One of the key themes the Torah reiterates over and over is the importance of charity:

עשר תעשר – you shall tithe… (14:22)

In Hebrew, a double statement means to do something repeatedly.

How can the Torah expect us to keep giving charity over and over?

Recognising the issue with giving charity to the point we have nothing left, the Gemara in Kesubos caps charity at no more than 20% of our income.

While this is a sensible limit dictated by necessity, we still need to make sense of the fact the Torah expects us to keep giving repeatedly.

Taking this at face value, the Vilna Gaon concludes that if the Torah truly requires endless generosity without depleting the giver, it can only be that the reward for charity is the ability to give more!

Indeed, this could be why the Gemara in Taanis says that עשר בשביל שתתעשר – a person who gives generously will receive blessings of abundance.

Learning to take better care of others is a fundamental principle that underlies the entire Torah. Our long tradition reassures us that like a candle doesn’t lose anything by lighting another candle, we will never be worse off for helping others.

Before entry into the land of Israel, the people are warned that it is not like anything they have experienced:

וְלֹא תַחֲנִיפוּ אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם בָּהּ כִּי הַדָּם הוּא יַחֲנִיף אֶת הָאָרֶץ וְלָאָרֶץ לֹא יְכֻפַּר לַדָּם אֲשֶׁר שֻׁפַּךְ בָּהּ כִּי אִם בְּדַם שֹׁפְכוֹ – Do not deceive the land in which you live, for the blood corrupts the land. The blood which is shed in the land cannot be atoned for – except through the blood of the one who shed it. (35:34)

The word חניפה means flattery, deception, corruption, and obfuscation. The term may seem highly odd in the context of land – these are distinctly human characteristics. But the land of Israel is no ordinary land.

R’ Moshe Feinstein draws a major distinction between contemporary international politics, and Jewish law. People concerned with saving the world will go to war, leaving incredible collateral damage and destruction in its wake. This is יַחֲנִיף אֶת הָאָרֶץ – the world has taken precedence over man. If people die are dying wantonly, the sanctity of life is being seriously underrated.

The only ideal to uphold is how precious every human life is – the prohibition of murder extends to every soul on earth, no matter what the circumstance. If a life must be taken, it must be precise. We know all to well that countries are scarred for years after being a battleground. This is not the way of the Torah.

The Torah tells us that the land is always secondary to man – the land is worthless if the people on it aren’t good people. חניפה is the disconnect between reality and an ideal – we must always know that we have to be honest with ourselves, always trying to improve. This is what the pasuk means when it says וְלֹא תַחֲנִיפוּ אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם בָּהּ.

We must focus attention on our own actions and behaviour.

The Torah teaches that a man who kills someone accidentally – manslaughter as opposed to murder – is relocated to an עיר מקלט – a city of refuge. He must remain there for the rest of his life or until the Kohen Gadol dies. A relative of the victim is appointed to pursue the murderer, and if he ever meets the killer outside the עיר מקלט, he is meant to avenge his relative and kill the man.

The Steipler Gaon explains that the עיר מקלט saves the man, but is still a punishment.

The עיר מקלט saves the killer from being hunted down by the person who sets out to avenge his family member; but even under circumstances where the avenger would not kill him, he must still flee anyway as part of the punishment. He needs to stay there until he dies, and is buried there. Being buried there and not where his family choose is also part of the punishment – independent of someone chasing him.

The Gemara in Sanhedrin records that if no relative is willing to avenge the deceased, then the Beis Din must appoint someone, a stranger. Clearly then, this law is not predicated on revenge either.

The cities of עיר מקלט were publicly owned – it is where people of Levi lived – the teachers of Bnei Yisrael. Being confined there specifically would mean he would learn from them, and correct his life and mistakes that caused his predicament. If he ever left, he would not be the same man who walked in – he would emerge enlightened.

The Beis Din needs to ensure an avenger is appointed because people, and society must always be held accountable for actions. No one can get away with crimes. The Torah is explicit that he cannot bribe his way out – the killer will stay until the end. There must always be fair justice.

A man named Tzlafchad died in the wilderness with no male heirs, leaving his family’s assets and prospective plot in Israel in limbo. His daughters pointed out this legal grey area to Moshe:

לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם אָבִינוּ מִתּוֹךְ מִשְׁפַּחְתּוֹ כִּי אֵין לוֹ בֵּן תְּנָה לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתוֹךְ אֲחֵי אָבִינוּ – Why should our father’s name be eliminated from his family because he had no son? Give us a portion along with our father’s brothers. (27:4)

Rashi explains that this was not an emotional request, rather, a halachic one. If they would not inherit him, then their mother ought to perform yibum – levirate marriage, passing on the assets in this way. If they were considered progeny enough to avoid yibum, they ought to be progeny enough to inherit the plot in Israel. If they had had a brother, they would not have made a claim.

This seems very straightforward – what was so intelligent about this?

R’ Yehoshua Hartman explains that they demonstrated their understanding of property’s place in life, and the function of inheritance.

The conventional wisdom is that when someone dies, assets are transferred. It is a default process – assets cannot lie unclaimed. This is misguided.

What they understood was that all property is simply tools God grants a person to accomplish what they are meant to. The tools assigned are specific to an individual. Ownership means the use of an article to further the users goals. The Gemara notes that the righteous are meticulous with their possessions – for this reason.

When someone dies, the re-allocation of assets is only to perpetuate the name of the deceased, which lives on their property. The people who continue their legacy inherit, usually their children.

The daughters said if they weren’t continuations of their father’s legacy with regard to inheritance, then they ought not to be a continuation to absolve their mother of yibum. They understood that the function of both is the same – to continue the legacy of a father.

The association was so piercingly accurate, that Hashem told Moshe that they had intuited an unknown law. This displayed their intelligence.

This is very different to how society values possessions today. People are measured by the size of their driveway and its contents, as though that is the measure of a man, and not their character. This episode clearly articulates that property is given to people as tools. All “stuff” is value neutral. A million dollars says nothing about you. What you do with it says everything.

The Maharal explains that the reason Avraham, Yitzchak and Yakov did not and could not have received the Torah is because they had no “nation”. They were individuals, and individuals pass on. The Torah is eternal and cannot fade into obscurity; it must therefore be given to a nation.

Chazal understand that after the Golden Calf, Moshe argued in defence of the Jews that אָנֹכִי הֹ’ אֱלֹהֶיךָ was only said to Moshe, in the second person singular, so technically, the Jews had not violated אָנֹכִי הֹ’ אֱלֹהֶיךָ by engaging in idol worship.

But if the Torah is given to a nation, not an individual, how could Moshe, claim he received it alone?

The answer lies in understanding Moshe’s role.

After departing Egypt and being saved at the Red Sea, the Torah emphasises what Yisro heard had happened, to “Moshe and his people”. Rashi deduces that the Torah implies that Moshe was equal to the whole nation.

Much later, in the final stages of the journey through the desert, Moshe sent emissaries to Edom, requesting permission for the Jews to pass through on their way to Canaan, which was declined. Throughout the episode, the Torah alternates between Moshe and the Jews as having sent them, from which Rashi deduces that the Torah illustrates that a national leader acts in the capacity as a proxy for the entire people.

The Maharal points out that these seem mutually exclusive. If Moshe was equal to the Jews, he achieved something greater than any other leader. How then, would his actions shed light on the authority of other leaders, that they act as agents of the people they represent?

R’ Yehoshua Hartman explains that Moshe being equal to the Jewish people isn’t necessarily literal. If he were to pray, it’s not as though that would count as their prayer too.

A leader is an agent or representative of his people. Moshe was more than that; the “equality” meant his actions carried the same weight as the nation itself. Regular activity, such as diplomacy like sending emissaries, is an act of any leader as a representative, and it is from this aspect that we can extrapolate from Moshe to other leaders.

Moshe was a microcosm of Yisrael. There were the 600,000 people at Sinai, plus Moshe. Whatever made them into Yisrael at Sinai, Moshe already was. He could claim that only he heard אָנֹכִי הֹ’ אֱלֹהֶיךָ because the qualities of Yisrael at Sinai that he represented were not guilty of the Golden Calf. This is the intent behind labelling him equal to the nation.

Moshe was the pinnacle of Yisrael and humanity. He represented all that was good in the people. The people he represented could not be the people who were guilty of the Golden Calf, and thus, the people arguably ought not to be held guilty at all.

At one point in the wilderness, people went to Moshe, and lamented that they were impure at the time the Korban Pesach was offered, and wanted inclusion in the mitzvah. Their feedback was legitimate, and the law of Pesach Sheni was revealed.

Yet Korach too sought more inclusion – that everyone ought to have access to the holy service, not just the Kohanim. His demise was swift.

What is the difference between what they wanted if their complaint was essentially the same?

There is a concept that all negative characteristics have a positive application – for example, it is permitted to be jealous of a tzaddik or great scholar. Such jealousy can foster aspirations, that if realised, transform a person. This operates on the stepping-stone principle that מתוך שלו לשמה, בה לשמה – misdirected thought can nonetheless develop into legitimate action and intent.

However, there is a caveat to this rule. Not all misguided actions are reparable in the long term – one type of action will never become legitimate – argument. The Mishna in Pirkei Avos 5:17 says כל מחלוקת שהיא לשם שמים, סופה להתקים. ושאינה לשם שמים, אין סופה להתקים.
איזו היא מחלוקת שהיא לשם שמים? זו מחלוקת הלל ושמאי. ושאינה לשם שמים? זו מחלוקת קרח וכל עדתו – Any argument for the sake of Heaven, will endure in the end. One that is not for sake of Heaven, will not endure. What is the paradigm of an argument for the sake of heaven? Hillel and Shamai. What is the paradigm of an argument not the sake of Heaven? Korach and his congregation.

Is it simply that an argument in Torah will endure, and that politics will not?

R’ Yaakov Minkus explains that there is more to it than that. Adding the mitzvah of Pesach Sheni was not a problem – the Torah was not closed canon yet. Korach however, was looking to cause issues and rifts.

Hillel and Shamai were looking to build halachos, and build a system to live by. From one’s point of view, we understand the other better. We need both to build and consolidate. A losing argument is included in the Gemara because it is a valid view that aids in understanding the issue.

Not so with Korach. His arguments were not constructive at all. His claims and goals were literally baseless and without foundation – note how the ground on which he stood collapsed beneath him – he was not fighting for anything real. The same is certainly not true of the Pesach Sheni crowd – therein lies the difference.

The Mishna says as much too. The paradigm of an argument not for the sake of heaven is “Korach and his congregation.”. If the parallel to Hillel And Shamai were correct, it ought to have said “Korach and Moshe”. Korach wasn’t really fighting anyone at all – it was just about causing a stir and breaking down the system that existed.

This is what Rashi and the Targum mean – ויקח קרח – “And Korach took” – What did he take? Himself, to one side.

It was never about Moshe. It was about causing a stir. The Pesach Sheni people wanted to be close to God – the parallel to Korach’s falls away swiftly.

The Torah enjoins us to keep it’s laws, and good will come of it:

אִם בְּחֻקֹּתַי תֵּלֵכוּ וְאֶת מִצְוֹתַי תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם – If you follow My statutes and observe My commandments and perform them… (26:3)

It is curious that the Torah predicts that good outcomes follow good actions, given that we are not meant to act for personal gain when performing mitzvos.

Rav Shach explains that it is not a reward, so much as it is a reality. הליכות עולם לו – the ways of the world are Hashem’s (Chabakuk 3:6). We say this when we say korbanos at the end of davening, and we quote the ma’amar Chazal that expounds אל תקרי הליכות אלא הלכות – Read it not as ways, but as laws. The הלכות, the Torah, that we bring in to the world, dictates the הליכות, the ways, of Hashem’s world.

Our actions are significant, and have a very real effect on the world – the extent to which we push ourselves influences how Hashem’s instructions trickle, filter, and amplify, ultimately developing into אִם בְּחֻקֹּתַי תֵּלֵכוּ; that וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם, that וְחֶרֶב לֹא תַעֲבֹר. In this way, our actions affect our outcomes.

The Torah instructs us with verbs – תֵּלֵכוּ – we must follow the path, and then וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם. Judaism cannot be carried out passively.

The Alter of Slabokda would lament that people lack clarity and belief in this. He said that in the same way that people are certain that crop growth results from rain, they should be equally certain that rain is sent when society is dignified and kind. וְנָתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ results from וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם, as much as וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם בְּעִתָּם is a result of אִם בְּחֻקֹּתַי תֵּלֵכוּ.

We are in the driving seat – הליכות עולם לו.

The Chafetz Chaim would scold his students when they requested his blessing. We should be have enough faith that if we do the right thing with enough frequency, good will ultimately come of it.

If we are not performing our duties as Jews to the best of our abilities, do we have the right to complain? By taking care to speak to everyone gently and politely, is there any doubt that everyone you come in contact with will be politer and gentler for it? That’s how you begin to change the world.

The Torah details curses, of tragedy and atrocities, that occur when the Jewish nation strays from its course of bettering mankind. One of them stands out:

וְכָשְׁלוּ אִישׁ בְּאָחִיו – Each man will stumble over his brother (26:37)

The literal translation is incorrect. Rashi explains that this curse is the inverse of the famous maxim of כל ישראל ערבין זה לזה – all of Israel are accountable for one another. The curse is that Jews will stumble over other Jews sins.

The Maharal explains why the literal meaning is incorrect. Tripping over someone has nothing to do with brotherhood. When the Torah says וְכָשְׁלוּ אִישׁ בְּאָחִיו – the tripping is because of the brotherhood – the tripping is over the accountability that brotherhood engenders.

The root of the word ערבין is the word ערב – meaning mixture – it is the same root as the word for tasty, evening, guarantor, Arab and eruv. R’ Ezra Hartman explains that these are all mixtures; An eruv mixes property rights; tasty is the cuisine that “mixes” when digested; evening is twilight, in contrast to בקר which means “differentiate”, in twilight things are hard to make out. The name for ערבי – Arab, is a mixture too. The pasuk in Bereishis says of Yishmael, their ancestor, that יָדוֹ בַכֹּל וְיַד כֹּל בו – his hand will be upon all, and everyone’s hand upon him (16:12). Today, we see this as terrorism. Terrorism has no borders – it is potentially everywhere, in a school, a mall, a bus, a train or a plane.

Rashi saw fit to quote that the solution is כל ישראל ערבין – the nation is a unit, a brotherhood, with components accountable for one another – the Torah assures us that we will stumble on our brother’s problems it if we do not help them.

For that reason alone, we have to help them.

The Torah states in numerous places that upstanding societies are predicated on justice:

בְּצֶדֶק תִּשְׁפֹּט עֲמִיתֶךָ – You shall judge your fellow with righteousness (19:15)

Rashi notes that this is not just the approach for formal legal systems and executors of justice; this is how people ought to conduct themselves on an individual level too. The Gemara in Shabbos states that הדן חבירו לכף זכות, דנין אותו לזכות – one who judges their fellow favorably is judged favorably in return.

The Ba’al Shem Tov teaches that when a person gets to Heaven, he is ushered into a courtroom, and is instructed to judge a case. The case is presented, the prosecution speaks, then the defense. The eager new-comer pounds the gavel and declares the defendant guilty. The angels pull him aside, and say, “Reb Yid, this case was actually about you. You are the defendant. Don’t you remember that time you…” He must then answer for all the times he was guilty.

R’ Yisroel Reisman points out that this is why we call this process דין וחשבן – a ruling and accounting. The ruling comes first.

R’ Reisman asks a poignant question – this mechanism will not work on people who already know this. When it is eventually and inescapably their turn to judge, will the people who know better declare everyone and everything innocent, and when informed that they are the defendants, will they feign surprise and be absolved?

The Beis HaLevi explains that the judgment in Heaven is not a new, independent decision.

The judgments we make in our lives will one day be applied to ourselves, and we will be held to the standards we expected of others. All a person truly is, is the decision they have made. Are we real? Do we match up to what we think we perceive to be in the mirror? When you judge another, you do not define them; you define yourself. If you are kind, you will be treated kindly. You project the values and beliefs you have, and one day, which will one day be shined on you.

בְּצֶדֶק תִּשְׁפֹּט עֲמִיתֶךָ is not exclusively about a court system. It is a way of life; a mentality. It is the way to create a community of fair, decent, and good people. Don’t treat people well based on their respective merit, or otherwise. Treat people well purely because you are someone who treats all people well.

