from other nations. As Jews, we have the ability to connect with Hashem.
וּקְדושִׁים also means tzaddikim. They have an influence on how things on Earth result from things decided in Heaven. The קְדושִׁים are the ones who consistently see Hashem in everything, be it good or bad.

בְּכָל יום יְהַלְּלוּךָ סֶּלָה – praise You every day

A מסלה is a path. סלו are the people who walk the path. This is סֶּלָה – it is the process of how to praise Hashem. To be קָדושׁ, our service to Hashem must be a journey. The קְדושִׁים are the ones who discover new things every day as they advance along the path. This is why people are judged subjectively – there is no specific milestone on the path where one can say they have become something; rather, every person is travelling their own path.

בָּרוּךְ אַתָּה ה’, הָאֵל  הַקָּדושׁ – Blessed are You, the God Who is holy.

הָאֵל הַקָּדושׁ is a fascinating phrase. הָאֵל is an expression of רחמים, of mercy, and yet at the same time, Hashem is קָדושׁ, separate. This is because however separate Hashem is from us at any time, He will still interact with us. What makes a great person great is that they make other people feel great too, and not make them feel small to make the distinction. Hashem loves and cares for each of us. In spite of being entirely קָדושׁ, Hashem is הָאֵל, He is merciful, and is involved with each of our lives.

May 11 2012

11. Hashiva Shofteinu

May 11th, 2012

הָשִׁיבָה שׁופְטֵינוּ כְּבָרִאשׁונָה. וְיועֲצֵינוּ כְּבַתְּחִלָּה. וְהָסֵר מִמֶּנּוּ יָגון וַאֲנָחָה. וּמְלךְ עָלֵינוּ אַתָּה ה’ לְבַדְּךָ בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים. וְצַדְּקֵנוּ בַּמִשְׁפָּט. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, מֶלֶךְ אוהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט

הָשִׁיבָה שׁופְטֵינוּ כְּבָרִאשׁונָה – Return our judges like at the start

The Riva explains that the first of the 6 personal brachos are truly personal, and the next 6 correlate to them but in a broader sense. This bracha, where we ask for everyone to receive help to do Teshuva, correlates to Hashivenu, where we ask for help for ourselves to do Teshuva.

When we say הָשִׁיבָה שׁופְטֵינוּ, this means that our former, greater leaders and judges should return to guide us back to Teshuva, but it also means that our leaders and judges of today go back to how judges used to be. This does not mean we can or should disregard our friends, leaders or judges today – the Torah forbids this. Instead, what we ask is for a return to כְּבָרִאשׁונָה – a return to the state where Hashem is everything. We ask for the assistance to return to such a state of purity – that the people who influence us understand us, be good for us, and give us the strength to rise to challenges we face.

We grow from overcoming adversity – we ask Hashem that the people who guide us be capable of the aiding us in our challenges.

וְיועֲצֵינוּ כְּבַתְּחִלָּה

We already said שׁופְטֵינוּ, our leaders, so וְיועֲצֵינוּ is different – it includes our friends, colleagues, and peers. A good friend doesn’t accept us as who we are because they see who and what we can be – they encourage us and stand by us even in tougher times to help us get through it.

We ask that they aid us כְּבַתְּחִלָּה. When a child is born, they have no Yetzer Hara, and are therefore free from sin. Not only can friends see how we can be, they can see how we were – כְּבַתְּחִלָּה – they have the capability of correcting us.

We ask Hashem that our friends help us become everything we can be.

וְהָסֵר מִמֶּנּוּ יָגון וַאֲנָחָה – and remove sorrow, sadness and groaning.

The function of friends and mentors is to aid us, to help advance spiritual growth. If we don’t have friends or mentors who can help us achieve this, we are left with יָגון וַאֲנָחָה – sorrow, sadness and groaning.

We need our friends and mentors to want us to become better people and Jews.

וּמְלךְ עָלֵינוּ אַתָּה ה’ לְבַדְּךָ בְּחֶסֶד וּבְרַחֲמִים

We began by acknowledging the significant input that influential people put into each of us. But we know that it is Hashem alone – אַתָּה ה’ לְבַדְּךָ – that is the source of everything. The judges, leaders, mentors, friends, are all Hashem’s messengers of the expressions of Hashem’s kindness in our lives – but Hashem ultimately runs the show.

We can further explain that this is also a call to Teshuva – we are enslaved to our bodies, desires, and the Yetzer Hara. We ask that we be free to serve Hashem alone – אַתָּה ה’ לְבַדְּךָ – with nothing holding us back.

וְצַדְּקֵנוּ בַּמִשְׁפָּט

Where does judgment come into any of this?

Among our friends, we are their friends and confidantes, their וְיועֲצֵינוּ. If we don’t do our jobs correctly, the way we ask that they do, then we are responsible for their failure or lack of success. This is a huge responsibility incumbent on each of us, that we will ultimately be answerable for our friends actions – if we succeed though, it is a kindness to them and ourselves.

If we fulfill our role of encouraging our friends to greater and better things, then we need not be judged at all.

בָּרוּךְ אַתָּה ה’, מֶלֶךְ אוהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט – Blessed are You, Hashem, King that loves justice and judgments.

At face value, justice and judgment don’t really seem to work together at all. This is incorrect.

Judgments are justice and ultimately for the good. Given a long enough timeframe, we see the eventual good that results from difficulty, and we can recognize that the initial judgment that may have been tough stemmed from love. To love is to give something new, or create something that becomes a part of someone. When Hashem tests us and we succeeds, we have grown – that growth is because Hashem love us – He has given us a new capacity to become closer to Him.

When King David judged in favor of a rich man over a poor man, he would lend the poor man the money to pay the debt on the spot.

In reality, judgment and justice are the same. We ask in this bracha that when we are judged, and we face obstacles, challenges, and adversity, that we have the tools and capacity at our disposal through our friends and mentors to accept and deal with it.

Apr 24 2012

Out like a leper

April 24th, 2012

The Torah explains how to diagnose a metzora, someone stricken with tzaraas: וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה כִסְּתָה הַצָּרַעַת אֶת כָּל בְּשָׂרוֹ וְטִהַר אֶת הַנָּגַע כֻּלּוֹ הָפַךְ לָבָן טָהוֹר הוּא – The kohen should check the white mark. If it has cleared from his skin, it is purified. If it has spread and infected his entire body white, he too is purified. (13:13)

If the mark was not purified, the man was sent away from the city for a week.

Tzaraas should not be thought of as a physical disease, for which the metzora was quarantined. If it were so, what of the man whose entire body was stricken? Think of it as a spiritual shortcoming that is physically manifest, for which the metzora is isolated through solitary confinement.

The isolation is a critical part of being cured, but why?

The cause of tzaraas is gossip, which the Torah is highly sensitive to. Gossip is a highly destructive force, tearing apart the fabric of society by planting harmful ideas, destroying perceptions and relationships. The metzora must leave the community because tzaraas can be hidden otherwise – symbolic of how the gossip himself is able to blend into society when he is actually destroying it. This person is not what he seems – or in other words, a fake – and since he can blend, people are not on their guard. The Rema explains that this is not the case with the person whose entire body is stricken – their physical condition matches their spiritual condition – people know to steer well clear of such a person, and this metzora can therefore stay in the city.

Solitary confinement may seem a little extreme, but R’ Yisrael Salanter explains that the punishment fits the crime; the gossip – if telling the truth – is exacting over the finer details of other peoples lives. Such an expert is forced to confront his own character flaws by being exposed to only himself for a week, to rectify his own wrongdoings.

Later on, where the parsha addresses tzaraas affecting the clothing, the Torah reveals a fundamental idea, key to the entire portion of the metzora: וְרָאָה הַכֹּהֵן (…) וְהִנֵּה לֹא הָפַךְ הַנֶּגַע אֶת עינו – The kohen should check, and if the eye of the mark had not reverted… (13:55).

The point of the purification process of a metzora is for the eye to revert. Figuratively speaking, the character flaw that causes tzaraas is the eye that looks at others. At the end of his isolation, his eye should be fixed firmly on his own actions and dealings.

The Divrei Shaul points out how this reflects the Mishna in Avos, that identifies a person with a favourable eye as one of the students of Avraham Avinu, and an evil eye as a student of Bilam. If the metzora’s eye has not been fixed, he cannot end his isolation, because he is not ready to integrate into society.

Around the time the State of Israel was founded, many Jews were fighting and dying every day. A student exclaimed to the Brisker Rov how, “It’s the secular people’s fault! If they kept Shabbos surely no one would die!”.
The Brisker Rov dismissed his foolishness, “When the prophet, Yonah, fled rather than chastise the Jews’ sins – he blamed himself and preferred to be thrown off a boat – בשלי הסער הגדול הזה! Even if the entire nation were idol worshippers like then, we don’t look to others for accountability, we say בשלי הסער הגדול הזה – this great storm is all my fault. A Jew’s job is not to judge, but only to say, “How can I make it better?”".

Apr 6 2012

During the Seder we recite that every person has to feel as if their very selves left Egypt. But why?

We say that מתחלה היה עובדי עבודה זרה, ועכשיו קירבנו המקום לעבודתו – At first, they worshipped strange idols, but now Hashem drew them near, in His service.

This is of huge significance. This is when the transition occurred; we ceased to be slaves, and became a nation free to serve Hashem. But what is ועכשיו קירבנו המקום לעבודתו – but ״now״ Hashem drew them near, in His service? It is precisely for this reason that we are enjoined to feel like we personally left Egypt. In the same way our ancestors had an Exodus that transitioned them into servants of God, we each need to experience our own personal exodus, every year, and renew our own commitment.