The pasuk says:

וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־חֻקֹּתַי וְאֶת־מִשְׁפָּטַי אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם – You shall observe My statutes and My laws for when a man performs them, he will live by them. (18:5)

The Sfas Emes wonders what the prescribed manner to live by the mitzvos might be.

On the one hand, the Mishna in Avos (2:1) says הֶוֵי מְחַשֵׁב הֶפְסֵד מִצְוָה כְּנֶגֶד שְׂכָרָהּ – Consider the loss through a mitzvah against its reward; on the other hand, the Mishna earlier on (1:3) says אַל תִּהְיוּ כַּעֲבָדִים הַמְשַׁמְשִים אֶת הָרַב עַל מְנַת לְקַבֵּל פְּרָס – Do not be like servants who serve their master in order to receive reward.

This poses a dilemma – are we meant to value the reward, or not?

In order to reconcile these contradictory Mishnayos, we need to gain an understanding of what the ultimate reward for performing mitzvos. The Sfas Emes explains that the reward for a mitzva is not related in any way to anything we can experience. The next world is not physical. The next world is not even a place; it is a state. It is the state of our soul being close to God, something we cannot being to relate to, as everything we know is entirely physical.

In fact, the word for world – עוֹלָם – has the same root as the word for “concealed” – הָעֳלַם. The next world is concealed from us because it is beyond our life experience. In this world, the physical hides God from us. The truth is concealed by the illusion that there is no reality other than this physical world. This is why metaphors such as lies and darkness are applied to this world. In exactly the same way that God is hidden from us in this manner, so is the World to Come. It is the world of light, truth and reality – we have no grasp of understanding what is beyond the illusion.

The reward of a mitzva is being close to Hashem – we cannot relate to Hashem on this World, so intrinsically, the reward cannot be in this world. Performing mitzvos in order to come close to God is the reason we have the mitzvos, and the reason the world was created. It follows that the purpose of the mitzvos and their reward is one and the same. Accordingly, Chazal ask us to consider our loss from performing a mitzvah against the reward. The reward is closeness to God, which is the purpose of the mitzvah, and ultimately, life itself. We thus see that הֶוֵי מְחַשֵׁב הֶפְסֵד מִצְוָה כְּנֶגֶד שְׂכָרָהּ refers to the spiritual reward in the World to Come.

The other Mishna that warns us not to perform mitzvos in order to receive a reward does not mention שָׂכָר; it mentions פְּרָס. Here, Chazal are not referring to the ultimate reward and purpose of the Torah, mitzvos and life. Rather, they are referring to performance of mitzvos for personal gain.

The reason this is so is because the word word פְּרָס is related to פְּרוּסָה – a piece – which implies a separation. Personal benefit and gain are separations and distinctions between ourselves and others. Chazal thus warn us that it further separates a person from the source of life, from God. This is the opposite of וָחַי בָּהֶם – to live through them – as the point of life was to become close to God, but this causes a seperation.

The Sfas Emes has explained that the Mishnayos were not contradicting each other at all – the World to Come is where we become close to God, the point of existence. Everything we do should revolve around that end goal. If personal goals corrupt our actions, we become corrupt and this is what we are advised against.

Rain is a powerful symbol in the covenantal relationship between God and the Jewish people. Unlike Egypt, where the water comes up from one’s feet, Israel is a land where people must look to the heavens for rain. As a vital component of all organic matter, it symbolizes life itself.

The single time that the Kohen Gadol would enter the inner part of the Beis HaMikdash was on Yom Kippur to perform the Ketores service and say a single prayer. That prayer – the only prayer ever said at Judaism’s holiest site – requested that God ignore the prayers of travelers who hoped it wouldn’t rain.

The laws of sacrifices contain an interesting directive about the fire that had to burn in all weather conditions, even in the rain:

אֵשׁ תָּמִיד תּוּקַד עַל הַמִּזְבֵּחַ לֹא תִכְבֶּה – Burn a perpetual flame on the altar that never goes out… (6:6)

On its face, this instructs the attending Kohanim to consistently stoke and fuel the fire. But what would they do when it rained?

The Mishna in Avos says that a miracle aided their task, and the rain would not extinguish the fire – עשרה ניסים נעשו בבית המקדש … ולא כבו הגשמים את עצי המערכה.

What’s interesting is that Chazal understood the divine assistance as rain that wouldn’t put the fire out, as opposed to no rain at all. The Kohanim would still have to work the fire in adverse weather conditions, but God would make sure their efforts were successful.

R’ Chaim Volozhin powerfully suggests that while we don’t control our circumstances, we do influence our trajectory from there.

R’ Joseph B Soloveitchik teaches that it is our duty to broaden the scope and strengthen the intensity of our individual providence because everything is contingent on the effort we put in – השתדלות.

The fire wasn’t “magic” and it couldn’t burn on its own. It required the constant care and support of round the clock shifts year-round.

The miracle comes once we’ve exhausted our efforts.

We must not shirk the crucial role perseverance and perspiration play in solving our problems.

This eternal flame, perpetuated by sheer human determination, was the source of all the fires the year-round services required, including the Menorah, symbolizing the Torah’s as the world’s beacon; and the Ketores, the highpoint of the Yom Kippur services when the Kohen Gadol said his prayer for the rain.

R’ Shamshon Raphael Hirsch simply but powerfully teaches that the special moments of our personal and religious lives are only fuelled by the grit and consistency of our daily grind.

In the same way that Chazal understood the miracle of the eternal flame, the Kohen Gadol’s prayer on Yom Kippur is about the immaturity of a fair weather traveler, who does not understand that not only will it rain; it must.

Like a heartbeat, life itself has ebbs and flows, and we have to do all we can to make sure the blessing has a place to land.

Ask not for a lighter burden, but broader shoulders.

We are charged with an eternal war against Amalek:

וַיֹּאמֶר, כִּי-יָד עַל-כֵּס יָהּ, מִלְחָמָה לה’, בַּעֲמָלֵק–מִדֹּר, דֹּר – And God said, “Because there is a hand upon the throne of God; Hashem’s war with Amalek spans all generations,”. (Shemos 17:15)

This prominent statement, the conclusion of Parashas Zachor, cries out profusely for elaboration. Rashi points out that the word used for throne in this verse, כס, has a different spelling to the usual כסא. In addition, the Name of God that is used in this pasuk is י-ה , which contains only half of the letters that comprise Hashem’s full and ineffable four-letter appellation. Rashi concludes that this is part of the Divine oath; that neither God’s Name nor His throne can be complete until Amalek’s name is eradicated.

The Maharal probes the unique essence of Amalek and why he is such a formidable opponent of God, Truth and Yisrael. The Maharal states that unlike other nations, Amalek is an incessant enemy of the Jews, who opposes them across the ages. Indeed, it was revealed in Sefer Bereishis, through the inability of Esav and Yaakov to reside in the same womb, that Amalek and the Jews are incompatible, diametrically opposing entities. If one rises, the other must fall. This conflict was glaringly illustrated when Amalek attacked the Jews as they came out of Mitzrayim. As Rashi comments, Amalek is even prepared to commit suicide if it will dampen the flames of Jewish inspiration. The Amalekim are the original suicide attackers.

It is surely a fundamental Torah precept that God is omnipotent and infinite; his completeness is independent and indestructible. Yet how exactly does Amalek cause Hashem’s Name to be rendered incomplete? Furthermore, how does Amalek seemingly dethrone Hashem? The imagery of the Midrash appears to be equally baffling.

The Maharal explains that Hashem’s name reflects absolute oneness. Indeed, we declare thrice daily the mantra, שמע ישראל ה אלוקינו ה אחד – Hashem’s Name is One. Now, oneness is harmony’s partner and is undermined by discord and disunity, which is exactly what Amalek stands for. Because a partnership between Yisrael and Amalek is impossible, division enters the universe.

This broken world now becomes a place where unity and the Divine Name are concealed since oneness is blurred by Amalek’s obfuscation. Of course, Hashem is impeccably One and is utterly unaffected; it is just that our perception of Him and His oneness is diminished by Amalek’s divisive influence. The word Amalek, which has the numerical value of ספק – meaning doubt, brings exactly that into our realm. Amalek’s existence causes us doubt to ourselves and our better judgment. What was once a clear and vivid appreciation of God’s uniqueness becomes fragile, fractured and belittled.

This also explains how Amalek limits God’s throne. The throne represents the concept of Malchus, Hashem’s undisputed kingship over the world and its inhabitants. This notion is also rooted in the idea of God’s oneness. Only when there is a unique and empowered monarch can true sovereignty reign supreme. That is the reason, writes the Maharal, why we say, ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד – “Praise the glory of His Kingdom for eternity” immediately following the declaration of unity, ה אחד in Shema. This demonstrates that God’s Kingdom is predicated on His uniqueness as king. Amalek’s splinters, contaminates and ultimately destroys the clarity of this recognition.

The task on Purim is the alchemist’s charge: to turn the turpitude of Amalek into religious gold. When we blur the distinction between Baruch Mordechai and Arur Haman, between good and evil, we revisit a world in which Amalek no longer dulls our senses and numbs our hearts. We catch a glimpse of the Source of all, the King of kings, Whose existence is unlike any other and Who lovingly awaits our reaching out Him.

On Parshas Shekalim, various shuls have a custom to insert Yotzros, additional prayers and piyutim into the Shabbos davening. A recurring chorus is the phrase “ אור פניך עלינו אדון נשא – ושקל אשא בבית נכון – ונשא” – “The light of Your face, shine on us please, our Master, because I will raise a shekel in your glorified house.”

The question is obvious – the Jews were only ever commanded to give מחצית השקל – a  half-shekel – how does the prayer parallel what actually transpired?

The Gemara in Brachos 20b tells us that the angels queried Hashem regarding a contradiction: it is written that: כִּי ה’ אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱ־לֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים הָאֵל הַגָּדֹל הַגִּבֹּר וְהַנּוֹרָא אֲשֶׁר לֹא יִשָּׂא פָנִים וְלֹא יִקַּח שֹׁחַד G-d does not show favour and does not accept bribes (Devarim 10:17), however, elsewhere (the bracha of Brichas Kohanim) it is written  יִשָּׂא ה’ פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם – “G-d will show you favor and give you peace” (Bamidbar 6:26).  Hashem answered them that  he must show favour to the Jews, because in the Torah it says that “וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ וּבֵרַכְתָּ אֶת ה אֱלֹהֶיךָ” – “you should eat and be satisfied and bless your G-d” (Devarim 8:10), and yet the Jews recite Birchas Hamazon after a much smaller amount (k’zayis/k’beitzah). If the Jews go lifnim m’shuras haDin – above and beyond the letter of the law, how could Hashem not reciprocate?

The general attitude of a G-d fearing Jew is to perform mitzvos with zeal, and exceed the requirements necessary, as essentially all mitzvos are not defined by a legal quantity. But an exception would be the mitzva of מחצית השקל, regarding which the pasuk says that a rich person may not exceed, and a poor person may not claim his poverty as impeding his ability. How would a Jew possibly go lifnim m’shuras haDin? Read Full Dvar Torah →

Throughout the sections detailing the construction and establishment of the Mishkan, the Torah repeatedly uses the phrase “כַּאֲשֶׁר צִוָּה ה’ אֶת מֹשֶׁה” or variants. It would seem obvious that the construction of the Mishkan would take place as instructed – it’s not as though competing architects and interior designers had to pitch different ideas and blueprints. Why emphasise that they did what they were supposed to?

There is a prevalent view that holds that the Mishkan was only required to fix the problems created at the Golden Calf. The Beis Halevi explains that what caused the sin was the people’s own ideas about how best to serve Hashem, and this led them to the conclusion that they drew about how to serve God. By accepting God’s total authority, and marginalizing their own beliefs in order to complete the Mishkan, the Torah sees fit to emphasise “כַּאֲשֶׁר צִוָּה ה’ אֶת מֹשֶׁה” – that was the actual point of getting them to build it.

The Ohr HaChayim elaborates that there were three components in forming the Golden Calf which required rectification – the idea of not believing in God or Moshe wholeheartedly; the speech to Ahron to find alternative forms of spirituality; and the donation and subsequent casting of material into the form it took. But when describing the Mishkan’s construction, the Torah merely states that they did as commanded – along with other such verbs referring to action. Where are the reparations for thought and speech reflected?

The chief architect and foreman of the Mishkan was Bezalel – to whom Chazal ascribe the ability to see the components of all things to the smallest possible detail. He truly understood the plans of the Mishkan, and they made sense to him. But he did not perform the tasks because he understood them. He did it because Hashem told Moshe. This counteracted their heretical intentions and thoughts.

The significance of Parshas Shekalim is that every individual had to make a personal contribution to the Mishkan fund. In so doing, they bought a stake in the project, undoing their donations and pressure to form the Golden Calf.

To initiate the actual construction, Moshe was not simply told to have the Mishkan built:

וַיְדַבֵּר ה’ אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר. בְּיוֹם הַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ תָּקִים אֶת מִשְׁכַּן אֹהֶל מוֹעֵד – Hashem said to Moshe, to say: “On the day of the first month, on the first of the month, you shall set up the Mishkan of the Tent of Meeting…” (40:1-2)

Moshe had to explicitly say to them to to build it. They had to be told precisely what to do! This counteracted their clamouring for alternative forms of spirituality.

After the Golden Calf, Moshe gathers the people for a discourse:

וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה אֶת כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר צִוָּה ה’ לַעֲשֹׂת אֹתָם’ – Moses gathered the whole community of Israel to assemble, and he said to them: “These are the things that the Lord commanded to do” (35:1)

He tells them certain laws of Shabbos, and collection for and initiation of construction of the Mishkan.

This occurred the morning after the Yom Kippur Moshe returned with the second Luchos. It seems likely that his first public appearance upon his return would include a notable message regarding their conduct. Yet he gathered them together to discuss Shabbos and the Mishkan. The Nesivos Shalom notes out how usually, an act, speech or instruction initiate an episode; this is the sole instance where וַיַּקְהֵל , getting people together, starts a story.

The Noam Elimelech explains that mitzvos were given to the nation, not individuals. This means that when a person sins, it is an act of rebellion, splintering from the nation, albeit momentarily. Redemption and forgiveness is attained by blending back into the nation. In the same way a harmony is a beautiful sound where no single voice is discernible, a tzibbur, the collective, is safe because an individual does not stand out.

Moshe defended the Jews to God, and argued that the Golden Calf was the act of rogue individuals, not the nation. Sin is an individual act – how could the nation be held accountable, regardless of how many had indeed sinned?

On his return, he saw to it that what he said was indeed true. The nation was whole and not fractured – he united them – וַיַּקְהֵל. This makes וַיַּקְהֵל unique as an opening.

The Nesivos Shalom proves this from what Moshe told them. He said of the laws that לַעֲשֹׂת אֹתָם – but the instructions for Shabbos that he mentions are to not light fire, and to not work. How is not doing something called לַעֲשֹׂת – to do?

Perhaps the instruction wasn’t discussing Shabbos at all; having conceded to Moshe’s argument, he received the instruction לַעֲשֹׂת אֹתָם – to make them, the Jews, into a united nation once again – וַיַּקְהֵל. Moshe was told to back up his claim!

This concept recurs over and over. When the spies were sent, the nation could not be absolved. They were sent in the capacity of the people’s representatives, and the generation died out. The Purim rescue occurred once the divided nation fought stood as one לְהִקָּהֵל וְלַעֲמֹד עַל-נַפְשָׁם. Korach’s error was not believing that the nation was more potent than the individual, claiming כולם קדושים.

Not to say that the laws Moshe spoke about were incidental to the purpose of gathering them. Far from it. They were chosen as both are incumbent on the nation, serving the same function, in contrast to more personal mitzvos,

The Midrash says that Hashem said to Shabbos that כנסת ישראל is its pre-ordained. כנסת ישראל is the Jewish national identity and consciousness, the supersoul of the nation. Shabbos observance is not down to the individual alone – it requires everyone’s input. Shabbos intrinsically unites Jews.

The Mishkan was selected for the discourse for the same reason. Everyone was required to make donation, buying a small stake in it. Covering the project costs with a few individual sponsors would not have served it’s purpose.

Both demonstrate the potency of a group over an individual. The parts in a machine are unremarkable – but together they achieve complex and sophisticated goals. Note how many mitzvos require groups to be adequately performed. The Nesivos Shalom says that we refer to Hashem as אבינו – our father – conceptually, obviously. If we identify with the nation, we can say אבינו.

We say in the Amida every day: ברכנו אבינו כולנו כאחד באור פניך – when everyone gets along, we can proudly say אבינו.

Moshe’s name does not appear as part of the narrative of the Kehuna – Parshas Tetzaveh – when he probably ought to have been; what with his overseeing the entire construction and dedication of the Mishkan. Why does his name not appear?

On seeing the fallout from the Golden Calf and the ensuing plague, Moshe pleaded for mercy for the dying nation:

וְעַתָּה אִם תִּשָּׂא חַטָּאתָם וְאִם אַיִן מְחֵנִי נָא מִסִּפְרְךָ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ – … forgive their sin; otherwise, erase me from Your book! (32:32).

The Ba’al HaTurim explains that although this succeeded in ending the plague, a righteous man’s word is always fulfilled.

But of all the sections in the Torah, why is this specific section the one his name is redacted from?

Tetzaveh largely deals with the Kehuna, which was given to Ahron and his descendants. R’ Yakov Minkus explains Moshe and Ahron had very different personalities. Moshe brought the Torah down from Heaven, to mankind’s level. Ahron embodied humanity attaining greater status through their own cultivation, as the ultimate “people’s person”. He was a lover and pursuer of peace. This is what the entire Kehuna was given for – bridging relationships; between people, and between people and God – elevating them.

Similarly, the Gemara in Sanhedrin concludes that there are two equally valid ways to settle litigation; judgement, or compromise. The fact that each are valid settlements shows that both are independently potent at achieving their goal. Moshe represented strict justice, and issued rulings for disputes, whereas Ahron represented compromise.

The role of the kohen is to play the arbiter, the middle man and mediator. As a man of the people, he is meant to feel their emotions, guide them through the services in the Beis HaMikdash.

If the two ways are equally valid, it is fair to say that they should not impinge each other, and when introducing the validity and importance of Ahron’s method, the inclusion of Moshe and his methods would actually devalue it somewhat.

Various times where Ahron and Moshe are involved, the Torah alternates who is mentioned first – illustrating their equality. Granted that Moshe was the greatest man to walk this earth – but their approaches in resolving problems people had with each other and with God was equally important.

There were four utensils that were kept inside the Mishkan – the Shulchan, the Aron, the Mizbeach, and the Menora – the Table, the Ark, the Altar, and the Menora.

Regarding the Aron:

וְצִפִּיתָ אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר מִבַּיִת וּמִחוּץ תְּצַפֶּנּוּ וְעָשִׂיתָ עָלָיו זֵר זָהָב סָבִיב – And you shall overlay it with pure gold; from inside and from outside you shall overlay it, and you shall make upon it a golden crown all around. (25:11)

Regarding the Shulchan:

וְצִפִּיתָ אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר וְעָשִׂיתָ לּוֹ זֵר זָהָב סָבִיב – And you shall overlay it with pure gold, and you shall make for it a golden crown all around. (25:24)

Regarding the Mizbeach:

וְצִפִּיתָ אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר אֶת גַּגּוֹ וְאֶת קִירֹתָיו סָבִיב וְאֶת קַרְנֹתָיו וְעָשִׂיתָ לּוֹ זֵר זָהָב סָבִיב – You shall overlay it with pure gold, its top, its walls all around, and its horns; and you shall make for it a golden crown all around. (30:3)

The Aron, Shulchan, and Mizbeach all had “crowns”, a gold design that bordered their edges, whereas the Menora is the odd one out, it had no crown. What is the cause of this discrepancy?

The Mishna in Avos 4:17 says רבי שמעון אומר, שלושה כתרים הן–כתר תורה, וכתר כהונה, וכתר מלכות; וכתר שם טוב, עולה על גביהן – R’ Shimon said, “There are three crowns – the crown of Torah, the crown of Kehuna (priesthood), and the crown of royalty – but the crown of a good name is better than all.”

The Aron represents the crown of Torah, as that was where the actual physical Torah was kept. The Mizbeach represents the crown of Kehuna, as the Avoda was the Kohanim’s job. The Shulchan represents the crown of royalty, as a table represents prestige and prosperity. But what is the crown of a good name, the כתר שם טוב, and why is it better than the other three?

And if it were an actual crown (to the degree the others are), why didn’t R’ Shimon say “There are four crowns” instead of three?

Koheles 7:1 teaches that טוֹב שֵׁם, מִשֶּׁמֶן טוֹב – A good name is more precious than good oil. The Shem Mi’Shmuel notes that the comparison indicates their similar operations; the nature of oil is to diffuse and spread out, which is exactly what a good name does.

The Menora’s function was lights fuelled by oil – by it’s very nature it must diffuse. The Menora could not have a crown, as a crown’s power and sphere of influence are confined to within the crown’s empire, and if it were to have a crown, it would limit the function the Menora served – to show the “light” of Torah and Judaism.

This is what R’ Shimon actually said too – the כתר שם טוב is not an actual crown – it diffuses, and spreads further than the three crowns. Like the Menora, a crown would inhibit it.

One of the most incredible miracles of all times occurs, the Splitting of the Sea, and it’s conclusion happens the same way it began:

וַיֹּאמֶר ה אֶל מֹשֶׁה נְטֵה אֶת יָדְךָ עַל הַיָּם וְיָשֻׁבוּ הַמַּיִם עַל מִצְרַיִם עַל רִכְבּוֹ וְעַל פָּרָשָׁיו – Hashem said to Moshe; “Stretch your hand over the sea, and the water will crash back onto the Egyptians, their chariots, and their horseriders. (14:26)

R’ Shimshon Pinkus wonders why it was necessary for him to lift his hand to “close” the sea, as he did when it came to splitting it. The miracle would be over when the last Jew went ashore, and the sea returning to its normal natural state would seem to be something that just ought to “happen”.

R’ Shimshon Pinkus explains that Hashem was trying to teach the Jews an essential lesson about “natural” occurrences. Quite understandably, splitting the sea requires an action of some sort because it was a miracle; but the returning of the sea to its natural state is equally miraculous!

We take the laws of nature and physics for granted – Hashem was expressing that we ought not to. There is no fundamental reason which causes things to happen; it is all Hashem. This was the underlying message of Hashem’s command for Moshe to stretch out his hand, in the same way, to both start and conclude the miracle.

They are the same from Hashem’s perspective.

The story of Egypt begins by setting the scene of a nation oppressed and enslaved. The story then tells Moshe’s backstory, but with terse details.

He interceded when an Egyptian enforcer bullied a Jew, killing him. He interceded when two Jews were fighting each other. He interceded when some local shepherds bullied Yisro’s daughters. The Midrash says that the burning bush event happened when he followed a thirsty lost lamb. These cryptic inclusions are instructive about why he was selected. The common denominator between the stories subtly conveys the qualities a good leader possesses.

The Meshech Chochma notes that in all these incidents, Moshe demonstrated his care to for the weak, and his willingness to intervene in other people’s problems. Moshe was someone who would risk himself to take action for another.

The burning bush story says the reasons he could be a leader:

וירא ה’ כי סר לראות ויקרא אליו אלוקים מתוך הסנה – Hashem saw that he had turned to look, and God called to him from within the thorn bush. (3:4)

This is the very first time God speaks to him. This is when Moshe receives his mission. Moshe would need to become the ultimate leader. The quality he had was that he could “turn and look” – כי סר לראות.

Moshe was a natural helper, a complete giver, he wanted nothing for himself in return. Protecting the weak and helpless, with genuine self-sacrifice is the defining quality of a great leader. This is the type of person the Jews needed to take them from the depths of slavery to the apex of greatness.

A true leader must be ready to sacrifice everything for his people.

What could change in your circles if you lead a bit more?

The books of the Torah transition into each other, beginning new phases in the Jewish people’s development.

The book of Shemos is known as Sefer HaGeula – the Book of Redemption, or Exodus, named for how the Jewish people achieved liberty and independence, culminating in Sinai. But only the first quarter addresses this. The remainder addresses the Mishkan and its requirement.

What does the Mishkan have to do with redemption the book is named after?

The Ramban explains that the book measures the full spectrum of redemption. Redemption of the body is incomplete without redemption of the soul. The nation only had a purpose once the Torah was given a home among the community, and the community could carry the Torah into their lives.

The conclusion of Bereishis concludes with the same theme.

The Ksav Sofer explains that Yaakov descendants bless their children to be like Efraim and Menashe, who were excellent Jews worthy of being considered as if they were Yakov’s own, while simultaneously aiding Yosef with the administration of Egypt’s government.

The story of Bereishis ends in the rise of the Jew in both spiritual and earthly pursuits on a personal level, and the story of Shemos extends that to the national scale.

The Gemara in Shabbos 21b teaches that the mitzva of lighting candles is to light them in the entrance of the house – in the doorway.

Rashi says that even in a house with a courtyard or driveway, one lights at the front door of his house, not the courtyard. Tosfos comments that a courtyard with two gates needs two menorahs. One at each gate – seemingly not at the ‘front doorway’ at all.

But the Gemara said ‘פתח’ – door, so although Tosfos say that the mitzva has nothing to do with a door, he also says that only in a house with no courtyard would one light at the door.

What’s is the basic logic that led Rashi and Tosfos to such opposite ideas?
They were arguing what the focal point of the statement in the Gemara was: Was it חוץ (outside), to accomplish the mitzvah of publicising the miracle as the key goal or בית (the house) to accomplish להדליק as the key goal.

So according to Rashi you should light inside a house as the primary mitzva, but lighting at the door satisfies the secondary mitzva of publicising the event.
Tosfos is of the opposite opinion in both aspects. The primary function of lighting a menora is to publicise the event – and as such Tosfos says that one should light as close to the public as possible, and the בית aspect is secondary.

The Beis Halevi asks: According to the respective views regarding the meaning of ‘פתח’ – do you light inside of door, or outside?
Again Rashi and Tosfos have opposite opinions:
Tosfos says that it means inside of the courtyard door while Rashi says it means outside of the front door.
Their reasoning being as follows:

Rashi says that lighting inside a house is not public at all, thereby serving a house’s primary function, but if so then there is no Pirsumei Nisa; to achieve this, lighting must be done outside.
Tosfos says that it needs to be inside the courtyard, as an outside courtyard is the public domain. It also needs to be connected in some way to the בית the Gemara referenced, and be lit on private property.

The Pri Chadash asks a new question: What if a house has a door and a window, and the house has no courtyard – where would one light their menora?
Yet again Rashi and Tosfos have converse opinions. According to Tosfos you do it at the window which is following the idea of Pirsumei Nisa as a window is more public than at the door. However, Rashi uses the idea of בית and says it should be by the door.

Next question: What would happen if one lit in the courtyard of their house? – Tosfos says that one has fulfilled the mitzva l’chatchila (the way it’s meant to be), whereas Rashi says one would not be fulfilling the mitzva at all.

There are 2 ברכות – להדליק נר (the Bracha on the mitzva to light), and שעשה ניסים לאבותינו (the Bracha commemorating the miracle).
In conclusion there are two concepts: First, lighting like they lit. With the lighting, we commemorate the chanukas habayis (re-inauguration event) of removing the impure foreign elements from the Beis Hamikdash, Second, is remembering the great miracle.
The miracle is a symbol of the Yom Tov’s historical re-inauguration event, but the main goal was lighting the Menora itself.

The question is asked: Was it, in fact, the lighting or was lighting the Menora special because of the miracle that occurred, demonstrating G-D’s valuation of our actions?

If we follow Rashi’s reasoning, the primary mitzva is commemorating the re-inauguration, and the main goal is ‘להדליק נר של חנוכה’ in your house and to light inside. Publicizing the miracle and the miracle itself is only a symbol of the main event of inauguration and as such Pirsumei Nisa is secondary to the mitzvah of actually lighting the Menorah.

If we follow Tosfos’s reasoning, the miracle was the main event of Chanuka – the re-inauguration – so publicising is essential, and done as closely as possible to the public domain. There was a secondary part that the miracle itself came about through the lighting of the menora, so we satisfy that aspect of it and light a menora too.

As mentioned in (“Genderally Speaking”), there seems to be a difference of opinion amongst Chazal regarding Leah’s giving birth to Dina. One opinion is that Dina and Yosef switched wombs. The other, that a male fetus inside of Leah turned into the female Dina.

What is interesting to note is that Chazal (פרד”א פל”ו, סדר עולם רבה פ”ב) say that 11 Shevatim (excluding Binyamin) and Dina were born within 7 years, beginning from Yaakov Avinu’s marriage to our foremothers. The commentaries have various ways to calculate when exactly the individual Shevatim were born. The Radal in his commentary on Pirkei D’Rebbe Eliezer (אות ל”ז) cites the Vilna Gaon who says that all of them were born after 7 month pregnancies, consecutively. This works out as follows: 7 months (of pregnancy per child) x 12 children (11 males and 1 female) = 84 months. 84 / 12 month in a year = 7 years.

There are other ways to learn, but according to this, let us go back to the first paragraph. According to those who learn that the male fetus inside of Leah changed into the Dina, everything seems fine. If, however, we learn that Yosef and Dina switched places, they would have had to both been growing at the same time, which seems not to fit the calculation of the Vilna Gaon, who learned that each of the children were conceive after the birth of the preceding one. Unless we are to understand that on the very day that one was born, the next was conceived. If so, it would emerge that on the day Dina was to be born from Rachel, Yosef was conceived by Leah. After the payers, Leah, who had just conceived with Yosef, gave birth on the very same day to Dina. Rachel, who had just endured 7 months of pregnancy with Dina, was to begin another 7 months in order to give birth to the newly conceived Yosef. Amazing. Does this not boggle the mind?

When Noach is warned of the impending flood, the first ever distinction is made between kosher and non-kosher animals. This was not practical dietary information yet, as humans were not yet permitted to consume meat. Yet there was still a certain degree of relevance to the people of the time – they were only allowed to bring sacrificial offerings from kosher animals.

When Noach is instructed how to populate the ark, he is to seek out the kosher animals, whereas the non-kosher animals would come to him. But why the distinction?

Kosher does not exist for bodily health.

Rabbi Samson Raphael Hirsch explains that animals are  טהור if they are receptive to human influence; they are submissive to man without requiring to be tamed; they serve our purposes; their instincts do not overwhelmingly determine their behaviour. Animals which are not טהור  are unable to be controlled, and can only be tamed, if at all, through violence.

The word for kosher animals, טהור, is related to the word צהור meaning transparent, which describes a property that allows light to pass through something. Consequently, purity has the implications of being conducive and receptive.

This same property is relevant to sacrifices. The main function of a sacrifice is to symbolically dedicate or actions to God. Through its blood, we symbolically devote our own lifeblood to God’s will. Accordingly, only animals which closely align to this disposition are suitable. The characteristics of the kosher animals are what Jews should aspire to have within them – a controlled instinct.

The animals designated as kosher inform humanity of our mission. Consequently, it is understandable why Noach was commanded to actively seek out the animals that showed the characteristic missing in his generation.

Moral consciousness is an active choice.

 

In the agrarian world that the Torah was given in, there are many laws regulating land use. One of them was the mitzvah of bikkurim. After spending the best part of a year working a field, the farmer would identify the first fruit to sprout and tie a cord around the fruit. When ripe, he would present it in a grand and elaborate ceremony at the Beis HaMikdash.

Although we don’t practice it today, our tradition treats the mitzvah of bikkurim with critical importance. Not known for hyperbole, Rashi at the beginning of the Torah states that bikkurim perpetuates the entire universe.

Why is presenting the first fruits considered so much more remarkable than almost all other Torah observance?

Every living organism has a self-preservation instinct, which among other things, means seeking food. Accordingly, almost every normal human’s first order of priority is to provide for their families.

In agriculture, a person would have to manually work a plot of land; weed it; plow it; sow it; prune it; weed it some more; reap the crop; dry it; process it; prepare it; and only then was the product edible.

It takes year-round labor and energy to support our families.

This mitzvah teaches us that we must celebrate the end product, but we must not take sole credit for it.

The first thing that sprouts is taken to Jerusalem, and given to the Kohen, and requires him to say, “Thank You, God, for the land and fruit that you have given me,”.

This touches on kindness, gratitude, faith, and humility. Judaism’s vision is a world of kind, humble, grateful, faithful people.