The Emek Bracha wonders how at the end of Maggid, we say the opening two paragraphs of Hallel, and yet no Bracha is said on it. He answers how there is no bracha because it is not a Hallel at all! In the names of the parts of the Seder, Hallel is after the meal – the opening two paragraphs take place during Maggid, because they are actually a Shira – a song of praise, like לפיכך – the Shira at the miracle we have to see ourselves as going through!

Apr 6 2012

On the Seder plate, there is a designated section for an egg. All the sections have a more obvious symbolic function, but the egg’s role is less clear.

The Ishbitzer elucidates how the egg is symbolic of the nascent Jewish nation; like an egg requires nurturing and warmth to hatch, the newly formed nation was on its way to “hatching” at Mount Sinai, upon receiving the Torah.

The Rema says that this is the very same egg as on 9 Av, and points out that the fast of 9 Av will always be on the same day of the week as the first night of Pesach. But there is more to it than just that.

Avraham was told his descendants would be enslaved in Egypt. When they left Egypt, the Torah recounts how וּמוֹשַׁב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָשְׁבוּ
בְּמִצְרָיִם שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה – the settlement of the Jews in Egypt lasted 430 years (12:40). (Note: I am aware that the number promised to Avraham is 400. I do not yet have a solution). Not commonly cited, is that “only” 86 of the years spent in Egypt were spent in slavery, which began at Miriam’s birth (hence her name, meaning “bitter”). The early departure was forced because the Jews were mired in the depth of decadence, the 49th level of impurity, beyond which they could not be saved. They had to leave early, if they were ever to leave.

But this means that only one fifth of the prophecied 430 years of slavery was spent in actual slavery. This is slightly hinted to when Yosef interpreted the butler’s dream, where he described how he’d squeezed grapes for Paroh. In the dialogue, the word כוס appears four times. Figuratively, Yosef announced that when the cup was squeezed into, he would walk free, and the same with the Jews in Egypt, that when they were “squeezed” into the כוס – 86 – they walked free. That only one fifth of the time was served is one the explanations of the bizarre word וחמושים – also a source that many Jews did not live to leave Egypt, perishing in the darkness.

The deficit in time is 344 – the word כוס multiplied four times, the numerical value of שמד – disaster. On 9 Av, the Torah portion we read berates us and says שָּׁמֵד תִּשָּׁמֵדוּן – we owe for our early, forced departure from egypt. And on the eve of 9 Av, we eat an egg, in memory of the destruction and imperfection of the world.

As the Rema says, this is the very same egg as on 9 Av. We left early, but leaving Egypt was not the perfect redemption, which we still await. We remind ourselves of this with the egg we eat before 9 Av.

Apr 6 2012

Aramaic with a Kittel

April 6th, 2012

We begin the story telling aspect of the Seder, Magid, with a short prayer, הא לחמא עניא – This is poor man’s bread… But next year, may we have liberty in Jerusalem.

The prayer is not in the usual Hebrew, but in Aramaic, and this presents a thorny issue. Prayers are usually carried to heaven by angels, but angels do not understand Aramaic, and so cannot present prayers in Aramaic; as such, prayers are not meant to be said in Aramaic. Why then, is this portion in Aramaic?

Perhaps there is a way around this issue. There are times when an emissary is not required. There is a Gemara that teaches that Hashem’s presence is manifest in the room of an ill person. Prayers are more effective – there are no angels required; Hashem is right there.

The Shaagas Aryeh points out how the same is true on Yom Kippur – the Kohel Gadol goes into the Kodesh HaKadashim, and utters a prayer in Aramaic. How is that the prayer can pray in Aramaic? It is because he is in the Kodesh HaKadashim, in front of the Ark, where Hashem is manifest. No angels necessary.

Most of the year round, we are under the influence of the Satan. But not all year – השטן has a value of 364, a year, less one day – that is one day per year that the Satan does not influence us – Seder night; it is a Leil Shimurim. When we are enjoined to keep Pesach, we are told that וְשָׁמַרְתָּ אֶת הַחֻקָּה הַזֹּאת לְמוֹעֲדָהּ מִיָּמִים יָמִימָה – the word ימימה is very odd; this is it’s only appearance in the Torah. It has the same initial letters as the second part of Tehillim 93:3 – כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוּוֹת – Hashem Himself will save us, ימימה. This is why there is no Satan on Seder night. Hashem is there.

Just like on Yom Kippur. Which is one reason for a kittel. But it goes deeper – the animal used for the korban Pesach is set aside on the tenth of the month, the tenth of the month that Yom Kippur is. ימימה is a 24 hour day, but it is not the same day.

It is Leil HaSeder and Yom Kippur that Hashem is in front of us, and therefore we wear a kittel and pray in Aramaic.

Mar 12 2012

19. v’Al Kulam

March 12th, 2012

וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ וְיִתְרומַם שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעולָם וָעֶד: וְכל הַחַיִּים יודוּךָ סֶּלָה. וִיהַלְלוּ אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת. הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, הַטּוב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהודות

וְעַל כֻּלָּם יִתְבָּרַךְ וְיִתְרומַם שִׁמְךָ מַלְכֵּנוּ תָּמִיד לְעולָם וָעֶד -

When something does what it was supposed to, the act expressed appreciation for the command and the person who gave it. In this way the entire Creation demonstrates it’s thanks to Hashem. The Creation being put to work fulfills its purpose, and is its way of expressing gratitude to Hashem. All of nature reflects this – when a tree grows, it’s leaves change color, fall, and bloom again, it is working the way a tree works, and it is what trees were created to do. It is fulfilling its function.

The same is true of ourselves – each of us is put on earth to fulfill a particular mission, and we are built with everything we need to perform our mission. For example – Yishmael’s name is a portmanteau of the words ישמע אל – God will listen. Yishmael’s role was to introduce prayer to the world. He did not do this by being a holy person. He became a murderer. Nonetheless, his existence had a purpose, to introduce prayer to the world. When his mother, Hagar, was sent away with Yishmael, they found themselves in a desert, and Yishmael was dying of the thirst. His mother could not bear to see her son die, so abandoned him.

The pasuk says: וַיִּשְׁמַע אֱ־לֹהִים אֶת קוֹל הַנַּעַר וַיִּקְרָא מַלְאַךְ אֱ־לֹהִים אֶל הָגָר מִן הַשָּׁמַיִם וַיֹּאמֶר לָהּ מַה לָּךְ הָגָר אַל תִּירְאִי כִּי שָׁמַע אֱ־לֹהִים אֶל קוֹל הַנַּעַר בַּאֲשֶׁר הוּא שָׁם – And God heard the lad’s voice, and an angel of God called to Hagar from heaven, and said to her, “What is troubling you, Hagar? Fear not, for God has heard the lad’s voice in the place where he is”. (Bereishis 21:17)

He brought prayer into this world, even if he had not tried to.

The same is true of Yishmael’s descendants. They can either be holy people, who pray, or they can choose not to, and every terror attack, gunfight and war causes others to pray. (What is frightening is when Yishmael prays and fights, as we say today). But there must be prayer in the world instigated by Yishmael. The Creation must fulfill its purpose. It is worth noting that the use of the bechira – the free will, is to go against this purpose, but that the natural course would be to fulfill the mission the correct way. When a machine is perfect at serving a function, the right thing to do would be to switch it on, although we can choose not to.

This is why we say that everything will thank Hashem forever. The Creation “wants” to fulfill its purpose and is geared towards doing so. This is the ultimate expression of thanks.

וְכל הַחַיִּים יודוּךָ סֶּלָה – gggg

We can understand “הַחַיִּים” in three ways, and they are not mutually exclusive.

The first way is that we thank Hashem for every breath we take. Every breath sustains life, and life is a gift worth thanking Hashem for, whether in good times or bad times. We thank Hashem for חַיִּים.

The second is that a person is meant to pray with life – that is, with their entire body. (This is the source of swaying or shaking during prayer). We thank Hashem with חַיִּים.

The third is that all living things thank and praise Hashem, ie Perek Shira goes through all the praises for each animal. There are two ways to understand this; that the animal’s noises are the thanks they give; or that when we see the beauty of the animals, the praise we say is for the animal. Or in other words, everything that is חַיִּים thanks Hashem.

וִיהַלְלוּ אֶת שִׁמְךָ בֶּאֱמֶת – and they will praise Your Name with truth

The way to praise Hashem is with באמת. This is commonly translated as “Truth”, but is better translated as “reality”. We say that קרוב ה’ לכל קוראיו, יקראוהו באמת – Hashem is close to those who call him with reality. If a person calls out to Hashem with their entire being, that becomes their reality. This is how to pray. This is also the way to praise Hashem, that the person’s reality should be consumed with the need to praise Hashem.

We are saying that the way to praise Hashem is with our very being.

הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ וְעֶזְרָתֵנוּ סֶלָה -

Why do we say that Hashem both saves us and helps us? There are several ways to explain why Hashem is both.

They are different characteristics, used in different situations. This means that Hashem is not both at the same time, but both are His characteristics.

In a different vein, perhaps we are asking that although being saved from a situation is one option, we would prefer to be helped so that we can persevere and grow from such situations.

The third explanation is that the two are parts of the same thing. We can give an analogy of a child learning to ride a bike. At first, the child needs a parent to hold him, and maybe even extra wheels. If the parent lets go, the child will fall and hurt himself. But eventually, the child is comfortable enough to try riding on his own, and once he can, he has learnt to ride a bike.

The same is true of ourselves – Hashem saves us when we are unable to help ourselves. But gradually, Hashem loosens his hold on us, until we are capable of facing adversity without needing direct intervention. When we are capable of doing so, we will have succeeded and passed our test.

This is why we say סֶּלָה – a מסלה is a path. סלו are the people who walk the path. This is סֶּלָה – it is the process of how to praise Hashem. Hashem is always looking to help us in the long term, in order for us to grow and succeed. Once we have grown, He holds back from direct intervention because we are better off – and we can therefore praise Him more for it having grown.

In the bracha נשמת כל חי we say that it is impossible to thank Hashem enough for what He has done for us, because He has done so much. Yet we go on to thank Him anyway, and this should be educative to us. We go on to discuss all the organs Hashem gave us – that is to say that whatever it is we were given must be enough to do what we have to do. So this is not just to praise Hashem, but to tell us that no matter how distant we may feel, Hashem will always hear us because wherever we are, we are fully equipped with all the tools that we need to do what we need to, and if what we need to do is to thank Hashem, we are capable.

בָּרוּךְ אַתָּה ה – zzzz

When we say בָּרוּךְ אַתָּה, we bend our knees and bow slightly. There are two ways to recognize someone’s greatness; that whatever you may be, the other person is greater; or that you are nothing in comparison to the other person. This shows our subservience and deference to Hashem – also known as שפלות האדם.

We straighten up when we say Hashem’s name though. In the morning, we say זוקף כפופים – that Hashem straightens the bent. We recognize that the ability to stand is from Hashem – this is why when we stand, a sign of strength, and therefore possibly arrogance, we only stand at Hashem’s name.

When we bend and stand, we are recognizing Hashem’s greatness, and our own insignificance in comparison.

הַטּוב שִׁמְךָ וּלְךָ נָאֶה לְהודות –

When we say וּלְךָ נָאֶה לְהודות – to Hashem it is fitting to praise. It is a wonderful midda to be grateful, but what we are saying is that every kindness that someone shows us is not really theirs – the kindness they showed, and the fact they were kind at all, is from Hashem. Hashem is the source of all kindness; it is good to give thanks to people who are kind, but the only one to whom it is fitting to show thanks, is Hashem. A person’s kindness is a manifestation of Hashems kindness, and one must thank them for choosing to be kind, but we must recognize that Hashem was truly kind and sent the kindness our way.

This is why we say וּלְךָ נָאֶה לְהודות – to You it is fitting to praise.

Mar 12 2012

14. v’l'Yerushalayim

March 12th, 2012

וְלִירוּשָׁלַיִם עִירְךָ בְּרַחֲמִים תָּשׁוּב. וְתִשְׁכּן בְּתוכָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ. וּבְנֵה אותָהּ בְּקָרוב בְּיָמֵינוּ בִּנְיַן עולָם. וְכִסֵּא דָוִד מְהֵרָה לְתוכָהּ תָּכִין. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, בּונֵה יְרוּשָׁלָיִם With most of our prayers, we are lacking something, but we have a clear picture in our mind’s eye what we are requesting, and in this way we connect with Hashem over our deficiencies. However, when we pray for Yerushalayim to be rebuilt, we don’t know how it was, or how it will be – we only understand the concept, that a rebuilt Yerushalayim is where we are meant to be, physically and spiritually. This Tefila is a perfect proof that all our prayers join together. This prayer and its variants have been said for nearly two thousand years by our ancestors. Their prayers cannot be said to go to waste – the Ge’ula is monumentally massive, one prayer will not bring it; it will be the sum-total of all the thousands of years of prayers. It is not just the prayers that join – we may not understand what Yerushalayim is or was, but along the way, there were people who did – our tefillos merge with these. וְלִירוּשָׁלַיִם עִירְךָ – And Yerushalayim Your city The first letter, the vav, means “and” – it connects what precedes to what follows. There are several explanations of what this is connected to. The first is that it is related to תְּקַע בְּשׁופָר גָּדול – where we ask Hashem to bring an end to the Exile so all the people can return to Israel, and we are now asking for the place to which we return, ירוּשָׁלַיִם עִירְךָ, to be rebuilt. The second explanation is that ירוּשָׁלַיִם is a plural word. This is because there are two Jerusalem’s. There is the ירוּשָׁלַיִם של מעלה – the Heavenly Jerusalem, in addition to the ירוּשָׁלַיִם של מטה – the Jerusalem on Earth. When we are worthy of it, the two Yerushalayim co-exist together, which is what occurs in times of peace and harmony. So we daven וְלִירוּשָׁלַיִם – we want Hashem to reside in both, the של מעלה and the של מטה. There third explanation, by R’ Yisroel Reisman, that וְלִירוּשָׁלַיִם continues from עַל הַצַּדִּיקִים. The Yerushalayim of today, of bars, restaurants, and shopping, is not the Yerushalayim we daven for. We want the Yerushalayim of tzaddikim back. בְּרַחֲמִים תָּשׁוּב – Return with mercy Mashiach can come at different times, under different circumstances. We ask Hashem that whenever the time of Mashiach arrives, it should always be through רַחֲמִים, mercy, and not anger, even if we don’t deserve it. We are asking that the Exile end through רַחֲמִים and not דין. וְתִשְׁכּן בְּתוכָהּ – And reside within it. The Vilna Gaon explains that we can ask for וְתִשְׁכּן בְּתוכָהּ without necessarily having וְלִירוּשָׁלַיִם עִירְךָ. Even if we may not be worthy of having Mashiach and the rebuilt Jerusalem today, it does not stop Hashem from being felt there. Obviously, we would prefer וְלִירוּשָׁלַיִם עִירְךָ וְתִשְׁכּן בְּתוכָהּ, but וְתִשְׁכּן בְּתוכָהּ does not have to be the result of וְלִירוּשָׁלַיִם עִירְךָ. So we are asking that if we cannot have our prayer answered fully, that they be answered somewhat anyway. We ask Hashem to rebuild Yerushalayim, not for us to be safe, but so we can be close to Him. כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ – as You told us We affirm that Hashem told us He would rebuild Yerushalayim, and we depend on this. It is not possible that Hashem would not keep His word. We are saying that we have perfect faith in what Hashem told us. וּבְנֵה אותָהּ בְּקָרוב בְּיָמֵינוּ – and build it soon within our days We ask Hashem that Yerushalayim and the Beis HaMikdash be rebuilt בְּיָמֵינוּ. The Beis has a double meaning – it can mean with, and within (inside). So we are asking that Yerushalayim be rebuilt not just within our days, but בְּיָמֵינוּ – with our actual days. The mitzvos and merits we earn each day will be the building blocks of the Ge’ula. We should take heed that each day has a new power and potential to do so. We are asking that our days be fit to use to help rebuild Yerushalayim and the Beis HaMikdash. בִּנְיַן עולָם – an eternal building This too has a double meaning – it is a בִּנְיַן that is לעולם, a building that is forever, but it is also a בִּנְיַן for the עולָם – the Beis HaMikdash is a building that rebuilds the world. וְכִסֵּא דָוִד מְהֵרָה לְתוכָהּ תָּכִין – and the throne of David speedily return within it Apart from returning the Kingdom of David to Israel and Jerusalem, we asking for the “throne” to return to the Beis HaMikdash. Only one person is allowed to sit in the Beis HaMikdash, the king. We want a full restoration of how things were meant to be; Yerushalayim, the monarchy, the Beis HaMikdash, and the fusion of them all – the king sitting in the Beis HaMikdash in Yerushalayim. We can also look at this as a metaphor. In a time where people daven to Hashem, Hashem is close to us, His כסא הכבוד is closer to us, it is in this world. In a time where people are distant from Hashem, Hashem is distant from us, and the כסא הכבוד is missing from this world. We ask Hashem that the כִסֵּא, the throne, both His own and that of David, return to this world. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, בּונֵה יְרוּשָׁלָיִם – Blessed are You Hashem, who builds Jerusalem The bracha of וְלִירוּשָׁלַיִם ends in the present tense. This is because every day, we get closer to the Ge’ula, not just in time, but in merit as well. The more mitzvos we do, the closer get to Mashiach.

Mar 12 2012

13. Al HaTzadikim

March 12th, 2012

עַל הַצַּדִּיקִים וְעַל הַחֲסִידִים. וְעַל זִקְנֵי עַמְּךָ בֵּית יִשרָאֵל. וְעַל פְּלֵיטַת סופְרֵיהֶם. וְעַל גֵּרֵי הַצֶּדֶק. וְעָלֵינוּ. יֶהֱמוּ רַחֲמֶיךָ ה’ אֱלהֵינוּ. וְתֵן שכָר טוב לְכָל הַבּוטְחִים בְּשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת. וְשים חֶלְקֵנוּ עִמָּהֶם לְעולָם וְלא נֵבושׁ כִּי בְךָ בָטָחְנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה ה’, מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים

עַל הַצַּדִּיקִים

The basic outline of this Tefila is that we ask for good things for great people. The word צדקִ means “justice”- standing up for what is right and just. A tzaddik is someone who pursues righteousness and justice. Chabakuk 2:4 says that צַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה – a tzaddik lives with his faith. A tzaddik is not perfect – but in the moment someone accesses their אמונה they are a tzaddik – which doesn’t necessarily have to mean that haven’t sinned. A tzaddik is someone trying their best, because it is the right thing to do.

At various junctures in the Gemara, we are taught that Talmidei Chachamim (rabbis, elders and sages) must be respected as they are smaller reflections of Hashem. These are people who devote their entire lives to the people they help, through Torah and their own faith. We ask Hashem that these people, these צַּדִּיקִים, be looked after and taken care of, because of the faith they have.

וְעַל הַחֲסִידִים

A חֲסִיד is someone who goes beyond the letter of the law. There are defined parameters for this – for example, if a man sees a woman drowning but won’t save because he is particular not to touch women, he is called a רשע. There is a time and a place for being a חֲסִיד and this is not such a time. The Gemara tells us אין עם הארץ חֲסִיד – There is no saintly layperson. When someone is a חֲסִיד, they must know how to behave under all parameters. There is a risk that being careful with one mitzvah may lead to a lost opportunity for another. A חֲסִיד runs the risk of trying to fulfill the law but may end up doing something wrong.

We ask Hashem for mercy with people who try to go the extra mile, because it is sometimes dangerous.