Perhaps in this light, it makes sense to classify bikkurim is foundational. It arguably represents a microcosm of Judaism’s entire mission. No matter how much work we put in, or how successful we are; we don’t control the end product.

We just do our best and hope for the rest.

The Seder is all about reliving the Egypt experience and making it come alive.

Among the focal points of the Haggadah readings are verses and expositions tracing our history to and from Egypt:

אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי, וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה, וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט; וַיְהִי-שָׁם, לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם וָרָב. וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים, וַיְעַנּוּנוּ; וַיִּתְּנוּ עָלֵינוּ, עֲבֹדָה קָשָׁה. וַנִּצְעַק, אֶל-ה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ; וַיִּשְׁמַע ה אֶת-קֹלֵנוּ, וַיַּרְא אֶת-עָנְיֵנוּ וְאֶת-עֲמָלֵנוּ וְאֶת-לַחֲצֵנוּ. וַיּוֹצִאֵנוּ ה, מִמִּצְרַיִם, בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה, וּבְמֹרָא גָּדֹל–וּבְאֹתוֹת, וּבְמֹפְתִים. וַיְבִאֵנוּ, אֶל-הַמָּקוֹם הַזֶּה; וַיִּתֶּן-לָנוּ אֶת-הָאָרֶץ הַזֹּאת, אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ. וְעַתָּה, הִנֵּה הֵבֵאתִי אֶת-רֵאשִׁית פְּרִי הָאֲדָמָה, אֲשֶׁר-נָתַתָּה לִּי, ה; וְהִנַּחְתּוֹ, לִפְנֵי ה אֱלֹהֶיךָ, וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ, לִפְנֵי ה אֱלֹהֶיךָ. וְשָׂמַחְתָּ בְכָל-הַטּוֹב, אֲשֶׁר נָתַן-לְךָ – You will answer and say before your God, “The Aramean pursued my father, and he descended to Egypt, and dwelled there, where he became a nation, great and many. Egypt cruelly afflicted us, and they gave us hard labor. We cried out to Hashem, God of our fathers, and He heard our cries, and saw our suffering and affliction. He extracted us from Egypt with a strong hand and an outstretched arm, with great wonders and miracles; and brought us to this place. He gave us this land, flowing with milk and honey. And now, see I have brought my first fruit, which God has granted me, and I place it before God,”. He shall place it before God and bow, and rejoice at all the good he has been given. (26:5-11)

While this is a pretty succinct overview of the Egypt story, you might be surprised to learn that this section isn’t taken from the Exodus story and has nothing at all to do with Egypt!

We might expect the Haggadah readings to come from the primary record the stories come from, the book of Shemos. Instead, this section actually comes from all the way at the end of the Torah, the portion about the mitzvos of the Land of Israel. It is part of the prayer the farmers would recite when they presented their first fruits, tracing the Jewish People’s history so that they would cherish their land.

If the Haggadah is about how we left Egypt, why does the Haggadah quote a paraphrased story and not the original?

The Sefer HaChinuch explains that Seder night is not only about the story; it’s about experiencing gratitude. The original sections of the story are narrative history, and they lack the context of gratitude that the evening requires, whereas the sections about the mitzvos of the Land of Israel are infused with gratitude throughout, so it makes sense that the Haggadah quotes from the paraphrased sections.

The Abarbanel suggests that if the Seder is about gratitude, then its central highlight, the Pesach offering, is essentially a Toda offering, the thanksgiving sacrifice. The Toda was the most common sacrificial offering and was obligated of someone released from jail, or crossed an ocean or a desert, or recovered from illness. This mirrors the course of the Exodus, where the Jewish People were liberated from slavery, crossed both ocean and desert, and were healed of all sickness when they stood at Sinai. The Toda consisted of a lamb presented with 40 loaves of bread and had to be consumed within a day – which is quite obviously impossible. The only solution would be to invite friends and family to participate in the celebration, again mirroring the Pesach offering requirement of consuming it in its entirety with friends and family.

The conclusion of the farmer’s blessing beautifully captures what we’re trying to achieve; to rejoice in every single thing Hashem does for you and your household – וְשָׂמַחְתָּ בְכָל הַטּוֹב אֲשֶׁר נָתַן לְךָ ה אֱלֹהֶיךָ וּלְבֵיתֶךָ.

Because experiencing gratitude and joy with loved ones is what Seder night is all about.

It should go without saying that war is terrible.

Apart from the carnage between opposing forces, one of its awful consequences is that local civilians are typically subject to collateral damage at best, and direct atrocities at worst. The Jewish people know this fact better than most, and students of history will know of many others.

For the vast majority of human history, men were massacred, and women were raped and possibly enslaved. Although international humanitarian law has considered wartime sexual violence as a war crime in the last century, it still occurs frequently in less developed parts of the world.

The Torah is sensitive to the moral challenge of this baseline reality, and steps in to regulate it with the law of the captive woman:

כִּי תֵצֵא לַמִּלְחָמָה עַל אֹיְבֶיךָ וּנְתָנוֹה אֱלֹהֶיךָ בְּיָדֶךָ וְשָׁבִיתָ שִׁבְיוֹ. וְרָאִיתָ בַּשִּׁבְיָה אֵשֶׁת יְפַת תֹּאַר וְחָשַׁקְתָּ בָהּ וְלָקַחְתָּ לְךָ לְאִשָּׁה – If you go out to war against your enemies, and the Lord, your God, will deliver them into your hands, and you take captives; if you see among the captives a beautiful woman and you desire her, you may take her for yourself as a wife. (21:10,11)

This mitzvah flies in the face of what we today consider to be moral and ethical. How can the Torah endorse such a barbaric act?

Rashi immediately explains that the Torah does not command, endorse, or approve this; instead, the law speaks to mankind’s baser inclination in the heat of the moment, and grants a discretionary permission.

R’ Daniel Rowe expounds that a law’s inclusion in the Torah doesn’t have to be an endorsement at all.

If we scrutinize the context, the laws continue that for 30 days she must be shaved bald, mourning her family in unkempt black rags. This “marriage” is not meant to be romantic or attractive, perhaps precisely so that the soldier regrets forcing this poor stranger under his roof, and will return her home.

The next two laws that follow are the laws of a despised wife and the rebellious son, which Chazal understood to mean that by taking advantage of this permission, a man would come to hate his wife, and their sour relationship would produce bad children.

While the Torah contains lofty ideals, it also contains certain threshold requirements that elevate baseline morals and norms for the moments we are not at our best.

With this law, the Torah requires a total departure from thousands of years of normalized slavery and rape. Instead of conforming to the convention that classified women as spoils of war like other property to be exploited, the Torah demands that a woman’s personhood is acknowledged and respected, and her dignity preserved.

This is a radical polemic that represents a total paradigm shift.

Recognising that is what the mitzvah really is.

The Torah demands more of its adherents. When we wage war, we are supposed to fight justly and ethically, with minimal harm to others, in the same way that we are supposed to live our daily lives.

The Torah is not some distant ideal that is beyond the reach and understanding of humans – לֹא בַשָּׁמַיִם, הִוא.

The Torah is written for humans, with all our fallibility – דיברה תורה כלשון בני אדם.

The Torah talks about rape and slavery. But just because they are in the Torah, that does not mean they are ideals that we aspire to practice ever again.

Because if we study a little closer, the Torah is actually steering us away from a world that tolerates such rampant immoral practices, and towards the more civilized world we are familiar with today.

In Moshe’s final speech to his people, he lets them know that whatever they do, they always have a stark choice:

רְאֵה אָנכִי נתֵן לִפְנֵיכֶם הַיּוֹם בְּרָכָה וּקְלָלָה – I am giving before you today a blessing and a curse. (11:26)

The Vilna Gaon suggests that this principle reverberates through the ages, and is as relevant today as it was thousands of years ago. It is a personal, ever-relevant choice. Anyone, at any time, can choose to do better and be better.

Hashem “is giving” us a choice – in the present tense – נתן.

We can make the choice “today” – הַיּוֹם.

The time is now. Yesterday’s mistakes are today’s opportunities to make it right.

Chazal understand that repentance is like turning over a new leaf; to the extent that someone making amends is considered as innocent as a newborn baby.

Despite the niggling self-doubt in the recesses of our minds at the ability to change, Hashem assures that we are not alone. The choice is presented by the ultimate אָנכִי – “I am with you in the struggle”. God loves and is with us all, whatever mistakes we have made.

R’ Yitzchak Lande points out that the Torah frequently switches between plural and singular, to teach that every single Jew has to participate in building a better society. And if no one else is doing it, we do it anyway.

But God can only present the opportunity – אָנכִי נתֵן לִפְנֵיכֶם. Teshuva is not foreclosed from anyone – God waits until the day we die to make amends if we only take that step.

But only we can take it.

In Moshe’s final address to the people, he tells them how each of them must take care to observe and uphold the law to earn God’s blessing:

וְהָיָה עֵקֶב תִּשְׁמְעוּן אֵת הַמִּשְׁפָּטִים הָאֵלֶּה וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְשָׁמַר ה’ אֱלֹ-ךָ לְךָ אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ – It will be because you listen to these ordinances, keep and perform them, that the Lord your God will keep for you the covenant and the kindness that He swore to your forefathers. (7:12)

Why does Moshe alternate between the singular and plural תִּשְׁמְעוּן / לְךָ?

Perhaps it serves to teach us how as individuals, we fit into a broader community.

The Gemara in Shabbos tells a story of a non-Jew who proposed that if Shammai could teach him how to observe the entire Torah while he was standing on one leg, he would convert to Judaism. Interpreting this as mockery, Shammai chased him away with a piece of construction material. When he made the same proposal to Hillel and stood on one leg, Hillel simply said, “Love your neighbor as yourself. The rest is commentary, now go and study.”

Clearly, the notion of learning anything on one leg is absurd, let alone the subject matter, or the stature of his audience. But the most interesting part of the story is Hillel’s response.

How does loving your neighbor incorporate laws such as Shabbos, lulav, and every other mitzvah?

Perhaps Shamma turned him away because it is simply impossible for an individual to observe every law in the Torah; many are mutually exclusive. Only a man can only do some, and only by a woman can do others; some only by a Kohen, some only by a Levi, and some only by a king! How could anyone learn to observe the whole Torah?

Shammai chased him away with construction material – the imagery of which alludes to a building that has many component sections – rooms, ceilings, walls, and floors. Without its parts, there is no building.

In the same vein, a lone Jew is incomplete. Shamai’s response indicates that the Torah is not for individuals; it belongs to the Jewish People as a whole.

Hillel went one step further – he proposed how people can transcend their individuality and become part of something bigger.

The ultimate expression of וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ is כאיש אחד בלב אחד – one man with one heart – disparate parts forming one holistic unit.

We do not have separate identities for our hands or our feet. They all belong to one indivisible “me”.

We can not observe the entire Torah individually. But by forming a group, we can observe the whole Torah collectively. Arguably, shaping this cohesive identity is one of the Torah’s expressly stated goals.

R’ Yitzchak Lande notes that the Torah switches from plural to singular throughout because although there is a communal responsibility, we each have an individual’s duty to pitch in.

Moshe says וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם – we must collectively keep and perform the Torah, and then וְשָׁמַר ה’ אֱלֹ-ךָ, Hashem will protect you – the individual.

Because even the most observant person cannot keep the whole Torah – we can each only do the best we can.

With the nation reeling from a plague that ravaged them due to Bilam and Balak’s scheme, Hashem orders an assault on the perpetrators, Moshe’s final act of leadership:

וַיְדַבֵּר ה’ אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר נְקֹם נִקְמַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֵת הַמִּדְיָנִים אַחַר תֵּאָסֵף אֶל עַמֶּיךָ וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל הָעָם לֵאמֹר הֵחָלְצוּ מֵאִתְּכֶם אֲנָשִׁים לַצָּבָא וְיִהְיוּ עַל מִדְיָן לָתֵת נִקְמַת ה’ בְּמִדְיָן – God spoke to Moshe saying, “Take revenge for the children of Israel against Midian; afterwards you will be gathered to your people (=die).” So Moshe spoke to the people, saying, “Equip yourselves for the army, that they can stand against Midian, and carry out the revenge of God in Midian.” (31:1-3)

Hashem told Moshe to avenge the fallen Jews against the Midian. But when Moshe gave the orders, he told them to carry God’s vengeance against Midian.

Why did he change the wording?

The Chanukas Hatorah explains that Moshe modified the instruction because if he were to tell them to avenge themselves, they would forgive their pride in an effort to keep Moshe alive. The spies had already erred in trying to second guess who ought to lead; there would be no mistake this time. Moshe purposely told them to carry out God’s vengeance; they couldn’t say no to that!

When the Jewish armies return from their attack on Midian, Moshe went out to check if his orders had been carried out:

וַיִּקְצֹף מֹשֶׁה עַל פְּקוּדֵי הֶחָיִל שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְשָׂרֵי הַמֵּאוֹת הַבָּאִים מִצְּבָא הַמִּלְחָמָה וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מֹשֶׁה הַחִיִּיתֶם כָּל נְקֵבָה – Moshe became angry with the officers of the army, the commanders of thousands and the commanders of hundreds, who had returned from battle. Moshe said to them, “Did you allow all their women to live?!” (31:14, 15)

Moshe is the actor once the Torah states that וַיִּקְצֹף מֹשֶׁה. Why then, does the Torah reiterate that וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מֹשֶׁה – that Moshe spoke?

Rav Zalman Sorotzkin explains that the Torah illustrates here that if angry, avoid speaking until the anger settles. The reiteration indicates that there was a pause between his anger and his speech. They were two very separate acts.

The Peleh Yoietz compares keeping quiet when angry to spraying water at the base of a fire. It extinguishes the source. R Elya Lopian would never punish a student at the time of an incident. The Alter of Kelm had an “angry suit” that he would change into each time he was angry, delaying reaction and allowing himself to calm down.

Controlling emotions are hard – but it is required. It is a life-long struggle, but we can never let up. Each breakthrough makes it easier next time around, not to mention the mountain of reward for managing to do it.

Actions must be thought through – not based on impulse.

After assuaging God’s wrath and ending the plague, Pinchas is hailed:

פִּינְחָס בֶּן אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן הֵשִׁיב אֶת חֲמָתִי מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּקַנְאוֹ אֶת קִנְאָתִי בְּתוֹכָם וְלֹא כִלִּיתִי אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּקִנְאָתִי – Pinchas, son of Elazar, son of Ahron HaKohen, has turned My anger away from the children of Israel with his zealously avenging Me among them, so that I did not destroy the children of Israel because of My zeal. (25:11)

Rashi notes that his ancestry is traced to his grandfather, which is unusual. People were and are normally identified as their father’s son. This is an exception as people mocked him taking action against Zimri, saying his mother’s father, Yisro, had been a pagan idol worshipper; so the Torah identifies him as being of good stock.

R’ Yonasan Eibshutz wonders what there was to mock. After the fact, the plague stopped and he was hailed as a hero, but even before taking action, no doubt any lucid person would identify that Zimri was liable to the death penalty. So why mock him?

R’ Eibshutz answers that they accepted that Zimri was guilty, but did not kill him themselves because they believed a simple person had to do it; they held themselves too great to carry out the execution. Their mockery was that the idolator’s offspring could!

The Torah identifies his heritage to Ahron – he actually was great. Their reasoning was simply an excuse. When circumstances call for action, someone has to stand up and be counted.

The opening of Yirmiyahu perfectly illustrates this:

וָאֹמַר אֲהָהּ ה’ הִנֵּה לֹא-יָדַעְתִּי דַּבֵּר כִּי-נַעַר אָנֹכִי. וַיֹּאמֶר ה אֵלַי אַל-תֹּאמַר נַעַר אָנֹכִי כִּי עַל-כָּל-אֲשֶׁר אֶשְׁלָחֲךָ תֵּלֵךְ וְאֵת כָּל-אֲשֶׁר אֲצַוְּךָ תְּדַבֵּר – I said, “Alas, God! Behold, I do not know how to speak, for I am just a kid!” And the Lord said to me; “Do not say to me Me “I am just a kid,” because wherever I send you, you will go, and whatever I command you, you will say”. (1:6-7)

R Nosson Vachtvogel remarked how many great people fell by the wayside by not internalizing אַל-תֹּאמַר נַעַר אָנֹכִי. The Gemara teaches that every individual must walk through life believing that the entire universe was created exclusively for their sake.