וְעַל זִקְנֵי עַמְּךָ בֵּית יִשרָאֵל

This literally means the Talmidei Chachamim. But it further means all those who take responsibility for the community. On Shabbos, we say a bracha for the עוסקין בצרכי צבור באמונה – the people who involve themselves in the needs of the community with faith – that is even if the community don’t know or appreciate them. The people behind the scenes, teaching, raising money, organizing, distributing charity, all these people are included in זִקְנֵי עַמְּךָ בֵּית יִשרָאֵל.

וְעַל פְּלֵיטַת סופְרֵיהֶם

The word פְּלֵיטַת literally means “rescued” – the people who work in conversion, Kirov, or helping people with their problems and challenges are all “rescuers”. The סופְרֵיהֶם are literally the “counters”. More loosely, it is the people who structure and simplify Torah study for their students. This includes people who teach children, people who write books and speakers too. These jobs and roles are difficult, and not always satisfying, but they “rescue”, and are therefore vital to our continuity. We ask that these people be looked after too.

וְעַל גֵּרֵי הַצֶּדֶק

A convert is someone who has changed their entire life to walk a new path. The very concept is automatically called צֶּדֶק, because a convert has had to go further than most people in pursuit of their religiosity. Included in the concept of גֵּר is anyone who is missing a support structure – a Jew in need, older people and the like. By taking care of these people one also fulfills the mitzvah to love a גֵּר. All these people require assistance, and we ask Hashem to ensure they are looked after.

וְעָלֵינוּ. יֶהֱמוּ רַחֲמֶיךָ ה’ אֱלהֵינוּ

This seems like this is thrown in as a freebie, and it actually sort of is. We care for and look up to all the people we mentioned, but what about everyone else? The above people are on the right track, and are doing something. But some of us need help a nudge in the right direction. The less someone has, the more people want to give such a person. We compel Hashem to help us because we are desperate.

We are asking Hashem to look after all the above people who help develop and contribute to society, but that we not get left behind.

וְתֵן שכָר טוב לְכָל הַבּוטְחִים בְּשִׁמְךָ בֶּאֱמֶת

The way reward works is that it in principally set aside for the World to Come. Our journey in this world is like a very expensive hotel. We set the value of mitzvos very low – how many of us would work for a few extra hours and miss out on x many mitzvos? And in the long run, how valuable were those extra few fours? Not very. We don’t value our mitzvos the way we ought to. But when we do have something, what do we use it for? If used for selfish reasons, it comes out of the principal reward that was set aside, but if we use what we have to serve Hashem, it doesn’t and actually adds to our reward.

We therefore ask for a “good reward” – that it be because we used our time and tools correctly here.

וְשים חֶלְקֵנוּ עִמָּהֶם לְעולָם

When we choose to become more righteous, we all want to be our own person. No one wants to lose their self identity, like a clone. We want to hold on to who we are when we change for the better. For people in positions of influence, we must be careful to draw people close to Torah, and not draw them close to ourselves – making them lose their identity.

We want to ensure that when we become the tzaddikim we want to be, there should always remain חֶלְקֵנוּ, a part of ourselves, in who we will be.

וְלא נֵבושׁ כִּי בְךָ בָטָחְנוּ

We don’t want to be embarrassed of ourselves at the end of our lives – we all want to have accomplished something, to be proud of something we were part of. Everything we do has root in the tools and skills we were born with – and we can transcend and supersede our environments, and become something better. We will be embarrassed if we leave the world the way we found it.

This also means that we cannot “embarrass” Hashem – the way people perceive us is the way people perceive Hashem. We must be careful to set good examples.

בָּרוּךְ אַתָּה ה’, מִשְׁעָן וּמִבְטָח לַצַּדִּיקִים

We say that Hashem is מִשְׁעָן – leans, ie supports, prevents tzaddikim from falling – and מִבְטָח – gives reassurance.

When we look up to our Roshei Yeshiva, rabbis, community leaders, the people who make our communities tick, we may feel intimidated, that there is a distance between us, that maybe we can’t be righteous like them. This entire bracha assures us this is not the case. Every single person on this list – great as they may be – needs Hashem’s help, just as everyone else does. This shows that there is no real difference between us or them – we are equally capable of their achievements – we just need to get moving. They are not superhuman – they are humans doing superhuman things, which means they’re not really superhuman at all – so why can’t we be like that?

We can.

Mar 6 2012

KiPurim

March 6th, 2012

It is famously said that Yom Kippur, also known as Yom Kippurim, can be read Yom k’Purim – the day that is like Purim. In this vein, Yom Kippur is only a reflection of what Purim is. It would also be evident that if Yom Kippur is about atonement and teshuva, then Purim would be too, albeit in different manners on the respective days.

All year round, we are meant to give charity, but on Purim, there is a more particular emphasis than usual, so much so that the Rambam codifies it as כל הפושט ידו נותנים לו – whoever holds out his hand, give him.

There are people who say that Purim is therefore a highly auspicious time to pray, as if we reach out to Hashem – פושט ידו – then Hashem will be compelled to respond – נותנים לו.

R’ Yosef Kaplan explains this differently.

We say of Hashem that His יד is פושט to us – His hand is extended to welcome back people who do teshuva. The Halacha on Purim is כל הפושט ידו נותנים לו – if Hashem’s hand is out, how could we not give Him what He seeks, that we return to Him?

Feb 17 2012

The very first laws…

February 17th, 2012

The first parsha after receiving the Torah addresses a Jew who steals, and is sold into temporary slavery. The Beis Halevi is bothered by this.

The Parsha opens with ואלה המשפטים – And these are the laws… Rashi points out how ו – “and” – is a point that continues something that came first, in this case that these laws are a continuation of the Torah just given at Sinai.

But why then, is this the very first instruction the Torah teaches us on becoming fully fledged Jews; why aren’t we first charged with being good, kind and responsible for society, such as the parsha after, which addresses distributing money to the poor?

The Beis Halevi explains that the Torah has a prerequisite for kindness and charity. The money has to be kosher. When people want to demonstrate their kindness, they have to ensure that the ingredients are properly sourced.

The Jew who steals becomes a slave. Although he must be treated exceptionally well, and is not the permanent property of his owner, he is not a fully fledged Jew. He is devoid of responsibility to Hashem, and is responsible to his master. He is allowed to marry a non-Jew in this state, and create a family of slaves for his master. This is what the Torah proscribes as the solution to theft. The Torah terms these things as less bad than one who steals.

The Torah impresses upon us the severity of theft, that it is a prerequisite to being capable of aiding society. The Torah demands high standards of people involved in society, as a prerequisite for all laws.

Feb 8 2012

After the Jews left Egypt, and experienced the miracle of the Red Sea, we are told how people from all over heard about it, but particularly one man:

וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ כֹהֵן מִדְיָן, חֹתֵן מֹשֶׁה, אֵת כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִים לְמֹשֶׁה, וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ: כִּי-הוֹצִיא יְהוָה אֶת-יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם – Now Moshe’s father in law, Yisro, chief of Midyan, heard all that God had done for Moshe and for Yisrael, His people; that Hashem had taken Yisrael out of Egypt. (18:1)

This seems rather strange – the Torah tells us twice that Hashem did something to the Jews – first אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִים לְמֹשֶׁה, וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ, and then immediately after כִּי-הוֹצִיא יְהוָה אֶת-יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם. How are we to understand the repetition?

On hearing wonders the Jews experienced, he sought out to their encampment, along with Moshe’s family, and Moshe came out to greet them. We then find that:

וַיְסַפֵּר מֹשֶׁה, לְחֹתְנוֹ, אֵת כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה ה לְפַרְעֹה וּלְמִצְרַיִם, עַל אוֹדֹת יִשְׂרָאֵל – And Moshe told his father in law all that Hashem had done to Pharoh and to Egypt, on behalf of Yisrael. (18:8)

Immediately after Moshe tells Yisro what happened, Yisro praises Hashem; בָּרוּךְ ה, עַתָּה יָדַעְתִּי, כִּי-גָדוֹל ה מִכָּל-הָאֱלֹהִים. This ought to be perplexing – we were first told how וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ – Yisro heard what had happened, he knew; what was there for Moshe to tell, that caused Yisro to react so?

I want to suggest an explanation.

Yisro was a man who believed in the idea of a god; he was a priest himself. What he heard was that אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִים לְמֹשֶׁה, וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ – there had been an act of אֱלֹהִים, an act of god, that happened to the Jews. He came to investigate.

What Moshe told him was that this wasn’t just an act of god, but rather it was עָשָׂה ה לְפַרְעֹה וּלְמִצְרַיִם – it wasn’t just אֱלֹהִים, but rather, Hashem (we do not say His name). Moshe identified that God was Hashem, whom we have a name for and whom we have a relationship with. On hearing this, Yisro reacted the way he did, by praising Hashem specifically, not just the idea of a god.

This explains our difficulty in the first pasuk. וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ כֹהֵן מִדְיָן, חֹתֵן מֹשֶׁה, אֵת כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה

    אֱלֹהִים

לְמֹשֶׁה, וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ – he heard what

    God

had done, but the remainder of the pasuk is not what he heard, but what actually happened -כִּי-הוֹצִיא ה אֶת-יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם. The second part is why he heard it, but not what he heard. He hadn’t heard of Hashem, only the general concept of god, and the pasuk tells us that he heard what god had done. Why did he hear it? כִּי-הוֹצִיא ה אֶת-יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם.

To illustrate: Steve was told to be somewhere. The reason, unknown to Steve, was that his friends had organised him a surprise party. But all Steve knew was to be somewhere. So we can say how Steve went somewhere, for his surprise party, but Steve only knows the first bit.

Feb 3 2012

Maidservants and Prophecies

February 3rd, 2012

In Az Yashir, sung after being saved when the Red Sea split, the declaration they cried was “זה קלי ואנוהו אלקי אבי וארוממנו  - This is my God, and I will glorify Him – the God of my father  - and I will exalt Him.” (15:2)

The Mechilta observes how any maidservants at the sea saw things that even Yechezkel, who had the most vivid prophecies, did not.

Who were theses maidservants exactly; and why would there be any servants among the Jews, a newly free people?

The commentaries wonder how Chazal derived their statement regarding the maidservant from the passuk. The Vilna Gaon, the Maharil Diskin and the Maskil L’David accept  the same view, with slight variations. Rashi writes that there are two parts to the passuk. The second half, that of “אלקי אבי וארוממנו”, is a reference to Hashem being the God of their fathers, illustrating a relationship begun earlier than those  saved at the Sea. The above commentaries explain that the word “זה” is used on both clauses, once for “זה קלי ואנוהו” and then for “זה אלקי אבי וארוממנו”. However, the Jews did not leave Egypt alone. Non-Jewish servants and maidservants, a.k.a. the Eirev Rav, came along in order to convert. Unable to refer to their relationship with Hashem as beginning with their forefathers, substituted “זה קלי ואנוהו” instead. Did the Jews say both statements? Maskil L’David says they did, whereas the Eirev Rav said only “זה קלי ואנוהו”. The Vilna Gaon and Maharil Diskin teach that this passuk was truly split; with the Jews saying”זה אלקי אבי וארוממנו” , and the non-Jewish servants and maidservants saying “זה קלי ואנוהו”.

The commentaries explain how Chazal understood that the maidservant saw “more” than Yechezkel. The word “זה” – “this here” – was used at the Sea to connote something concrete and direct, as opposed to the general “ואראה” – “I was shown” – used in the later prophesies. Chazal saw from this that even this maidservant, essentially any non-Jew who was there, was able to point and say “זה קלי ואנוהו”; and truly saw a greater revelation than even the greatest of the prophets; the Presence of Hashem was manifest in such a great way that one could simply point and say, “This is my G-d”.

Interestingly, there is discussion amongst the Rishonim regarding the nature of Hashem’s “revelation” at the Sea. Rabbeinu Bachayei writes that Chazal do not mean to say that the maaidservant had greater ability to grasp such things, nor were they wiser than Yechezkel. Hashem simply “showed” Himself more at the Sea than He ever did to Yechezkel. The Rambam disagrees; in describing the lofty levels reached by the Jews in the generation of the Exodus and the Desert travels, he writes: “The lowest of them was like Yechezkel, as Chazal say.”. This seems is an obvious reference to the statement of Chazal which is under discussion. Apparently Rambam understood this statement to be descriptive of the nation’s spiritual heights, which enabled them to have as remarkable a revelation as they did.

According to the Rambam, two insights would appear. Firstly, that even the “lowest” Jew at that time was indeed greater than Yechezkal. Secondly, it appears that we need not understand that the maidservant was at least originally non-Jewish. In context, the Rambam is discussing the great level of the Jewish nation at the time, and yet he uses this statement of Chazal as a proof. This leads one to surmise that the Rambam understood that the maidservant in question was Jewish. If this is the case, our original question returns; why is there a “maidservant” in this newly liberated nation?

The Gemara in Sota 11b tells the story of how the pregnant Jewish women in Egypt would go out to the fields to give birth, and would leave their newborns there. To take them home would mean their being captured and tossed into the Nile. Hashem took care of these newborns, sending angels to clean, feed and care for them. When the Egyptians found out about these children living in the fields, they came to kill them. A miracle occurred; the earth would swallow these children deep enough to protect them from Egyptian plows. After the Egyptians left, the children sprouted out of the ground like plants. When they grew up, herds of them would return to their homes. And when Hashem revealed Himself at the Sea, these children “recognized” Him first (having been raised in His presence – see Torah Temima כאן אות ז’), and said: “זה קלי ואנוהו”.  Clearly this Gemara understands that the Jews too said “זה קלי ואנוהו”. Now according to the Maskil L’David, that “זה קלי ואנוהו” was also said by the Jews, this Gemara can be congruent with the Mechilta. However, according to the Vilna Gaon and the others, this Gemara too needs reconciliation with the word usage of the Mechilta: “maidservant,”, and all we are left with is our very question.

וצ”ע.

Jan 9 2012

We find in Parshas Shemos a potentially surprising fact: not all the Jews were enslaved:

ויאמר אלהם מלך מצרים למה משה ואהרן תפריעו את העם ממעשיו לכו לסבלתיכם – The king of Egypt said to them, “Moshe and Aharon, why do you disturb the people from its work? Go to your own burdens”. (5:4)

Rashi quotes a Midrash that the tribe of Levi were not oppressed by the Egyptians, which was why Moshe and Aharon, who were from Levi, were freely able to go where they pleased. But why were they exempt?

Ramban explains how every nation had elders and wise men to teach the nation their respective laws. Pharaoh therefore left Levi alone in order to allow them their role. R’ Simcha Ziesel Broide notes that if a person like Pharaoh could understand and accept that every nation, and even it’s slaves, need spiritual guidance and role models, how much more so do we need to respect and cherish Torah scholars, and help establish Torah as much as we can.

Daas Zkeinim explains how the Egyptians slowly manipulated the Jews into working, rather than a sudden enslavement, which could provoke a revolution. The Jews who participated at first were then forced to continue against their will. Yet the people from Levi, knowing that they were destined to serve Hashem, refused to compromise and cooperate. They did not participate on the first day, and never became committed or obligated.

Maharal questions how, if Hashem told Avraham his descendants would be enslaved, (Bereishis 15:13-14.) how could Levi not be included in the slavery? Maharal answers, that truly Sheivet Levi was not included in this prophesy. Levi are the “portion of Hashem” set aside from the rest of the Jewish Nation, dedicated to His service. Rabbeinu Bachye goes so far as to say that Levi was the “tithe” of his brothers.

Pharaoh knew according to the prophesy, that the nation that enslaved Avraham’s offspring would be severely punished. He interpreted that if he did not enslave the entire Jewish nation, he would be free of the repercussions. He chose Levi specifically out of respect, for even Yaakov honored Levi by not allowing them to take part in his burial. His mistake was that Levi are not counted among the rest of the Jews in that prophesy for the above reason, meaning that he did in fact enslave all of Avraham’s offspring as related to the prophesy, and was therefore punished.

The Mishneh L’Melech proves that inheriting the Land of Israel was only possible through being enslaved in Egypt. Anyone who would eventually get a portion in the Land would have to endure slavery; those who were not going to get a portion need not be enslaved. Esav left Eretz Yisroel for this reason; he wanted nothing to do with enslavement. Levi too, who were not to receive a portion in the Land, did not have a reason to be enslaved.

Maharil Diskin shares a fascinating idea. The prophesy to Avraham was that the oppression would start when his offspring would be “strangers in a land not their own.” Since the land of Goshen in Egypt was originally given to Sarah as a gift by Pharaoh, there the Jewish nation could not be “aliens” in Goshen. As long as the Jews resided in Goshen, the terms of enslavement would not begin. The verse states, “The Children of Israel were fruitful, teemed, increased, and became strong – very very much so; and the land became filled with them” (Shemos 1:7). The Maharil Diskin explains that it is implied by the population increase that the land would become filled with them. Why state the obvious? Rather, the pasuk is teaching that they did not want to stay isolated in Goshen, and instead they branched out into the rest of Egypt and became involved in their society. In leaving Goshen, they allowed for their own enslavement. Levi, however, stayed and served Hashem in Goshen.

The Maharil Diskin is also explaines a Zohar (Beraishis 27a). The Zohar expounds on the passuk in Shemos 1:14, וימררו את חייהם בעבודה קשה בחומר ובלבנים כו’, and says, קשה – זו קושיא, בחומר – זו קל וחומר, ובלבנים – זו ליבון הלכה. The Maharil Diskin enlightens us by saying that the enslavement to Egypt occurred only to those not already “enslaved” to Torah. The Gemara (Sanhedrin 99b) says that every person was created to work. The Mishna (Avos 3:5) says, “Whoever accepts upon himself the yoke of Torah, the yoke of the government is removed from him.” We see that when we fulfill our necessity to work by toiling in learning Torah, it “exempts” us from the necessity of doing other, potentially more physical labor. The Jews in Egypt who did not carry out their requisite work by exerting themselves with Torah, needed to fulfill it with the physical enslavement to Egypt. I heard many times from my Rebbe and Rosh Yeshiva, Rabbi Daniel Lehrfield Shlit”a, that proof of this is that Sheivet Levi was not enslaved. Since they continued to learn Torah at the same strenuous and laborious level as the slave-work of the rest of Klall Yisroel, they fulfilled the decree of slavery prophesized to Avraham by learning, instead of manual labor.

In a similar vein, Panim Yafos says that Sheivet Levi learned Torah and kept the mitzvah of bris milah, whereas the rest of the Jewish nation did neither. Sheivet Levi’s merits protected them, unlike the rest.

Finally, the Maskil L’David interestingly learns that the people of Levi were not fully enslaved due to Pharaoh’s own daughter’s intervention. In raising Moshe as her own, Bisya had an affinity towards him and asked of her father to exclude Moshe’s tribe, Levi.

This explanation is particularly fascinating for it implies that up until Basya took the initiative, Sheivet Levi too was oppressed. The Maskil L’David explicitly writes that Sheivet Levi was subjugated even after Basya’s intervention, the only difference being the intensity of the work. While the rest of the Jews worked unimaginably hard, Sheivet Levi only had to perform regular labor.

This would explain a question that has bothered me for a while. If Levi were not oppressed whatsoever, on Pesach, why would Kohanim and Leviim sit and say, “Avadim hayiinu” – “We were slaves to Pharaoh in Egypt…”?