There is a time and place for everything; there is a time to be humble and keep your opinion to yourself; but there may be a time to stand up and change the world. It’s as simple as recognizing an issue, and being ready to something about it.

When Bilam attempts to curse the Jews, he is foiled, and attempts to bless them, which is accepted.

It is not clear why his failed curse compels him to bless them. Rashi explains Bilam’s situation with a metaphor – it is best to avoid a bee’s sting and it’s honey too. The parable and dialogue are not readily understood; honey is great if you can avoid getting stung! What is wrong with his blessing?

The Giznei Yosef explains that people’s speech is powerful. A righteous person’s speech is potent, but an evil persons too, albeit for a different reason. Rivka was blessed by Lavan to have many descendants – and she became barren. An evil person’s blessings are not only not fulfilled, but as a result are potentially a curse.

This is the metaphor of the bee. Bilam’s blessing was not as noble as it seems – it had a “sting” in its tail. This sheds light on the dialogue. Hashem had already chosen and blessed them, so Bilam‘s “blessing” couldn’t not supersede it or take affect.

This sheds light on what Hashem had told him at the outset:

לֹא תָאֹר אֶת-הָעָם, כִּי בָרוּךְ הוּא – Do not curse this people, for they are blessed.

It was not a warning – it simply noted the futility of the journey. The sting and the honey were of no use!

The Clouds of Glory marked travel movements for the Jews in the desert, and according to Midrash, flattened obstacles, cleared wild beasts, and possibly cleaned their clothing too. The Chag of Succos is dedicated to commemorating them. There is no equivalent display of appreciation for the manna or Miriam’s well, which are all along the same line of supernatural providence for the nation. Why are the Clouds remembered, and not the well or manna?

The Chida explains that food and water are the basic requirements for survival. Taking the Jews into the wilderness of the desert necessarily meant God would provide nourishment from somewhere; what could otherwise be expected? The Jews had their own shelter through tents and huts. But Clouds that protected the camp from the harsh sun, and according to Midrash even more, is far beyond what could have been expected – לפנים משורת הדין.

Secondly, they were a gift that showed God’s love for the people. This is proven by the fact that people outside the camp – such as the Egyptian stragglers and people forced out due to tzaraas – did not benefit.

Thirdly, the Clouds were appreciated far more than the manna and the water. The Jews complained and gave orders regarding the food and drink on offer in the desert – but they never complained about the Clouds. The Clouds were the perfect gift.

The Chida notes that perhaps these are hinted to:

לְמַעַן יֵדְעוּ דֹרֹתֵיכֶם כִּי בַסֻּכּוֹת הוֹשַׁבְתִּי אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּהוֹצִיאִי אוֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲנִי הֹ אֱלֹהֵיכֶם – In order that your ensuing generations should know that I had the children of Israel live in booths when I took them out of the land of Egypt. I am the Lord, your God. (23:43)

לְמַעַן יֵדְעוּ דֹרֹתֵיכֶם כִּי בַסֻּכּוֹת הוֹשַׁבְתי – I gave it to you as a gift; and they were enjoyed perfectly
אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל – I gave it to the Jews; not the Egyptian stragglers.
בְּהוֹצִיאִי אוֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲנִי ה’ אֱלֹהֵיכֶם – I took you out of Egypt; so I fed you, but didn’t have to provide the Clouds.

The Clouds were an incredible, and totally unwarranted display of affection to the Jews. This is commemorated on Succos.

When explaining the principle underlying the Red Heifer, Rashi states that parties may taunt the Jews about the Torah and its reasoning, to which the response is simply that God decreed it; we have no right to challenge it. It is chok. This indicates that there is no true reason for the Red Heifer; it is a microcosm of our faith and trust in God.

But Rashi goes on to quote R’ Moshe HaDarshan that it atones for the sin the Golden Calf. Which is it?

The Bikurei Avraham and Kehilas Yitzchak teach that all explanations for the Red Heifer ultimately conclude that it atones for the Golden Calf; precisely because of the fact it has no essential reason.

The sin of the Golden Calf was that the Jews threw off the yoke of heaven and cast aside their duties. The equal and opposite would be to take on something unquestioningly. Thus, the explanations by Rashi operate together; we don’t really know the reason for the Red Heifer, which is precisely why it atones for Golden Calf.

The Panim Yafos notes that the Gemara in Brachos states that recalling a previous sin draws new attention to it, and it comes under scrutiny again in Heaven to some degree. This is potentially why parties inquire what the Red Heifer is for. Since it is because of the Golden Calf; we answer that it is an unknowable chok.

R’ Chaim of Alexander notes that the Torah says the word לֵאמֹר – “to say”, with regard to the Red Heifer, twice, because there are two things to say:

וַיְדַבֵּר הֹ אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר – Hashem said to Moshe and Ahron to say…

זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוָּה הֹ לֵאמֹר – These are the decrees of the Torah that Hashem commanded; to say…

It is not the same thing said each time, because there are two answers. If enemies and miscreants ask, its a chok. If R’ Moshe HaDarshan asks, then there is a great reason!

In the topic of Kodshim – the section of Torah that addresses Beis HaMikdash protocol, sacrifices, priesthood and the like – there is a procedure for designating utensils and tools for service. This made them Hekdesh – separate, and not for personal use or benefit. Historically, the procedure was done with שמן המשחה – anointing oil. It is said that the flask of oil that Moshe first used never ran dry, and the same oil was used to coronate kings of Israel.

Before the Second Temple, however, this oil was lost, along with numerous other artefacts. The Gemara in Menachos queries how they brought new utensils into service if they hadn’t been properly designated by the oil, and concludes that their use as holy items intrinsically made them holy – “avodoson mechanchosom”.

This was necessitated by circumstance. But perhaps there is a source in the Torah.

Ahron, Korach and his followers, all men of great stature, were instructed to take brand new pans, put on the same incense recipe, and God would display preference. Ahron’s was accepted, and Korach and the lead revolutionaries fell into the earth, while the remaining revolutionaries were consumed by a fire. The pans used for the test fell to the ground. Korach’s property went down into the void with him, but the pans of the great men, who had righteous intentions, remained. Their memory was not destroyed, because they truly wanted all Jews to have equal access to the holiness of the service.

God recognised this:

אֱמֹר אֶל אֶלְעָזָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְיָרֵם אֶת הַמַּחְתֹּת מִבֵּין הַשְּׂרֵפָה וְאֶת הָאֵשׁ זְרֵה הָלְאָה כִּי קָדֵשׁוּ. אֵת מַחְתּוֹת הַחַטָּאִים הָאֵלֶּה בְּנַפְשֹׁתָם וְעָשׂוּ אֹתָם רִקֻּעֵי פַחִים צִפּוּי לַמִּזְבֵּחַ – Say to Elazar son of Ahron that he should pick up the pans from the burned area and throw the fire away, because they have become sanctified. The pans of these who sinned at the cost of their lives; they shall make them into flattened plates as an overlay for the altar (17:3)

Their use had sanctified them, excluding the possibility of anyone using them privately ever again. They were Hekdesh – personal benefit was prohibited, and they necessarily had to become part of the Mishkan as a result.

But all things considered, they didn’t really become part of the service – they weren’t used in a capacity of pans. Is the cover for the altar part of the service? Is this a Torah proof of the concept that using an item inaugurates it?

Probably not. But there is one pan which has been overlooked – Ahron’s. Korach, Dasan and Aviram’s plunged into the depths of the earth, and the 250 men’s became a cover for the altar, but what of Ahron’s?

Ahron’s was fine where it was and did not need instruction. It was in the Ohel Moed, right where it belonged – in the Mishkan – and became a part and parcel of the service. Conclusive.

After the story of Korach, all the pans that were used for the incense test were smelted into a cover for the Mizbeach, with an accompanying warning:

וְלֹא יִהְיֶה כְקֹרַח וְכַעֲדָתוֹ – Do not be like Korach and his congregation.

Rashi understands that this served as a reminder to avoid spurious argument. The Yereim classifies such argument as a sin God, but not to mankind.

But argument is observably detrimental to relationships; why does argument and strife come under the category of sins against Heaven – בין אדם למקום?

Perhaps it stems from not understanding people’s role and specialities.

The Chinuch notes that a Levi who performs the service of a Kohen is subject to the death penalty. Not because of a higher sanctity – because the inverse is also true; a a Kohen who performs the service of a Levi is also punishable by death.

Moreover, abandoning a designated role is also punishable by death. If a duty is as simple as guarding the gates, and the Levi leaves his post to for the singing which is he is allowed to do as a Levi, he is also subject to the death penalty for not doing what was required of him.

Perhaps this explains what the warning is. Everyone is put on this world for a particular reason and function. Everyone has their own abilities and potential that does not infringe on any one else’s – nor anyone else on yours. Missing this is a fundamental mistake and underrates yourself and your abilities.

A Korach claim that everyone is homogenous and ultimately the same, treads all over the speciality of individuals. Like a Kohen who doesn’t appreciate that his work is specific to him, and feels that he can also serve as a Levi, there is a fatal flaw in their understanding of God’s providence, and arguably a certain degree of heresy and apikorsus – perhaps the reason this is punishable by death!

Be yourself. Everyone else is already taken.

When introducing the story of Miriam, Rashi notes that it is juxtaposed with the story of the spies speaking ill of the land because the spies saw what had happened to Miriam, yet failed to learn a lesson about evil speech.

The association is bizarre, and very problematic as a source for the lesson of not speaking negatively. Miriam spoke out against a human being – and the greatest to walk this earth to boot. Why would they apply the lesson to insentient, inanimate land?

The Rambam teaches that the greater a person is, the greater exercise of humility required. The character appraisal the Torah gives of Moshe is emphatic:

והאיש משה עניו מאד מכל אדם אשר על פני האדמה – Moshe was more humble than any person on the face of the earth.

This may seem a little bit hyperbolic – but actually, indicates his level of humility – he made himself impervious to personal sensitivity – like the ground.

The lesson they could have taken on is suddenly not bizarre at all. They ought to have taken heed that Miriam spoke ill of someone who was totally detached, and genuinely did not care – not only did he completely forgive her, he immediately prayed for her recovery. This being the case, we are able to grasp the juxtaposition of the two events.

There is a phenomenally difficult, but very important lesson about sensitivity in speech here. In both cases, the error in speech was much more subtle than a straightforward, nasty piece of gossip. Yet Tisha B’Av and all tragedies in Jewish history have since ensued as a consequence.

That the level required here is beyond us may be a valid observation, but think of the reverse; what with how powerful our speech clearly is, what could be achieved with dedication and perseverance?

When Moshe anticipated the need to transfer leadership before his imminent death, he selected Yehoshua to succeed him.

Out of all the possible candidates, Yehoshua was apparently the most suitable candidate, as he had been Moshe’s faithful steward for many years, and had been entrusted to scout the land of Israel, and resisted the conspiracy that led to the lost generation that would wander the desert for 40 years.

Yet we find that someone else actually led the resistance to the conspiracy and tried (and failed) to dissuade the people from overreacting: Moshe’s brother in law, Caleb.

So why was Yehoshua chosen to lead?

Perhaps it is because Yehoshua embodied a quality of humility that Caleb did not.

The scouts were senior members of their tribes, and the Zohar says that the conspiracy was motivated by perceiving the Land of Israel as a threat to the status quo, and they would lose all their influence.

The Kozhnitzer Maggid explains that while Yehoshua would have no interest in retaining power per se, he could have joined the conspiracy to avoid his succession in the wake Moshe’s death.

To protect the integrity of the scouting mission, Moshe blessed his steward that God would safeguard him; and changed his name from Hoshea to Yehoshua before he set out.

R’ Menachem Mendel of Rimanov cautions a leader who is too humble to stand up for what is right for the sake of avoiding conflict.

R’ Yissocher Frand notes the remarkable lesson that while negative traits like anger are damaging on their face; positive traits like humility can be insidious when imbalanced too. Any agenda – however noble – can cloud our judgment.

R’ Shai Held notes that the humility that was almost Yehoshua’s undoing on his first journey to Israel would be the making of him on his second.

While Caleb was fearless in the face of an angry crowd; that is not a feature in military strategy. A moment of pause for deliberation is a good thing for planning, and Yehoshua would be better at that than Caleb.

Some moments require decisive action; others require reflective contemplation. It is not always clear which is called for under the circumstances, but the example set by Yehoshua is exhaustive – in the face of danger he wasn’t aware of, his mentor’s foresight protected him – עשה לך רב.

One of the best pieces of advice in any field is to seek an experienced perspective from someone looking out for us who is impartial to our self-serving biases.

There is a proverb found in the Gemara – מילי בסלע, שתיקותא בתרי – literally; “Words can be worth a coin, but but silence is worth two!”.

It is intended to illustrate the power of being introvert, not speaking when not required.

The Vilna Gaon says that the etymology of the proverb is directly sourced the parsha.

סלע is a unit of currency, but literally translates to “rock”. Eldad and Medad foretold that Moshe was going to die and Yehoshua would bring them into Israel – משה מת, יהושע מכניס – Moshe was to remain in the desert, for the sin of hitting the rock and not speaking to it.

In other words מילי בסלע – if Moshe had spoken to the rock, then שתיקותא בתרי; the two, Eldad and Meidad, would have remained silent – never predicting Moshe’s downfall. Truly, the power of not speaking up.

A puzzling event takes place, wherein people start prophesying in the main camp when the ‘spirit of Hashem rests on them’. Two men in particular continue after the others stop. A lad runs to Moshe to report that אלדד ומידד מתנבאים במחנה – “Eldad and Medad are prophesying in the camp”. Yehoshua leapt up and advised Moshe to imprison them. Moshe retorted that he wished everyone were a prophet. End of episode.

What exactly is the issue? Moshe’s reaction seems like a no-brainer? What is wrong with prophecy? And why the extra word במחנה – where else would they be?

Rashi quotes the Gemara in Sanhedrin that re-frames what transpired. They foresaw that משה מת, יהושע מכניס – “Moshe will die and Yehoshua will take the lead into Israel,”. Yehoshua took great umbrage at their outrageous claim, and Moshe calmed him by pointing out the prophetic nature of their words.

But where does the Gemara get the idea that these were the words of Eldad and Medad?

The Maharil Diskin explains that a look at Moshe’s beginning hints at his downfall. When the abandoned Moshe is found by Pharaoh’s daughter, she names him Moshe – כי מן המים משיתהו – “for I drew him out of the water”. There is an emphasis on the definite article – “the water”. Naming him משה was contingent on משיתהו – it wasn’t specific to “the” water. In other words, she could well have said ממים משיתהו – “for I drew him from water,”. The letters נ and ה seem extra as a result.

Returning to Eldad and Medad, the Torah stresses their prophecy was במחנה – which can literally be rendered מח-נ-ה – “erase the נה”. Erase the נה from how Moshe was named, and it says ממים משיתהו – the word ממים has the initial letters of משה מת יהושע מכניס. The emphasis of במחנה perhaps explains how Chazal understood what they truly foresaw – re-framing our understanding of the episode.

The silver bowls used for the blood management in the Beis HaMikdash are known to have had thin sides, despite this not being a requirement of the Torah. The silver basin is known to have had thick sides. How did Chazal know this to be the case, given that they had never seen them?

The Gra notes in the Gemara in Yuma that wherever the word שני – “two”, appears, a direct association is being drawn between the two articles under discussion, that they are the same. For example, the “two” goats on Yom Kippur had to be identical in appearance, height, and value, derived from the use of the word שני three times.

The Torah refers to the bowls as שניהם מלאים, implying that they were the same size. But this can’t be; the listed weight of the basin is 130, whilst the bowl weighed 70. Therefore, if the two utensils had the same volume, but the weight parameters had to be different, Chazal deduced that the solution was to make one of them thicker. Ingenious!

וַיְדַבֵּר ה’ אֶל מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִינַי בְּאֹהֶל מוֹעֵד בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית לְצֵאתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לֵאמֹר- Hashem spoke to Moshe in the Sinai Desert, in the Tent of Meeting on the first day of the second month, in the second year after the exodus from the land of Egypt, saying. (1:1)

באחד בניסן הוקם המשכן, ובאחד באייר מנאם- Rashi explains, When He came to cause His Divine Presence to rest among them, He counted them. On the first of Nissan, the Mishkan was erected, and on the first of Iyar, He counted them.