[The simple explanation that one could say according to the other opinions that Sheivet Levi was truly exempt from all labor, is that since most of the Jews went through what they did, therefore the Jews as a whole (including Levi) need to recognize and relive this on the Seder night. Another possibility is as the Chasam Sofer writes, there were two types of exiles happening in Egypt. One was physical, the other was spiritual; Bnei Yisrael had reached the 49th level of spiritual impurity due to their Egyptian surroundings and influences. If so, we can suggest that even if Levi was not enslaved physically, they certainly could have been affected and “enslaved” by Pharaoh in the spiritual sense. This would explain why Kohanim and Leviim say “Avadim hayiinu”; spiritual slaves.]

According to the Maskil L’David, however, new light is shed on the matter. Levi too were physically enslaved to Pharaoh.

Even according to the other opinions, that Levi were truly free from enslavement, this does not imply that living in Egypt was a walk in the park for them. Although they may not have been enslaved or worked helpless, their lives were still in danger. This is clear as we see that Moshe’s father, Amrom, went so far as to divorce his wife (Sota 12a). He did so because of the futility in childbirth due to the law that all male newborns be thrown into the Nile. Even after he was convinced by Miriam to take Yocheved back, by which they had their third child Moshe, there came a point when Yocheved could no longer hide Moshe. She was forced to place him in the little boat in the Nile. All this notwithstanding that their family was from Levi. Furthermore, the Meshech Chochma (4:20) writes that Moshe, concerned that the Jewish People would not believe his claims of imminent Heavenly redemption, decided to bring his wife and family to Egypt (a thing he would only do if he was certain that they would not be in danger) in order to heighten Klall Yisroels’ trust in Hashem. Now, if Sheivet Levi were completely above all cruel Egyptian devastation, what proof of Heavenly protection would it be for Moshe to bring his family there?

Furthermore, Yalkut Shimoni says that when Aharon met Moshe on the latter’s way down to Egypt, and saw him bringing his family, he said to him, “We are pained by [the distress of] those Jews already in Egypt, and you want to bring in more?!” Maharal points out that from this we see that clearly life was bitter for Sheivet Levi as well.

After writing all this, and after being bothered for a few years by the question of why Kohanim and Leviim say the Haggada, I was finally shown Simchas

 

Haregel, the Chida’s commentary to the Haggada. Commenting on the excerpt: “כל המרבה לספר ביציאת יצרים הרי זה משובך” – “All who speak plentifully of story of the exodus is praiseworthy,” the Chida writes that “כל” – “All” is meant to include even Kohanim and Leviim (כל – same initials as כהן לוי). Even they shall speak of the exodus, despite their not being oppressed. The Chida give two explanations for this.

Firstly, even though they were not oppressed, they were not able to leave Egypt of their own volition; so they too were freed by Hashem. Secondly, had the Jews stayed in Egypt but one more second than they did, they would have sunk to unimaginable lows and impurity which would have effected even Levi (similar to the Chasam Sofer quoted above). They too need to recognize and praise Hashem for His salvation. In fact, the Chida writes that he told this over to a Gadol, who replied that he too had thought of this interpretation, and added that converts too are included in “All.” It is for this reason that the next item in the Haggada is the story with R’ Eliezer, R’ Yehoshua, R’ Elazar Ben Azaria, R’ Akiva and R’ Tarfon who sat in Bnei Brak telling over the story of the exodus all night long. Rabi Yehoshua was a Levi, Rabi Elazar Ben Azaria and Rabi Tarfon were Kohanim, and Rabi Akiva came from converts.

From a somewhat historical standpoint, Rav Yaakov Kaminetzky explains at length all these goings-on regarding Levi. As a brief summary, it was all Yosef’s doing. Yosef had a particular wisdom – that of how to stay alive spiritually in a foreign environment. He learned this from Yaakov, who in turn learned it from Shem and Ever in order to survive living with Lavan. This wisdom enabled Yosef to recognize that to insure the spiritual (not to mention physical) survival of the Jewish People, he needed to take measures to isolate and protect Levi. This was in order that they in particular would continue to grow in Hashem’s service uninhibited by anything or anyone, to be a “light” and source of guidance to the rest of the nation. It was Yosef who established the law in Egypt that priests were to be excluded from taxes and other governmental rules and regulations. Due to Yosef’s foresight, Levi played the essential role in the Jewish People’s survival.

Incidentally, there is a fascinating Meshech Chochma in Parshas Vaeira (6:13). The passuk says, “וידבר ה’ אל משה ואל אהרן ויצום אל בני ישראל ואל פרעה מלך מצרים להוציא את בני ישראל מארץ מצרים” – “Hashem spoke to Moshe and Aharon and commanded them regarding the Children of Israel and regarding Pharaoh, king of Egypt, to take the Children of Israel out of the land of Egypt.” The commentaries offer various approaches to understand “ויצום אל בני ישראל” (literally: “to the Children of Israel”); we have translated according to Rashi’s logical interpretation (“regarding the Children of Israel”). The Meshech Chochma, however, learns the pasuk literally. Without quoting all of his proofs and extrapolations, simply put the Meshech Chochma learns that Sheivet Reuven, Shimon and Levi all held places of stature in Egypt. They were also slave-owners. Jewish slave-owners. That is why Hashem commanded Moshe and Aharon to not only tell Pharaoh to release the Jews from bondage, but even to command the Jewish slave-owners to do so as well. The Meshech Chochma writes further that the reason Hashem did not allow these three Shevatim to be enslaved was not because of a positive nature (i.e. some positive distinction that played a role in their protection); on the contrary, it was due to their spiritual weakness resulting from Yaakov Avinu’s strong final words to these particular Shevatim. Had they been enslaved, they would have been lost forever.

Jan 5 2012

It’s for the Best

January 5th, 2012

Upon meeting Pharoh for the first time, Yakov and Pharoh have this conversation:

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה, אֶל-יַעֲקֹב: כַּמָּה, יְמֵי שְׁנֵי חַיֶּיךָ. וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב, אֶל-פַּרְעֹה, יְמֵי שְׁנֵי מְגוּרַי, שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה: מְעַט וְרָעִים, הָיוּ יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי, וְלֹא הִשִּׂיגוּ אֶת-יְמֵי שְׁנֵי חַיֵּי אֲבֹתַי, בִּימֵי מְגוּרֵיהֶם – And Pharaoh said to Yakov, “How many have been the days, the years of your life?” And Yakov said to Pharaoh, “The days of the years of my sojournings are one hundred thirty years. The days of the years of my life have been few and miserable, and they have not reached the days of the years of the lives of my forefathers, in the days of their journeys.” (47:8-9)

Yakov lived a tremendously difficult life. He had fled his family to live in hiding from his brother; been cheated and overworked by his father in law; been denied marriage to the love of his youth, been betrayed by his firstborn son; seen the rape of his daughter; seen his sons bickering result in Yosef’s disappearance and presumed death for 22 years; and seen Rachel die in childbirth. This was not the future he had sought to create for the Jewish people.

Mishlei 3:2 advises that תורתי אל תשכח….. כי אורך ימים ושנות חיים – my son, don’t forget the Torah… Because it lengthens days and years of life. Life is lived through peace, wholeness and Torah – pain and suffering are not true living. It therefore stands to reason that Yakov says מְעַט וְרָעִים, הָיוּ יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי – “The days of the years of my life have been few and miserable,”.

However, the opening of Parshas Vayechi, which addresses the conclusion of Yakov’s life, states:

וַיְחִי יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה; וַיְהִי יְמֵי-יַעֲקֹב, שְׁנֵי חַיָּיו–שֶׁבַע שָׁנִים, וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה – And Yakov lived in Egypt for seventeen years, and Yakov’s days; the years of his life; were a hundred and forty seven years. (47:28)

The Torah asserts that at this juncture, just 17 years after “few and miserable”, that וַיְחִי – Yakov truly lived, “living” being the thing he had lacked his whole life, what with all his suffering.

This marks a significant change. Before reuniting his family, he felt his life had been a failure. Now they were together, living in harmony, fulfilling Yakov’s ambitions for creating a nation, יְמֵי-יַעֲקֹב, שְׁנֵי חַיָּיו – Yakov’s days and years became years of life, to the extent that שֶׁבַע שָׁנִים, וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה – he could look back, and his entire life had been worth it in the end, having achieved the harmony he sought his whole life.

The Midrash and Gemara in Shabbos say that a real exile begins in chains and handcuffs; Yakov was spared this in his exile because of his merits. The Nesivos Shalom explains how the brothers could attempt to murder Yosef and then sell him, whilst seeming incredibly evil, was actually their bodies expressing what Hashem wanted, that they eventually wind up in Egypt. The people Yosef was sold to we’re traditionally salesmen of foul scented products, but Yosef was “fortunate” that they were carrying sweet smelling spices on that day.

But it was not just “fortune”, and it was the same with Yakov

There had to be an exile to Egypt. Everything had been calculated precisely. Yakov recognised at the end of his life, that every event in his life had led him to where he was.

Having recognised that all his negative experiences brought him to where he was, he was finally content, satisfied and fulfilled.

Dec 15 2011

Learning A Lesson

December 15th, 2011

We find that Yosef’s brothers harboured animosity to him almost from the beginning:

וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת דִּבָּתָם רָעָה אֶל אֲבִיהֶם – And Yosef brought evil tales to their father. (37:2)

Rashi explains he brought three issues he brought to his fathers attention. The first was that Leah’s sons allegedly mistreated Bilhah and Zilpah’s sons for being “slaves”, the second was that he suspected them of illicit, adulterous relationships, and the third was that they ate limbs of live animals.

Rashi notes how Yosef suffered in each of these three areas later on in his life. Having accused his brothers of taunting and mistreating “slaves”, he was sold into slavery himself. Having accused his brothers of forbidden relationships, he was challenged by Potiphar’s wife in this area. For accusing them of eating live animals; when he was sold, they slaughtered a goat and dipped his coat into it, which they then presented to their father, implying his death. They then ate it.

R Ezra Hartman points out an issue with this. Regarding the adultery and slavery, Yosef was the subject of the challenges – they happened to him, presumably to learn that he was wrong in these areas. However, the blood his coat was dipped in did not directly involve Yosef at all. Given that these occurrences appear to be lessons, what was Yosef supposed to learn from it if it didn’t happen to him?

R Chaim Shmulevitz explains that sometimes, people cannot concede that they were wrong. It hurts too much to admit to someone else they were right all along. Yosef saw how he was wrong, and was forced to accept that what he had reported to his father was not true, and had to suffer in silence and indignity. His humiliation at seeing he was wrong was the lesson to be learnt.

Dec 14 2011

We find that Yosef has two vivid dreams, that had trappings of prophecy:

וַיַּחֲלֹם יוֹסֵף חֲלוֹם, וַיַּגֵּד לְאֶחָיו; וַיּוֹסִפוּ עוֹד, שְׂנֹא אֹתוֹ. וַיֹּאמֶר, אֲלֵיהֶם: שִׁמְעוּ-נָא, הַחֲלוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר חָלָמְתִּי. וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ מְאַלְּמִים אֲלֻמִּים, בְּתוֹךְ הַשָּׂדֶה, וְהִנֵּה קָמָה אֲלֻמָּתִי, וְגַם-נִצָּבָה; וְהִנֵּה תְסֻבֶּינָה אֲלֻמֹּתֵיכֶם, וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ לַאֲלֻמָּתִי. וַיֹּאמְרוּ לוֹ, אֶחָיו, הֲמָלֹךְ תִּמְלֹךְ עָלֵינוּ, אִם-מָשׁוֹל תִּמְשֹׁל בָּנוּ; וַיּוֹסִפוּ עוֹד שְׂנֹא אֹתוֹ, עַל-חֲלֹמֹתָיו וְעַל-דְּבָרָיו. וַיַּחֲלֹם עוֹד חֲלוֹם אַחֵר, וַיְסַפֵּר אֹתוֹ לְאֶחָיו; וַיֹּאמֶר, הִנֵּה חָלַמְתִּי חֲלוֹם עוֹד, וְהִנֵּה הַשֶּׁמֶשׁ וְהַיָּרֵחַ וְאַחַד עָשָׂר כּוֹכָבִים, מִשְׁתַּחֲוִים לִי. וַיְסַפֵּר אֶל-אָבִיו, וְאֶל-אֶחָיו, וַיִּגְעַר-בּוֹ אָבִיו, וַיֹּאמֶר לוֹ מָה הַחֲלוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר חָלָמְתָּ: הֲבוֹא נָבוֹא, אֲנִי וְאִמְּךָ וְאַחֶיךָ, לְהִשְׁתַּחֲו‍ֹת לְךָ, אָרְצָה. וַיְקַנְאוּ-בוֹ, אֶחָיו …

And Yosef dreamt a dream, and told it to his brothers, and they continued to hate him. And he said to them, “Listen to this dream I dreamt! We were binding bundles in the field, and my bundle arose, and also stood upright, and then your bundles encircled and prostrated themselves to my bundle.” So his brothers said to him, “Will you reign over us, or will you govern us!?” And they continued to hate him for his dreams and for his words.

And he dreamed another dream, and he related it to his brothers, and he said, “I have dreamed another dream; the sun, the moon, and eleven stars were prostrating themselves to me.” And he told [it] to his father and to his brothers; and his father told him off and said to him, “What is this dream that you have dreamed? Will we come; I, your mother, and your brothers, to prostrate ourselves to you to the ground?” And his brothers envied him… (37:5-11)

The dreams were not empty visions – they were prophecies.

The Beis Halevi explains how the bundled grain dream related to the physical; Yosef’s incredible future rise to governor of Egypt, future owner of all the grain stores in the empire, and subsequently, his vast amounts of wealth. The dream about the stars and heavenly bodies correlated to spirituality – Yosef is called Yosef HaTzaddik, the righteous, the foundation of the universe.

R Ezra Hartman explains how this differentiated his brothers reactions to each dream. Wealth is external to a person; it does not define him, is not a part of him. This is related very subtly, where they did not bow to him, but to his bundle – אֲלֻמֹּתֵיכֶם, וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ לַאֲלֻמָּתִי. Perhaps this is why they hated him, that they misunderstood him and though that somehow great wealth would mean he ought to rule them – אִם-מָשׁוֹל תִּמְשֹׁל בָּנוּ. The dream about the bundles engendered hatred – וַיּוֹסִפוּ עוֹד שְׂנֹא אֹתוֹ.

But with the stars, they did not bow to a representation of Yosef, but rather, כּוֹכָבִים, מִשְׁתַּחֲוִים לִי – they bowed to him, himself. This dream about the stars, hinting to his holiness and the spiritual attainments he would achieve, engendered jealousy – וַיְקַנְאוּ-בוֹ, אֶחָיו.

It seems that the dream about wealth did not engender jealousy, only hatred, perhaps as described above. The dreams about spirituality were not something to hate him for – they could use their jealousy as a motivational tool. But regarding his immense wealth, there was nothing to be jealous of – wealth doesn’t make someone better, hence their retort.

There was no such retort to the dream about spirituality. Bettering oneself is the only currency that counts, and they knew it.

Dec 8 2011

Wrestling in the dark

December 8th, 2011

We find that Yakov while crossing a river at night, Yakov remains behind the rest of his family, and is accosted by Eisav’s guardian angel, which has many forms – Satan, the angel of death, the evil inclination etc:

וַיִּוָּתֵר יַעֲקֹב, לְבַדּוֹ; וַיֵּאָבֵק אִישׁ עִמּוֹ, עַד עֲלוֹת הַשָּׁחַר. וַיַּרְא, כִּי לֹא יָכֹל לוֹ, וַיִּגַּע, בְּכַף-יְרֵכוֹ; וַתֵּקַע כַּף-יֶרֶךְ יַעֲקֹב, בְּהֵאָבְקוֹ עִמּוֹ. וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֵנִי, כִּי עָלָה הַשָּׁחַר; וַיֹּאמֶר לֹא אֲשַׁלֵּחֲךָ, כִּי אִם-בֵּרַכְתָּנִי. וַיֹּאמֶר אֵלָיו, מַה-שְּׁמֶךָ; וַיֹּאמֶר, יַעֲקֹב. וַיֹּאמֶר, יַעֲקֹב לא יֵאָמֵר עוֹד שִׁמְךָ–כִּי, אִם-יִשְׂרָאֵל: כִּי-שָׂרִיתָ עִם-אֱלֹהִים וְעִם-אֲנָשִׁים, וַתּוּכָל. וַיִּשְׁאַל יַעֲקֹב, וַיֹּאמֶר הַגִּידָה-נָּא שְׁמֶךָ, וַיֹּאמֶר, לָמָּה זֶּה תִּשְׁאַל לִשְׁמִי; וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ, שָׁם. – And Yakov was left alone, and a man grappled with him until daybreak. And when he saw that he could not overcome him, he struck his hip, and dislocated his hip, as he grappled with him. And he said, “Let me go, because dawn is breaking!” – but Yakov said “I will not let you go, until you bless me”. So he said to him, “What is your name?”, and he replied, “Yakov”. And he said, “No longer shall your name be Yakov, for your name is Yisrael, because you have mastery with God and men, and you have prevailed”. And Yakov asked, and said, “Now tell me your name?”‘ and he replied, “Why is it you ask for my name?”‘ and he blessed him there. (32:25-30)

Rashi explains how the word וַיֵּאָבֵק – to wrestle/grapple, comes from the word אבק, dust, called so for the dust that is kicked up when moving and grappling for leverage. There is a Midrash that the dust kicked up from this epic struggle, reached all the way to Hashem’s throne.

R Tzvi Meir Silberberg explains how this relates to all of our struggles. People think that Judaism is about results, an end product. Not so. It was the not the victory that went up to Heaven; that remained with Yakov. But the struggle, the dust kicked up, went straight up to Hashem.

No one is born perfect. We are human, and we struggle. It is the human condition, and it’s what we are here for.

It is apt that this struggle occurs at night, which is darkness, the uncertain, the unknown. When confronted with light, which is truth and reality, the night is dispelled. This angel has to leave at sunrise, to sing in front of Hashem.

The Gemara in Suka teaches how at the end of days, Hashem will slaughter the Satan, and the righteous will cry because they will see it as a mountain, and they don’t understand how they overcame it, but the evil will cry because it will be as if it were a hair, and lament their lack of control and discipline to resist it. The Yetzer Hara is subjective.

The Steipler compares this to someone who hasn’t seen their family in a long time, and is certain that when they meet, they will all be happy, and never argue or fight again. It will never last. The imagination stage is always better that the reality, because when reality hits, the illusions disappear.

The angel had to leave when confronted with reality, and Yakov asks for his name. He asks for his name. The angel seems to refuse a real answer, “Why is it you ask for my name?”.
R’ Leib Chasman explains that this is the essence of what it is – nothing. It cannot be defined, because it’s almost a reflection of ourselves. There is no answer to what is, just what we make it into.

Nov 29 2011

The Perfect Favour

November 29th, 2011

We find an argument takes place between Rachel and Leah, apparently over whose tent Yakov is to sleep in.