A question arises. Why weren’t they counted already by the first of Nissan?

Rashi mentions it had something to do with the shechina coming down to Bnei Yisroel and that had already occurred on the first of Nissan.

דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה מֵאֵת כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי- Speak to Bnei Yisroel, and have them take for Me an offering; from every person whose heart inspires him to generosity, you shall take My offering. (Exodus 25:2)

אמרו רבותינו שלש תרומות אמורות כאן, אחת תרומת בקע לגלגלת, שנעשו מהם הא-דנים ואחת תרומת המשכן נדבת כל אחד ואחד- Rashi mentions the three times Bnei Yisroel were counted during their first year after leaving Egypt. One of them is when each member of klal Yisroel gave half a shekel for the sockets of the mishkan.

This was, of course, before the first of Nissan, before the mishkan was set up. There is a deeper meaning to the counting of Am Yisroel, as explained by the Rabbeinu Bechaya and other Rishonim. The two sets of counting are to show how we are all united; we are all one unit. (In gemara, we constantly find the connection and importance of the number 600,000.) Therefore, there was great importance to each of the two sets of counting.

The first one, which took place when Bnei Yisroel donated for the sockets of the mishkan, was to gather all the single members of Bnei Yisroel and weld them (no pun intended) into one unit. After it had already been established that we are all one unit, and the shechina had already come to rest on Am Yisroel, the time came to show how each person in klal Yisroel is an individual, even whilst they are part of the single unit; they still have their own unique way to express themselves!

The Apter Rov, the Oihev Yisroel was once asked how it is possible to love every Jew. It is written in Masechet Gittin, 6a, that the Torah has 600,000 letters to represent Bnei Yisroel. If even one letter of the Torah is missing, it is incomplete and therefore, considered pasul (unfit for use). So too, each Jew is part of a collective whole; a part that we can not exist without. Love every Jew; all of them together complete the whole unit, while still retaining their individuality and their own purpose in this world.

There is a pithy saying, that if you give a man a fish, he’ll eat for a day; but if you teach him how to fish he’ll eat for the rest of his life. This is an ideal, that requires the beneficiary to make the most of what he is being offered. Yet the ideal is not always the case.

Sometimes the recipient is unable, unwilling, unfortunate, or a combination. It’s disheartening to fight a losing battle, and to try and help someone who just can’t help themselves. The Torah charges us as benefactors with a lofty goal:

וְכִי יָמוּךְ אָחִיךָ וּמָטָה יָדוֹ עִמָּךְ וְהֶחֱזַקְתָּ בּוֹ – When your brother languishes, and his hand falters, you must steady and support him (25:35)

Rav Hirsch teaches that it is incredibly easy to give up on people who just attract calamity and misfortune. It would be far better to cut them loose, and just let them figure it out alone. The Torah reminds us that he is your brother, you were equals once. His existence is not a failure, it is וּמָטָה יָדוֹ, his hand that has failed. You must help steady him until once more he is עִמָּךְ, with you, equals once again.

If you are more fortunate than others, it’s better to build a bigger table than a bigger fence.

At the inauguration of the Mishkan, there was a handover process where Moshe gave the post he had filled for 7 days to Ahron, where Ahron offered sacrifices as part of his new role:

וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת [ידו] יָדָיו אֶל הָעָם וַיְבָרְכֵם וַיֵּרֶד מֵעֲשֹׂת הַחַטָּאת וְהָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים. וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּצְאוּ וַיְבָרֲכוּ אֶת הָעָם וַיֵּרָא כְבוֹד הֹ’ אֶל כָּל הָעָם – Ahron raised his hands towards the people and blessed them. He then descended from preparing the offerings. Moshe and Ahron then went into the Tent of Meeting; they came out and blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people. (9:22,23)

There are two distinct blessings; one before and one after going into the Mishkan. Rashi explains that the first blessing was Birchas Kohanim, and the second was וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ – that our handiwork is an expression of godliness.

There is a difficulty with the word וַיֵּרֶד – that Ahron “descended”. The Torah does not emphasise “descent” from the Mizbeach anywhere else – so what does it mean here?

Perhaps Ahron experienced an emotional descent – his joy fell into sadness.

There is a tradition that some words are pronounced differently to how they are spelt; we read יָדָיו – his hands, plural, but the word is spelt ידו – his hand, singular. Ahron’s first offering was not accepted in Heaven, as he felt proud that he earned his office by his own hand (ידו). He lost sight of the fact that his hands were for the service of the people (יָדָיו).

When he saw his offering rejected, וַיֵּרֶד – he literally “became down”,i.e. miserable, at which point Moshe, who had already performed the duties for 7 days, took him aside to explain him how to perform the service properly. When they came out again, they blessed the people again – וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ – that we can only work properly when we clearly understand that our hands work exclusively to serve G-d; precisely what Ahron had just learned.

It is worth noting that even performing the actions correctly was not enough for the service to be accepted; even the intentions had to be perfect too.

My grandfather says that each day, we say הללוהו בנבל וכנור – they praise Him with a guitar and harp. A harp is called נבל – from the same root as the word “corpse”. My grandfather explains that the words are related in that a harp makes such a beautiful sound it makes other instruments sound bad in comparison. Chazal teach that someone who gains honour at someone else’s expense is a disgrace.

To engaged in public service, it is imperative not just to do the right thing, but to do it in the right way.

Sections of the laws of sacrifices detail how to dispose of what is not eaten or burnt as part of the Korban. It opens:

צַו אֶת אַהֲרֹן וְאֶת בָּנָיו לֵאמֹר זֹאת תּוֹרַת הָעֹלָה – Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering. (6:2)

It is curiously referred to as תּוֹרַת הָעֹלָה – despite not being the burnt offe at all, which is discussed earlier in the Torah. It is the fats, leftovers and refuse! How is it תּוֹרַת הָעֹלָה?

The Midrash tells how the students of R’ Yosi bar Kisma asked him when Mashiach would come to which he cryptically responded “זֹאת תּוֹרַת הָעֹלָה”.

R’ Moshe Wolfson quotes the Satmar Rav in the name of his father, who explained. Disposal of the leftovers and undesirable parts at night seems mundane and inelegant; just something that has to be done. The Torah states that an attitude adjustment is called for – this work is not mundane at all, it’s תּוֹרַת הָעֹלָה – and therefore entirely holy!

By quoting this, R’ Yosi was telling his students that their question was fundamentally flawed. Their underlying assumption was that exile is a waste of time, but just has to be, like taking the trash out. His answer was that it is not a waste of time at all, it is a separate but equally important component in the bigger picture, just in a different form.

The origins of formal prayer can be pegged to two sources. They either correlate to the Temple sacrifices that are lost to us; or they symbolise the three times the Patriarchs prayed. The Torah records how Avraham stood in prayer in the morning, which we call Shachris; Yitzchak stood in the afternoon, which we call Mincha; and Yakov in the evening, which we call Maariv.

The Patriarchs were prototypes of the Jewish people, each generation refining and honing what was there, discarding undesirable traits; Yakov was the final version. It seems counter-intuitive that he is credited with Maariv, which is the least required of all the prayers. Shachris and Mincha have clearly defined Halachic requirements, and Maariv does not, to anywhere near the same degree. Arguably, it could even be said to be optional! So why is the least significant prayer attributed to our most significant ancestor?

The Sfas Emes answers along a similar vein. Yakov embodies and encapsulates the Jew in exile. There is an imprint in our national identity left by our ancestors footsteps. Forcibly displaced from his home in Israel, to a degenerate foreign soil, yet a remarkable model of quality, integrity, dignity, and class. Perfect in every way, he set the bar as high as possible. Maariv, and Yakov, are the Jew persevering against all odds, when it may even be understandable for not pulling through. This is why he was the final prototype, and why Maariv is attributed to him.

The slumps and downside of things have their key role too, and must be recognised as part of the greater web of events that lead us onward. The laws under discussion concern fats of the animal that are burned at night. Fat represent a lack of faith – it is stored energy, hedged against the possibility that the next meal may be hard to come by. Faith in the dark, in the hard times, is critical. This is what Yakov embodied, and that is what תּוֹרַת הָעֹלָה is.

It is pertinent to note that the Torah obliges us to burn the fat, this lack of faith, specifically at nighttime. להגיד בבוקר חסדיך, ואמונתך בלילות – at night, or when things seem unknown, cold, dark, when we feel most alone, that is precisely when we have to persevere most.

While the Seder is about transmitting memories and identity to our children, the Haggadah wisely acknowledges that there is no one-size-fits-all for education, suggesting a tailored approach to respond to each child.

When the wise son asks what the reasons behind our observance are, we give part of an answer, just a law really – אֵין מַפְטִירִין אַחַר הַפֶּסַח אֲפִיקוֹמָן. The Sfas Emes explains that the starting point of observance is that the Torah is ours, and this is the law. There needn’t be a loftier reason than that!

And yet, R’ Samson Raphael Hirsch quipped that if you perform symbolic acts without bothering to understand the symbolism, you end up doing a bunch of strange things for literally no reason at all.

R’ Shlomo Farhi explains that we need to engage with the wise son and stimulate his thinking. There are many reasons for everything that we do, and different reasons speak to different people. But the reasons are secondary to why we choose to be observant. So we tell him the law with no reason; there is no one single reason, he can search for the ideas that speak to him.

To the wicked son, the Haggadah offers an incredibly harsh rebuke – blunt his teeth and remind him that if he’d been in Egypt, he never would have left – הַקְהֵה אֶת שִׁנָּיו וֶאֱמוֹר לוֹ: “בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה’ לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם.” לִי וְלֹא־לוֹ. אִלּוּ הָיָה שָׁם, לֹא הָיָה נִגְאָל. While our parents’ generation might have taken this quite literally, it’s not necessarily as harsh as it seems!

R’ Shlomo Freshwater observes that before Sinai, people who lost their way tended not to find their way back, for example, the generation of the Flood story, Yishmael, and Esav, among many others. But in a post-Sinai era, this son is fortunate to live in an era where he can make amends. If he’d lived in that ear, he might not have been so lucky! – אִלּוּ הָיָה שָׁם, לֹא הָיָה נִגְאָל.

As far as blunting his teeth, it is famously noted that רשע has a numerological value of 570. Subtract שניו, numerological value 366; and the result is 204, the numerological value of צדיק. Behind the cutesy numbers game lies a serious truth. Some children harbor bitterness, negativity, and resentment. Find a way to neutralize the bite, and dig past the surface because there is a wonderful person in there waiting to be recognized.

The simple son can’t get past shallow simplicity – “What is this?” But, the Haggadah cautions, don’t talk down to him. Rather, patiently explain the answer in a way he can process.

The Haggadah suggests what to say to each son, but not to the son who doesn’t know how to ask. Instead of saying anything in particular – the Haggadah just says to give him an opening – אַתְּ פְּתַח לוֹ.

R’ Shlomo Farhi teaches that creating an opening means cultivating curiosity – the entire Seder is full of strange customs and rituals to help do just that. The most wonderful and profound speech just won’t matter to someone who doesn’t get it, but it is also possible to nurture with silence – חֲנֹךְ לַנַּעַר עַל פִּי דַרְכּוֹ.

Whatever challenges the wise, wicked, simple, and quiet child may pose, at least they are at the Seder. They’re present and engaged in different ways, and we can work with that. The Lubavitcher Rebbe wonders about a fifth son – the one who isn’t at the seder because we’ve given up on him.

We can recognize these archetypes in our friends and family, but we may even recognize them in ourselves at different phases of our lives. So take the Haggadah’s advice to heart. Don’t be rigid; know yourself, know your audience, and tailor your message accordingly.

One of the primary ways we embrace holiness and spirituality, be it Shabbos or Yom Tov, is by saying kiddush – literally, sanctification. By saying the ritual words, we imbue the day and, therefore, our meal with sacrality.

Doctors sanitize their hands before seeing a new patient, and chefs soap their hands before handling food. But if you’ve ever been to a Shabbos or Yom Tov meal, you’ll know that first, we say kiddush, and then, we ritually clean our hands and break our bread. 

Maybe we have it backwards. Why isn’t washing our hands the first thing we do, before we make kiddush? 

There’s a Chassidic fable about a man trudging his way through a swamp, his boots caked in thick, wet mud. Clean boots are great, dirty boots not so much. Be that as it may, he’d better only start thinking about cleaning his boots once well clear of the swamp; there’s simply no use stopping to clean them while still ankles deep in mud!

R’ Moshe Feinstein explains that true to life, there is no perfect moment to start something. There will always be baggage and resistance, lots of fantastic excuses and justifications not to do the things we could or become the people we should. So we might as well just get started trying to be better humans where we are right now, notwithstanding the fact we all have our baggage. 

Judaism does not demand a cleansing and purification of regular people who just want to embrace a little more; you can try to be a better person while still flawed – Kadesh before Urchatz. Maybe the perfect moment you’re waiting for is right here, right now. 

It’s one of the core themes of Peach; redemption for people who don’t necessarily deserve it yet – we just need a kickstart. Cleansing and purification are important, and they can come next; but first, get started as and where you are!

R’ Shlomo Farhi notes that on the eve of Pesach, we search our homes for chametz with the soft light of a single wick candle; someone who uses a larger, multi-wick fire won’t check properly and needs to conduct their search again. A multi-wick flame is much harsher and larger, and therefore, a fire hazard that stops you from checking too closely – and if it doesn’t, you might burn the house down! When you look through the nooks and crannies of your soul, look gently; don’t burn the whole thing down.

Sometimes, when we discover and understand those flaws, it’s an unpleasant experience that leaves us broken – Yachatz. But when we break our Matza, we don’t throw it out; we hold on to it until its time comes, and the poor man’s bread transmutes into the afikoman, the sacred crescendo of Seder night. The broken heart of improvement never goes to waste; it is fully redeemable – במקום שבעלי תשובה עומדין צדיקים גמורים אינם עומדין. The pursuit of excellence requires an intimate relationship with pain; growth can’t happen without pain, so much so that it is a recognized medical condition – growing pains.

If our heroes had waited for the perfect opportunity over the moment destiny called, we would have neither heroes nor stories. Taking action is a unifying characteristic; our heroes didn’t procrastinate.

We all have to confront the things that hold us back eventually, but there’s no reason they should stop us from ever getting started. When our heroes were afraid, and there were plenty of reasons not to act, they acted just the same. That’s how they become heroes! Thoughts of waiting for a perfect moment and fear of failure or flaws holding you back only originate from cowardice and fear. The resounding message of Seder night, our heroes, and beyond is that we ought to act with courage and confidence that at least we are trying to do the right thing.

So, of course you’re not “there” yet! None of us are. But our future, and yours, rests on whether action will overcome fear and apathy.

Because we are the people who make kiddush before we have washed our hands.

Matza symbolises that the redemption took place with such haste that the dough did not have time to rise. The Maror symbolises the bitterness of the slavery.

Obviously, the slavery took place before the redemption. Yet we eat Matza before the Maror – why don’t we reflect the historical order that events unfolded, and commemorate the affliction with the Maror first, and then appreciate the redemption with Matzah? The Chiddushei HaRim explains with a parable.

There was a king who had one child, the crown prince. One day, the prince got involved in a national scandal and embarrassed the royal family greatly, for which he was banished. Over time, and as he aged, the king’s grief grew at what he’d done – he’d banished his only son and heir! He sent scouts across the kingdom to locate the prince and bring him back. A scout found the prince, dishevelled and a mess, working as a lumberjack deep in the middle of distant forests, with worn clothes and covered in dirt. The scout verified his reports and could not believe his eyes, yet approached the former crown prince; “My lord, the king has requested your immediate return to the palace. Before we get going, what do you need?”.

“I’m not sure about going back, I like it here… But you know, what I really need is a better axe; this one is getting blunt. Could you possibly get me another?”.

The scout was bewildered – when presented with the opportunity to return to his royal heritage, the heir to the throne refused. He had forgotten what it meant to be the prince, he had become a peasant; a simple laborer, who just wanted a better axe to be a better lumberjack.

The Chiddushei Harim explains that we couldn’t understand how terrible the slavery was until we’d experienced redemption and liberty.