וַיֵּלֶךְ רְאוּבֵן בִּימֵי קְצִיר-חִטִּים, וַיִּמְצָא דוּדָאִים בַּשָּׂדֶה, וַיָּבֵא אֹתָם, אֶל-לֵאָה אִמּוֹ; וַתֹּאמֶר רָחֵל, אֶל-לֵאָה, תְּנִי-נָא לִי, מִדּוּדָאֵי בְּנֵךְ. וַתֹּאמֶר לָהּ, הַמְעַט קַחְתֵּךְ אֶת-אִישִׁי, וְלָקַחַת, גַּם אֶת-דּוּדָאֵי בְּנִי; וַתֹּאמֶר רָחֵל, לָכֵן יִשְׁכַּב עִמָּךְ הַלַּיְלָה, תַּחַת, דּוּדָאֵי בְנֵךְ. וַיָּבֹא יַעֲקֹב מִן-הַשָּׂדֶה, בָּעֶרֶב, וַתֵּצֵא לֵאָה לִקְרָאתוֹ וַתֹּאמֶר אֵלַי תָּבוֹא, כִּי שָׂכֹר שְׂכַרְתִּיךָ בְּדוּדָאֵי בְּנִי; וַיִּשְׁכַּב עִמָּהּ, בַּלַּיְלָה הוּא – Reuven went in the days of the wheat harvest, and he found flowers in the field and brought them to Leah, his mother, and Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s flowers.” And she said to her, “Is it not enough that you have taken my husband, that [you wish] to take my son’s flowers too?” So Rachel said, “Fine, he shall sleep with you tonight in return for your son’s flowers.” Yakov came from the field in the evening, and Leah came to meet him, and she said, “You shall come to me, because I have hired you with my son’s flowers,” and he slept with her on that night. (30:14-16)

The pasuk then discusses Leah’s children’s births, after which:

וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים, אֶת-רָחֵל; וַיִּשְׁמַע אֵלֶיהָ אֱלֹהִים, וַיִּפְתַּח אֶת-רַחְמָהּ – And Hashem remembered Rachel, and Hashem listened to her,and opened her womb. (30:22)

Rashi explains that what Hashem remembered was Rachel’s kindness to Leah, where the night Rachel was to be married, Yakov provided codes to know he had not been tricked, and Leah would it have know them, and would otherwise have been found out. Rachel passed on the codes, and Leah was not discovered until the next day.

But years had since passed – why does Hashem remember and repay Rachel’s kindness here?

R’ Ezra Hartman explains that in this episode, the Torah teaches us how to treat our fellow man. What was Leah thinking when she accused Rachel of taking her husband? Rachel was the sole facilitator that enabled Leah to have been a member of Yakov’s family – without the codes, Leah would have been left in the cold.

But Rachel does not say this.

R’ Ezra Hartman explains that sometimes, people like to rub in the fact that they’ve done someone a favour, that the other person owes them something. With a real favour, true kindness, the recipient is not aware that they are being done a favour. Rachel mentioned the codes in passing, for example, “Yakov likes to be told X and Y”. Leah was unaware of what Rachel had done for her, hence her question. She actually had no idea.

Rachel did not say a word about what had happened years earlier, and just talked about the flowers. It is very appropriate therefore, that at the perfect moment to silence Leah, her silence was rewarded, וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים, אֶת-רָחֵל – And Hashem remembered Rachel – specifically here, as the Seforno says, Hashem remembered her through the flowers.

Hashem repaid her her incredible kindness at the moment she showed she still stood by it.

Nov 22 2011

Yitzchak’s wells

November 22nd, 2011

A fair portion of Parshas Toldos deals with Yitzchaks growth into an influential businessman, and some of the dealings he had. He becomes so wealthy, the locals ask him to leave, as they feel his assets would pose a strategic threat were they to be attacked. The Torah details how he owned his fathers wells, which the locals had filled up, and how he had them redug, and then excavated new ones, called Eisek, Sitna and Rechovos. It is not so apparent what function this portion serves.

וַיִּגְדַּל, הָאִישׁ; וַיֵּלֶךְ הָלוֹךְ וְגָדֵל, עַד כִּי-גָדַל מְאֹד. וַיְהִי-לוֹ מִקְנֵה-צֹאן וּמִקְנֵה בָקָר, וַעֲבֻדָּה רַבָּה; וַיְקַנְאוּ אֹתוֹ, פְּלִשְׁתִּים. וְכָל-הַבְּאֵרֹת, אֲשֶׁר חָפְרוּ עַבְדֵי אָבִיו, בִּימֵי, אַבְרָהָם אָבִיו–סִתְּמוּם פְּלִשְׁתִּים, וַיְמַלְאוּם עָפָר. וַיֹּאמֶר אֲבִימֶלֶךְ, אֶל-יִצְחָק: לֵךְ, מֵעִמָּנוּ, כִּי-עָצַמְתָּ מִמֶּנּוּ, מְאֹד. וַיֵּלֶךְ מִשָּׁם, יִצְחָק; וַיִּחַן בְּנַחַל-גְּרָר, וַיֵּשֶׁב שָׁם. וַיָּשָׁב יִצְחָק וַיַּחְפֹּר אֶת-בְּאֵרֹת הַמַּיִם, אֲשֶׁר חָפְרוּ בִּימֵי אַבְרָהָם אָבִיו, וַיְסַתְּמוּם פְּלִשְׁתִּים, אַחֲרֵי מוֹת אַבְרָהָם; וַיִּקְרָא לָהֶן, שֵׁמוֹת, כַּשֵּׁמֹת, אֲשֶׁר-קָרָא לָהֶן אָבִיו. וַיַּחְפְּרוּ עַבְדֵי-יִצְחָק, בַּנָּחַל; וַיִּמְצְאוּ-שָׁם–בְּאֵר, מַיִם חַיִּים. וַיָּרִיבוּ רֹעֵי גְרָר, עִם-רֹעֵי יִצְחָק לֵאמֹר–לָנוּ הַמָּיִם; וַיִּקְרָא שֵׁם-הַבְּאֵר עֵשֶׂק, כִּי הִתְעַשְּׂקוּ עִמּוֹ. וַיַּחְפְּרוּ בְּאֵר אַחֶרֶת, וַיָּרִיבוּ גַּם-עָלֶיהָ; וַיִּקְרָא שְׁמָהּ, שִׂטְנָה. וַיַּעְתֵּק מִשָּׁם, וַיַּחְפֹּר בְּאֵר אַחֶרֶת, וְלֹא רָבוּ, עָלֶיהָ; וַיִּקְרָא שְׁמָהּ, רְחֹבוֹת, וַיֹּאמֶר כִּי-עַתָּה הִרְחִיב יְהוָה לָנוּ, וּפָרִינוּ בָאָרֶץ. – (26:13-22)

It is curious how the Torah discusses this at length, without it being clear at all what it is we are meant to learn from here, or what significance these events bore.

R’ Ezra Hartman explains that this portion of the Torah tells us what our aspirations should be.

וַיָּשָׁב יִצְחָק וַיַּחְפֹּר אֶת-בְּאֵרֹת הַמַּיִם, אֲשֶׁר חָפְרוּ בִּימֵי אַבְרָהָם אָבִיו, וַיְסַתְּמוּם פְּלִשְׁתִּים, אַחֲרֵי מוֹת אַבְרָהָם; וַיִּקְרָא לָהֶן, שֵׁמוֹת, כַּשֵּׁמֹת, אֲשֶׁר-קָרָא לָהֶן אָבִיו – and Yitzchak returned, and dug the wells that had been dug in the days of his father Avraham, that the Phillistines had filled, after his father Avraham’s death. He called them the names his father had called them.

The Torah tells us that if our fathers are worth emulating, we absolutely should. We should have an eye on family heritage and tradition – Yitzchak pursued and reclaimed his fathers assets, and called them the name his father did. But we should not aspire to be someone else – we should aim higher, to exceed where our ancestors reached.

The Ramban and Kli Yakar discuss the details of the three wells that Yitzchak had excavated. The Ramban discusses how the three wells are veiled references to the three Temples, the Batei Mikdash.

וַיָּרִיבוּ רֹעֵי גְרָר, עִם-רֹעֵי יִצְחָק לֵאמֹר–לָנוּ הַמָּיִם; וַיִּקְרָא שֵׁם-הַבְּאֵר עֵשֶׂק, כִּי הִתְעַשְּׂקוּ עִמּוֹ – And the shepherds of Gerar quarreled with Yitzchak’s shepherds, saying, “The water is ours”; so he named the well Esek, because they had contended with him.

This is the first Beis HaMikdash. There is a strong parallel, in that the Torah emphasises two factions, that argued. The era of the first Beis HaMikdash was defined by two factions, the Malchei Yisrael against the Malchei Yehuda – the kingdom of Israel against Judea, arguing over who deserved to be king.

וַיַּחְפְּרוּ בְּאֵר אַחֶרֶת, וַיָּרִיבוּ גַּם-עָלֶיהָ; וַיִּקְרָא שְׁמָהּ, שִׂטְנָה – And they dug another well, and they fought about it too; so he named it Sitnah.

This is the second, which was defined by hatred between everyone. This is worse than the first. The Torah emphasises how the first was fought by the shepherds, which is a metaphor for the leaders, which is who fought for the first Temple. This time around, “they” just fought. No one in particular, a heavy hint to baseless hatred. Further, they failed to listen to the lesson of the first – וַיָּרִיבוּ גַּם-עָלֶיהָ – they fought about this one too.

The third however had no such strife – וַיַּעְתֵּק מִשָּׁם, וַיַּחְפֹּר בְּאֵר אַחֶרֶת, וְלֹא רָבוּ, עָלֶיהָ; וַיִּקְרָא שְׁמָהּ, רְחֹבוֹת, וַיֹּאמֶר כִּי-עַתָּה הִרְחִיב יְהוָה לָנוּ, וּפָרִינוּ בָאָרֶץ – And he moved away from there, and he dug another well, and they did not quarrel over it; so he named it Rechovos, and he said, “For now the Lord has made room for us, and we will be fruitful in the land.”

The third is defined by peace. The word for peace is שלום, from the root שלם, whole. With peace, there is wholeness, harmony and space, and there is expansion.

ראש חודש ניסן

Categories