If you put your face an inch from this text you can’t read it, you can only see the word right in front of you. To appreciate something for what it is, we need to step back from it. From darkness we understand what light is, and vice versa. Light is brightest coming in from the dark, and dark is darkest when the lights go out.

We need to start with redemption, ultimate freedom to serve Hashem – to illustrate how awful anything else is.

In the Hagada, one of the four questions asked is that שבכל הלילות, אנו אוכלין חמץ ומצה, הלילה הזה כולו מצה – Why on other nights do we eat chametz and matza, whereas tonight we only eat matza?

The Abarbanel explains that this question has an additional subtle nuance to it. The Korban Pesach is essentially a Korban Toda, a thanksgiving offering, for having been saved. With an ordinary thanksgiving offering, the sacrifice is brought with chametz loaves and matza crackers as part of the offering. The question therefore becomes; why is the thanksgiving offering on Pesach only supplemented with matza?

The Chasam Sofer explains that chametz is a metaphor for negativity. It is symbolic of the inflation of the ego, among other things. Matza is synonymous with the positive and pure – it is representative of things the way they ought to be, in their simple, distilled, natural state.

When we offer a regular thanksgiving sacrifice, we are thanking Hashem for the good He has done, but equally, the bad from which we learn to appreciate the good.

But on Pesach there is no such thing as bad; even being enslaved served a “good” purpose – it certainly wasn’t a punishment for anything the slaves had done! If the Jews could achieve perfection without going through Egypt, they wouldn’t have had to – therefore it served a constructive purpose. The purpose was so that when they were offered the Torah the Jews would be able to understand and accept the concept of service – they had been pushed to the limit and beyond in Egypt; they could do the same for Hashem. We answer how Pesach is a night where כולו מצה – there is no such thing as bad, there is only good.

The Chafetz Chaim wonders why Moshe was unable to build the Menorah, a problem he had not had when building everything else, and had to ask many times for the instructions to be repeated. The answer parallels the above. The Menorah is compared to to the Torah – hence the phrase “the light” of Torah – and it’s eternity. Moshe’s problem was that he did not understand how he could make something that was meant to reflect the infinite and eternal. Homiletically, how could the Jews keep the Torah forever? Wouldn’t there be evil? Exiles, wars, Holocausts, Inquisitions, expulsions and pogroms?

Hashem’s answer to Moshe illustrates this concept perfectly. “Put it in the fire, and see what comes out”. In reality, there is no negativity, and challenges are not bad. It is only a trial from which there is potential to grow. Adversity builds character.

Part of the laws intrinsic to the service include the uniforms, and regulations around them. The Kohen Gadol had extra clothing, with their own laws:

וְיִרְכְּסוּ אֶת הַחֹשֶׁן מִטַּבְּעֹתָיו אֶל טַבְּעֹת הָאֵפֹד בִּפְתִיל תְּכֵלֶת לִהְיוֹת עַל חֵשֶׁב הָאֵפוֹד וְלֹא יִזַּח הַחֹשֶׁן מֵעַל הָאֵפוֹד – They shall fasten the breastplate by its rings to the rings of the apron with a blue cord, so that it will be on the band of the apron; and the breastplate will not move off the apron. (28:28)

Although separate, the breastplate and rear-facing apron were fastened together at all times. Simply because the breastplate did not have a neck chain, and the apron had no shoulder straps – they would balance and offset each other. But the Torah is not giving logistical or fashion advice – if this is how they are worn, it need not be specified at all. Why emphasise that they are inseparable then?

The Gemara in Erchin explains how each of the garments the Kohen Gadol wore would atone for a different national deficiency. The apron atoned for idolatry, while the breastplate atoned for financial dishonesty, with regard to both business and judicial matters.

R’ Moshe Feinstein notes that this could very well be the reason that the breastplate and apron were inseparable – they share a common facet. Someone who worships idols does not believe that God controls all things. Someone who cheats, steals, distorts, or embezzles in their finances is guilty of the same crime!

Dishonesty, and all forms of financial impropriety demonstrate that the guilty party believes that both no-one is watching, and that they can get more than what ought to be coming their way. This is entirely heretical, antithetical to Judaism, and quite similar to idolatry.

R’ Moshe Feinstein explains that the root of both is the same – a belief that Hashem lacks control over the world. Therefore, since they are inherently similar, the Torah specifies that these two parts of clothing are inseparable- they are almost the same.

The Midrash Mishlei states that after Moshiach comes, we will cease to observe all the Yomim Tovim, except Purim. Many commentators have asked why this should be. Was Purim as momentous as the Exodus from Egypt, or the giving of the Torah at Sinai? Furthermore, Purim is a rabbinically instituted, so why should it be celebrated when Yomim Tovim in the Torah are not?

The Sfas Emes asks another question. The Megilla clearly states that Purim is עַל-שֵׁם הַפּוּר – because of the lottery performed by Haman.

Why do we refer to it in the plural form – Purim – to refer to this Yom Tov which celebrates a single lottery? Secondly, the lottery was hardly the primary part of the miracle of Purim. Why would we name the Yom Tov after an un-miraculous and perhaps even incidental event?

The Sfas Emes explains that we would only use the name Purim if the “pur” was an integral part of the nes. When Haman cast his lots, it was “לְהַשְׁמִיד לַהֲרֹג וּלְאַבֵּד” – to utterly destroy the Jews. Yet, as the eternal nation, the Jews cannot ever be completely destroyed, meaning that Haman’s plot was doomed to fail from the very beginning. The “pur” therefore was dual in nature. On the surface it appeared to be detrimental for the Jews, yet by it’s very design condemned Haman to fail and thus lead to the Jews’ salvation. To reflect this duality, we refer to Purim in the plural to underline that even events that seem ‘bad’ are a part of Hashem’s plan and turn out for the good of Klal Yisroel.

The Vilna Gaon in his commentary on Esther explains that this is why we will celebrate Purim after Moshiach. Previous miracles where Hashem has revealed Himself and performed supernatural miracles will be eclipsed by the miraculous events surrounding the coming of Moshiach. The Yomim Tovim commemorating these events will no longer be celebrated because the events they recall will be of secondary importance in comparison to those we will witness in the future. Purim however, occupies a unique space amongst the other Yomim Tovim. It recalls that Hashem’s hand guides our lives and that all events are controlled by Him even if we do not openly see Him. Thus we will continue to celebrate this unique Yom Tov that offers us a glimpse of His master plan that guides nature even when Yomim Tovim celebrating supernatural events are no longer celebrated.

Among the first laws given after Sinai, are some interpersonal laws, particularly the laws requiring that the needy are taken care of:

אִם כֶּסֶף תַּלְוֶה אֶת עַמִּי אֶת הֶעָנִי עִמָּךְ… – When you lend money to My people, to the poor person with you…. (22:24)

Although not readily noticeable in a translation, the phrasing is quite cumbersome, particularly the word עִמָּךְ – with you – in the context.

The Alshich explains that everything is Hashem’s, and merely deposited with us. We are given the privilege of having money in order to distribute it. With this thought, the Torah is imploring us to remember that no matter what we do with our money – אִם כֶּסֶף תַּלְוֶה אֶת עַמִּי – that אֶת הֶעָנִי עִמָּךְ – it belongs to the poor; it is incidentally with you. We should therefore take great care and responsibility.

The Vilna Gaon explains that the Torah is alluding to a standard monetary law: loans are agreed before witnesses to prevent unscrupulous activity, whereas charity is done in solitude, and no-one needs to know. אִם כֶּסֶף תַּלְוֶה – When you lend money – אֶת עַמִּי – do so before My people; – אֶת הֶעָנִי – To the poor however – עִמָּךְ – do it alone. The Torah advises the correct way to give charity – in secret. There is a world of difference bee tween being good, and looking good – here the Torah stresses to be good, when no one will ever know.

The Kli Yakar explains that when a person gives charity or a charitable loan, all good deeds and benefits resultant from it are credited to the person who financed the good deeds and actions. The reading would then be – אִם כֶּסֶף תַּלְוֶה אֶת עַמִּי אֶת הֶעָנִי – If you lend/give money to my people or the needy – עִמָּךְ -all the merits that result are “with you” too!

All these novel teachings have a very simple underpinning; money is not meant to be accumulated and stockpiled for personal gain. If people are privileged enough to earn their daily bread, or even more, spread it around, with class. The word for charity, צדקה, literally means “justice”. By engaging in charitable pursuits, you are, in a very real way, dispensing a little more justice into the world.

We would all do well to internalise that we do not get rich off the sweat of our brows alone; that we should care for the needy, away from the spotlight too; and that the effects of charity continue to compound long after. If everyone knew that, the world might look quite different.

It starts with one.

While mature people recognize that different characteristics can be channeled for the better differently by different people, there are some that we recognize as universal, like kindness, strongly identified with Avraham, or humility, frequently associated with Yakov.

When Yakov arrived at Lavan’s house, he had just the clothes on his back and the staff in his hand. Yet, he left with a large family entourage, thriving livestock, and serious wealth. Evaluating himself, he determined that he was more fortunate than could otherwise be expected:

קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים וּמִכָּל הָאֱמֶת אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת עַבְדֶּךָ – I am humbled by all the kindness You have done Your servant. (32:11)

The Ramban explains that Yakov felt that his blessings were grossly disproportionate, far beyond anything he could have deserved, and recognized that God had been generous with him.

The truth is, if we take similar stock of our blessings, most of us will have to admit something similar. Do we deserve our families? Our friends? Our successes? Or even further, to be born into our family,  and the privileges that came along with?  Do we deserve to have been born in the most healthy and wealthy era in human history? Can we truly say that we didn’t equally deserve to be born to a poor peasant family in Outer Mongolia in the Middle Ages?

The Gemara cryptically teaches that everyone needs a dose of arrogant confidence to offset humility, and the proper amount is an eighth of an eighth – leaving the denominating unit unspecified. The Gemara doesn’t suggest that the unit is one sixty-fourth, and the Vilna Gaon notes that Yakov’s admission is the eighth verse in the eighth Parsha and should serve as the model of how to handle our blessings confidently.

R’ Shlomo Farhi teaches that the Torah uses sevens for complete natural cycles, and the number eight restarts the cycle, an octave higher. For example, circumcision is performed on the day after one seven day cycle; and the Yovel is the year after seven full Shmita cycles.

The notion of eighths concerning how to handle our blessings speaks to the idea that we are all blessed – we should be grateful for what we have and dedicate those talents, tools, and resources to make an impact. That’s one eighth.

But it’s quite possible to get carried away. Sure, I’m fortunate to have received so many blessings, but why me, of all people? It’s not hard to think there’s an element of justice involved, that maybe you really do deserve it on some level. That’s the second eighth.

In mysticism, this paradox is called the bread of shame – נהמא דכיסופא. If our souls just stayed in Heaven, basking in the ethereal light, it would be a degrading handout. Our souls go into bodies so we can earn our way back, and it’s no longer a handout. But the thing is, the notion of earning anything at all is an elaborate illusion – the system itself is a gift, the biggest gift of all.

When we realize how fortunate we are, we feel like Yakov, humbled by God’s generosity. Sure, there’s plenty that could be better, and we have very hungry ambitions for much more. But Yakov was self-aware enough to acknowledge those blessings, long before he had stability or security. He could see his blessings for the good fortune they were even while on the run, yet again, escaping Lavan’s clutches while hoping to avoid getting slaughtered by his brother Esau and his forces. We can want lots more but recognize the blessings that have gotten us where we are.

Crucially, we should take note of where this self-reflection propelled Yakov.

Yakov knew he was blessed, and he knew he hadn’t earned those blessings. The very first thing Yakov did after escaping Esau was to buy land and install an altar to thank God.

It’s not enough to know that we’re blessed. We have to recognize that the fact we have any gifts is the greatest gift of all, and taking Yakov’s example, all we can do is pay it forward and make sure we use our blessings for the best purposes we can find.

When Moshe started out, things did not go how he thought they would. Paroh was more cruel than he had been before Moshe appeared on the scene. He lamented this to God:

וַיָּשָׁב מֹשֶׁה אֶל-ה, וַיֹּאמַר: אֲדֹנָי, לָמָה הֲרֵעֹתָה לָעָם הַזֶּה–לָמָּה זֶּה, שְׁלַחְתָּנִי. וּמֵאָז בָּאתִי אֶל-פַּרְעֹה, לְדַבֵּר בִּשְׁמֶךָ, הֵרַע, לָעָם הַזֶּה; וְהַצֵּל לֹא-הִצַּלְתָּ, אֶת-עַמֶּךָ – Moshe replied to God, saying, “Master, why is more evil befalling this people; why have You sent me to do this? Since I came to Paroh to speak in Your name, he has been even worse to the people; and You have not saved them!” (5:22, 23)

To which he receives the reply:

וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים, אֶל-מֹשֶׁה; וַיֹּאמֶר אֵלָיו, אֲנִי ה. וָאֵרָא, אֶל-אַבְרָהָם אֶל-יִצְחָק וְאֶל-יַעֲקֹב–בְּאֵל שַׁדָּי; וּשְׁמִי ה, לֹא נוֹדַעְתִּי לָהֶם – God said to Moshe, “I am The Lord. I appeared to Avraham, Yitzchak, and Yakov as The Almighty, but with my name “The Lord”, I was not know to them.” (6-1,2)

Moshe receives reassurances that God has heard the Jews cries of suffering and plans to act.

The use of different names means to say that the Patriarchs understood that God existed, and that He had expectations of mankind, which they tried to live out. But they did not know God’s true name; or in other words, His abilities to help them. We do not find that the Torah records explicit miracles for them at any point – mankind had to reach out, and they were he first to do so. At no point in history yet had God directly interceded and interfered with the seemingly natural order of events for people. By revealing this to Moshe, everything was about to change.

The Gemara in Sanhedrin records that God gave Moshe examples of the challenges the Patriarchs faced, yet did not question G-d. When Avraham sought to bury Sarah, he could not bury her until he bought a plot of land for an extortionate price from Efron. Similarly, Yitzchak sought to use wells his father had dug, and was not allowed to until he paid off the people who had taken it. When Yakov was on the run, he had to pay people to pitch a tent ins field of theirs for the night.

The common thread is that they all got ripped off by people charging them for land they already owned.

These are the examples used of Moshe’s ancestors not questioning the nature of God. But these seem like terrible examples of faith! Tell how Avraham, finally blessed with a child in old age, was requested to sacrifice his son and heir, and was willing to carry it out. Tell how Yitzchak wasn’t told anything, yet did not question his father’s motives, and instructed him to bind his hands so he would not resist. Tell how Yakov reacted to the incident with Yosef! The stories are all ordinary, mundane stories, about business disputes. Why are these selected as the paradigms of faith?

The Sefer haChinuch says that mankind should know, and internalise, that anything that happens to him, from good to bad, is intended to happen to him. Crucially, no human being can harm him without it being God’s will. This is recorded in the laws pertaining to revenge.

What that means is that a person who works on themselves can understand that when they stub their toe on a table, it was “meant to be” and not get angry. But it seems quite different if your neighbour smashes your window!

It’s relatively easier to accept that all things come from God when you’re being contemplative. But when something happens involving a person exercising their free choice to harm you or your property, it doesn’t look like the hand of God so clearly any more.

That’s precisely why these examples were selected.

When Avraham thinks his test is over, he gets home only to find his beloved wife has died of the news at where her husband had taken her son. Then, mourning, when he attempts to bury her, he gets ripped off by Efron. Yitzchak, thirsty, can’t use wells his own father dug because a shepherd cartel see an opportunity to rip off a wealthy businessman. Yakov is on the run, and some people see fit to take advantage of him.

These mundane examples show how much faith they truly had. Under test conditions, it’s fairly straightforward put on the best display of effort possible. But when the test is over, do we stand by it still? These examples proved that under everyday conditions, they had the same faith they showed in their big tests.

These were examples to tell Moshe to believe that everything was under control.

The Torah does not introduce us to Moshe as an adult, ready to save the Jewish people. The Torah tells us of his birth and adoption by the Egyptian royal family.

Moshe’s childhood contains subtle descriptions of his nature that resulted in his eventual leadership. It is clear throughout that although brought up in the palace, he was aware that he was a Jew:

וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיִּגְדַּל מֹשֶׁה וַיֵּצֵא אֶל אֶחָיו וַיַּרְא בְּסִבְלֹתָם וַיַּרְא אִישׁ מִצְרִי מַכֶּה אִישׁ עִבְרִי מֵאֶחָיו – It came to pass in those days. Moshe grew up, and went out to his brothers and saw their burdens. He saw an Egyptian man striking a Hebrew man of his brothers (2:11).

He recognised the slaves as his brothers, which distressed him. His kin were suffering, but he was a prince of Egypt!

When he came across an Egyptian bully abusing a Jew, it was too much to ignore:

וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה וַיַּרְא כִּי אֵין אִישׁ וַיַּךְ אֶת הַמִּצְרִי וַיִּטְמְנֵהוּ בַּחוֹל – He looked this way and that way, and saw that there was no-one; he attacked the Egyptian and hid him in the sand. (2:12)

He made the decision to stand with his people and killed the Egyptian. An outlaw, he committed a crime against the people and land that had raised and nurtured him.

R’ Nathan Lopez Cardozo explains how this pasuk is also true of Moshe’s internal conflict. He was a walking contradiction; Egyptian and Jew, yet neither as well! He looked within, this way and that way, and saw that there was no-one. So he left the Egyptian inside him in the sand, rejecting Egyptian culture and values.

This all fits into the picture we have of Moshe before he became a leader. He was someone who would put his neck on the line for others.

That’s leadership takes.

Some communities have a lovely custom that parents bless their children before the Friday night meal; the father blesses his sons to be like Efraim and Menashe and blesses his daughters to be like the Matriarchs.

Of all the potential role models in our heritage, why are Efraim and Menashe the figures we want our sons to emulate in particular?

Hierarchies are inherent to family dynamics and structures. It is highly irregular to see “generation jumpers.” From the entire generation of Yakov’s grandchildren, they alone were considered equivalent to their uncles a generation earlier.

My Zaide explains that to excel as a Jew while born into Egyptian aristocracy is a hard thing. In comparison, it’s easy to be Yakov’s son in Yakov’s house.

Perhaps the blessing is about our hope that our children overcome everything in their way, no matter the odds.

My father explains that part of the family dynamic in the Torah is that brothers jealously compete with each other. The first pair of brothers who get along are Efraim and Menashe. Neither objected when Yaakov crossed his hand, predicting the younger son for greater things. Each was content for himself as well as his brother.

Perhaps the blessing is about their relationship with family, that they build each other up, instead of tearing each other down.

The book of Genesis is full of stories of jealous siblings whose strife tore their families apart. The book concludes with a family that broke the mold, with a story of siblings who accepted that life bestows different degrees of talent, ability, and opportunity.

It’s also possible that this was a trait exhibited by Rachel when she gave Leah the signs, dooming herself to years of solitude.

A family that can accept their differences is one that has a peaceful future ahead, and it’s a fitting blessing for our children.

The Midrash teaches that when a person arrives in Heaven, he is put on trial to account for how he spent his life. The experience is said to be as mortifying and humiliating as when Yosef revealed himself to his brothers.

The dramatic way the story unfolds is instructive.

Yosef planted stolen property on Binyamin and imprisoned him, to determine if his brothers had changed over the years. Yehuda stepped forward to persuade their captor with a heart-rending plea on behalf of their old father, that to return home without his youngest son would be the death of him. Yehuda begged him that out of mercy to their elderly father, he would release Binyamin.

Seeing how they would stick up for each other, Yosef knew that things were different. This was the moment to reveal his true identity:

וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל אֶחָיו אֲנִי יוֹסֵף הַעוֹד אָבִי חָי וְלֹא יָכְלוּ אֶחָיו לַעֲנוֹת אֹתוֹ כִּי נִבְהֲלוּ מִפָּנָיו – Yosef said to his brothers, “It is I, Yosef. Is my father still alive?” But his brothers could not answer because they were so shocked.

His brothers were talking about their obviously living father moments ago. What was his question?

The Beis Halevi explains that this was rhetoric picking up on their new found concern for their poor old father. This completely ironic question is heartrending. “Is he not my father too? Didn’t you think of his pain then? Is he only alive to you now that you are the victim?”

With such a turn of events, of course were shocked into silence. Not just because of the surprise, but because he was completely correct. They were hypocrites!

Yet what happens next shows the calibre of the men this story is about. Without a hint of malice, he simply embraced them all.

This is what the Midrash is about.

It is worth noting that until the point he revealed himself, Yosef was a threat, and they were dangerous too. Shimon and Levi were known killers!  Yosef sent out all his staff, risking his life, rather than humiliate them any more than necessary,

The story is a paradigm for how to mend a broken relationship. It is comprehensive but concise when delivered, and accepted when received.

We all have relationship struggles for far less. Whichcould be mended with a few well chosen words?

 

There is a concept called hidur mitzva, which means that we enhance mitzvos we do to make them beautiful. Examples of this principle include using beautiful esrogim on Succos, using larger tefillin and arranging for a megillah to be written by the best scribe.

The basic mitzvah of Chanukah is that the householder will light one candle each night on behalf for all the residents. The next stage is where another candle is progressively lit as the holiday progresses. The ideal method of performance is where each resident lights progressively

The Brisker Rav quotes the Rambam as codifying the act of lighting in the singular, indicating his view that there is no such step as the final one mentioned above, and that therefore the best mitzvah one can do is for the householder (but not each member of the house) to light progressively, which Sefardi Jews do.

This is at odds with the Rema, whom Ashkenazi Jews tend to follow, who maintains that each person lighting is ideal.

What is the disagreement over?

The Gemara in Shabbos discusses a Bris Milah, where the Mohel realises afterwards that he has left a small piece of skin. There are two possibilities with this surgical error; one that leaves the baby considered uncircumcised, and the other does not matter, meaning the mitzvah has been fulfilled. The Gemara concludes that there is no need for the Mohel to repeat the Bris if it is the type which does not matter.

Rashi explains that it is only when the circumcision takes place on Shabbos that the Mohel does not return, but that on weekdays he would. The Rambam disagrees, and says the Mohel would not perform the operation again even on a weekday.

The Brisker Rav sheds light on the issue: after the time of the mitzvah has past, the mitzvah cannot be improved. There is no doubt that this is the case on Shabbos, where there is universal agreement that one does not break it for the hidur of removing the leftover skin, but the Rambam says that once the Mohel has finished the Bris, he cannot make it any more beautiful than it was, as the mitzvah has been completed and therefore gone.

The Rema and Rashi disagree, and say that yes, you can! This is the same difference with regard to lighting menorahs. The Rambam says that once the householder has lit, there is no further possibility for the rest of the household to perform a hidur, as the basic mitzva was already completed when the householder had lit the first light, so the hidur stops once he has lit additional lights. Any further attempts at beautification by doing more, eg everyone else lighting, are after the mitzva has passed, so are redundant.

Ashkenazim follow the opinion the Rema and Rashi, that we can enhance something after the main mitzvah has been completed, which is why each of us lights our own menorah.

Oftentimes in the Torah, people’s and place’s names are a play on words describing some event or feeling of the moment – Avraham, Yitzchak, Yakov, Yisrael, Moshe, and many more. Quite arguably, it might even be the rule, with only a few exceptions. Leah named each of her children in keeping with this theme, describing what each child’s arrival introduced into her life. When she had her fourth child, Yehuda, she described how his birth precipitated the arrival of gratitude into her life:

וַתֹּאמֶר הַפַּעַם אוֹדֶה אֶת־ה עַל־כֵּן קָרְאָה שְׁמוֹ יְהוּדָה – And she said, “Now I have to thank God,” so she named him Yehuda. (30:35)

Curiously, the Gemara identifies this moment as significant for being the first time in history that a human had properly thanked God.

But we know from reading the stories up to this point that that’s not true! Noach thanked God for saving him after the flood, Avraham thanked God for averting Yitzchak’s sacrifice, and Yakov thanked God for saving him from Esau and Lavan, among others.

Moreover, Leah had been showered with blessings! Coming from Lavan’s house, she married Yakov and was already the mother to three of the great Tribes of Israel. She had so much to be thankful for! With the arrival of Yehuda, her fourth son, what newfound conception of gratitude did she discover? What was so fresh and unique about this particular expression of thanks, such that the Gemara says had never been done before?

Rashi addresses this, citing the Midrash that Yakov’s wives might have expected to have three sons each out the twelve he was destined to have, and the arrival of a fourth son confounded this expectation.

R’ Yaakov Hillel highlights that the arrival of a fourth son didn’t just confound the expectation that she would have three sons; it confounded the very notion of expectations!

When Leah acknowledged that what she had already received was not just her fair share, but rather a gift and blessing, it cast her entire life in a new light, and no one before her had ever recognized that before. R’ Avraham Pam notes that up until that moment, people thanked God for discrete, particular things, often with a sacrificial offering on an altar. But Yehuda’s name was totally different perspective – it was a generalized, global “thank you,” an everyday appreciation recalled every time she would say her own son’s name.

Leah was the pioneer of gratitude in the world, and Jews are called after Yehuda, mirroring Leah’s play on words. As R’ Yitzchak Hutner notes that very word has a secondary embedded meaning of concession, and the Hebrew word means both – להודות. As humans, we deeply wish to be free and independent, and at the moment we appreciate another, we concede our frail weakness in having required the assistance of another. The culmination of this expression can be found in the Thanksgiving Offering, where a person would publicly announce their gratitude and dependence on God – the Korban Toda, accompanied by many loaves of Matza, itself reflecting similar motifs.

This new understanding of every gratitude also offers an answer to the famous question of why there are eight days of Chanuka if the miracle was for the seven extra days – the question presupposes taking the first day for granted.

R’ Shai Held highlights that the very first word of the day on a Jew’s lips is מודה אני, expressing thanks for waking up to a new day, subordinating the self to the existence of gratitude. A powerful lesson, from something as trivial as waking up!

When we feel entitled to something, we often don’t fully appreciate it, even once we have it. It takes practice and a conscious effort to change that thinking, but it’s life-changing if we can get there.

We would do well to learn from Leah’s example and live up to the charge of Judaism, proudly carrying Yehuda’s name, which calls us to express our gratitude for all the blessings we are fortunate to have, from the biggest to the smallest.

A recurring theme in the stories of our ancestors is that they do not have families easily or naturally. They repeatedly have to beg, fight, and struggle to have the children God had promised. Once such time this happened with Yitzchak and Rivka:

‘וַיֶּעְתַּר יִצְחָק לַה’ לְנֹכַח אִשְׁתּוֹ, כִּי עֲקָרָה הִוא וַיֵּעָתֶר לוֹ ה –  Yitzchak begged the Lord on behalf of his wife because she was barren; and God conceded. (21:25)

The Torah tells this story with unusually heavy language – ויעתר. It’s a powerful verb for prayer, connoting earnest desperation; and the Torah uses another construct of the same word to indicate God’s almost reluctant acquiescence – ‘וַיֵּעָתֶר לוֹ ה.

This isn’t really congruent with the classical understanding or even our basic expectation of what prayer looks like. We would probably think that God desires our prayers and the vicissitudes of life present opportunities that we might reach out. This is actually an aspect of why our ancestors were frequently barren!

Yet in this instance, God “concedes” to the prayer, as though defeated by this unwelcome request to give Yitzchak and Rivka the family they so desperately want!

Why was this prayer so unwelcome?

R’ Shlomo Farhi suggests that what we have here is a prime example of the right thing at the wrong time.

Rashi suggests that Avraham died five years sooner than he might have, as a kindness to spare him from watching his grandson Esau become a murderer. It follows that the sooner Esau would be born, the sooner Avraham would die. This might help explain the difficulty God has in accepting this prayer – it’s the right thing, but it’s not yet the right time. While Gematria probably isn’t the most serious analytical tool, R’ Yosef Chaim Sonnenfeld noted that the value of וַיֵּעָתֶר לוֹ ה is 748, equivalent to חמש שנים, the five years Avraham died too soon.

The Gemara in Shkalim tells a similar story of how the people of King David’s day would mock his inability to build the Beis HaMikdash, wondering when he’d die, and David, thinking he was channeling what God wanted, wistfully hoped the joke would come true, quite literally wishing his life away. So God corrected him and explained that David’s good deeds were worth more than any sacrifices, educating David that what thought he had wanted for God wasn’t what God wanted at all. We don’t always want the thing we think we want, and it’s not always good to get it.

As far as Yitzchak’s powerful prayer, God wasn’t quite ready to bless them with Yakov and Esau at the expense of letting Avraham go, so God allowed Himself to be persuaded and convinced, seduced by the tears of Yitzchak’s prayer because it wasn’t quite time yet.

R’ Shlomo Farhi sharply notes the mirroring of Yitzchak’s prayer to God’s response – וַיֶּעְתַּר / וַיֵּעָתֶר. Yitzchak prays opposite his wife, facing her – לְנֹכַח אִשְׁתּוֹ, as opposed to with her, together, suggesting he wasn’t doing it for himself, but for her. Yitzchak’s defining feature is seriousness – גבורה – someone who accepts and takes thing seriously. If God doesn’t want to give him children, he is at peace; when he thought God had asked for his life, he was at peace! He is not on the same page as Rivka, not with her.

But facing her, seeing her pain and anguish, he could move himself to pray, and if he couldn’t do it for himself, he could do it for her – לְנֹכַח אִשְׁתּוֹ. This might go some way toward explaining the force of the prayer, and the mirroring of the words – וַיֶּעְתַּר / וַיֵּעָתֶר – Yitzchak is removing himself from a position he is comfortable with specifically for a position he is not, precisely mirroring the position he asks God to take, to upend the status quo where Avraham lives his full life, in favor of a reality where Rivka has her children sooner, but Avraham’s dies early.

We might find it disturbing to realize that our prayers can hurt us, and if we can sabotage ourselves by wanting and asking for the wrong thing, then maybe we shouldn’t ask for anything at all and let destiny and fate play out as they will! But in truth, outside of prayer, we consistently chase and want the wrong things in our lives all the time.

If you want something, you figure out the price and pay it. It sounds trivial and obvious but packs extraordinary power. As intelligent people, we understand that it means the determination, effort, and investment it takes to get what we want; and as religious people, we understand that it means prayer as well.

Which brings us back to Yitzchak’s prayer.

Yitzchak could pray for Rivka, but undisturbed and unphased as he was by God’s apparent decree of childlessness, only exposing himself to Rivka’s pain could make it real. You can’t mean it if you just don’t care enough, and caring is why we pray at all – we don’t throw up our hands and leave things to destiny and fate. There’s a monumental difference in the mentality of just hoping business sort of works out, in contrast with “Lord, I need this to work so I can feed my family!” Generalities are accurate, but they don’t move us. How could they? What moves us is being precise, so our prayers have to be precise so that it can come from the heart.

If we are supposed to get something if we put in the efforts but fail to pray, we could end up foreclosing something that was coming our way. And if we’re nervous about praying for the wrong thing, we might pray vaguely; but if we pray vaguely, then we wouldn’t mean it! So we pray with precision and with heart and hedge it with a hope for the best.

The hedge of hoping for the best is for when we are so stuck on an outcome that we just need it to work. And sometimes it really is that way! No matter what, Yitzchak needed Rivka to have children. But far more often, the things we want don’t end up cutting our parent’s lives short. For most of what we want, it’s probably healthier to have an attitude of outcome independence, and it’s worth introspecting if what we are looking for isn’t just this specific thing but an underlying need we think we need this thing for. Maybe if the thing I want isn’t the answer, then help me get closer. If it’s not this deal, or this house, or this job, or this relationship, I hope to find what I’m really looking for – dignity, fulfillment, security, and happiness. We are often stuck on something because we have a scarcity mentality when the Universe is actually abundant.

Hedging our ability to self-sabotage is a surprisingly regular feature in our prayers, like ימלא כל משאלות ליבך לטובה – I think I want this thing, but I’d prefer what’s good for me; please don’t give it to me if it’s not good for me! It’s why we ask for a good and sweet New Year – שָׁנָה טוֹבָה וּמְתוּקָה – because not everything sweet is good, and not everything good is sweet. God can grant our desires and save us from them when they are the very thing that ends up hurting us – רְצוֹן-יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה; וְאֶת-שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע, וְיוֹשִׁיעֵם. Sometimes the thing we need saving from is ourselves!

We don’t really know how prayer “works,” just that we do it, and sometimes things work out just the way we hope! It’s the ultimate tool in our arsenal and features prominently in our traditions. But we’re just children playing games on a board far bigger than any of us can fathom, and we have no real clue what’s truly best for us.