The Seder is replete with strange customs and rituals to encourage questions that we answer with stories.

But why don’t we just tell the story?

R’ Tzadok haKohen explains that the year-round mitzvah of remembering our history is not enough on Seder night. The goal is of the Seder is not simple history communication and knowledge acquisition; the goal is engagement, and the vehicle for engagement is questions – וַאֲפִילוּ כֻּלָּנוּ חֲכָמִים כֻּלָּנוּ נְבוֹנִים כֻּלָּנוּ זְקֵנִים כֻּלָּנוּ יוֹדְעִים אֶת הַתּוֹרָה מִצְוָה עָלֵינוּ לְסַפֵּר בִּיצִיאַת מִצְרָיִם.

R’ Shamshon Raphael Hirsch explains that the Hebrew words for inheritance – נַחֲלָה / יְרוּשָׁה – have two very different meanings. The root נחל means a river that naturally flows, and the root רשת is the word for conquest or capture.

R’ Jonathan Sacks teaches the obvious truth that our tradition will not flow like a river – we cannot make the grave error of assuming our children will just follow their heritage. Tradition is secured through conquest because something you put energy into is earned. Questions are central to the Seder, because questions are the vehicle to transmit memory and identity. By asking questions, the children make what is ours into theirs too.

When the wise son asks what the point of it all is, we answer that we don’t eat anything after the Korban Pesach; which Rav Kook allegorizes to mean that the taste of our traditions should linger.

We all grew up sharing a table with extended families, and we don’t just tell stories. We taste the strange foods, the matzah, maror, and charoses, talking about what it means to be free, singing songs to celebrate all our blessings. Everyone remembers being the one to ask the four questions and stealing the afikoman. And as we grow up, we become the one to answer the questions, and it’s our afikoman getting stolen. The Seder’s enduring power is its way of transmitting our memory and identity across generations.

That’s the power of ritual, simple things we do as children because it’s fun, and as adults, because we know that our identity is one of the most precious things we can pass on.

We can’t just tell stories at the Seder because it would miss the point entirely. The Seder rituals are the things we do together as an expression of collective memory and shared ideals. Accordingly, it should be no surprise that more people go to a Seder than to shul on Yom Kippur.

Jews have a daily duty to recall the Exodus.

The theme of the Exodus is ever present in various daily prayers and blessings; it seems like everything we do is another זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם. It is so pervasive to so many commands and rituals, to the extent that we could almost miss the point entirely.

It is important to understand first principles because they are the foundational concepts that pervade the systems built upon them. So what do we mean when we say that we remember that God took the Jews out of Egypt?

Simply put, it’s not the history of the that we have to recall; it’s that every single last one of us is worthy of God’s unconditional love.

If we unpack the story, the Jews in Egypt weren’t saved because they were so good or so special, but quite the opposite.

The Zohar imagines the angels arguing whether or not God should save the Jews, and the argument against intervention was that “these are idol-worshippers, and so are these!”

When Moshe told the Jews to set aside and take one sheep per family, the Midrash says that “set aside” meant setting aside their idols, before taking the sheep for the mitzvah.

When even Moshe, already well on his way to Jewish leadership, saw Yisro’s daughters getting bullied and got involved in the fracas to protect them, the onlookers mistook him for just another Egyptian!

Moreover, the generation that left Egypt and stood at Sinai fought Moshe the rest of their lives, begging to go back to Egypt, and was ultimately doomed to wander and die in the wilderness.

The Zohar goes so far as to say that the Jews were on the 49th level of spiritual malaise; just one notch off rock bottom, the point of no return. Rav Kook notes that this adds a certain dimension to the imagery of God’s outstretched arm – it was a forceful intervention, an emergency rescue of a nation that had stumbled and was about fall off a cliff – בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה.

That is to say that on a fundamental level, the Jews didn’t deserve to be rescued at all.

And yet crucially, as R’ Chaim Kanievsky notes, God responded to their cries all the same – וַנִּצְעַק אֶל־ה’ אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ, וַיִּשְׁמַע ה’ אֶת־קֹלֵנוּ.

The Divrei Chaim notes that the very first Commandment is no command at all; God “introduces” himself as the God who took us out of Egypt – אָֽנֹכִ֖י֙ ה אֱלֹהֶ֑֔יךָ אֲשֶׁ֧ר הוֹצֵאתִ֛יךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֣֥ית עֲבָדִֽ֑ים. We might not deserve redemption, yet God redeems us all the same. It’s not a command – it is something that simply just is, whoever and wherever we are.

R’ Tzadok haKohen writes that to remember Egypt is to remember God’s first declarative sentence; our God rescues people from Egypt, whoever they are.

The Ropshitzer quipped that תְּחִלָּה לְמִקְרָאֵי קדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם – the first step towards holiness is remembering that the same Exodus that rescued people from the abyss once before could be just a moment away.

As the Lubavitcher Rebbe put it, God’s redemption is not contingent on our worthiness.

That’s our daily duty. To remind yourself that the first principle of Judaism from which everything follows is that you are worthy.

We think of the Ten Commandments as a monumental national event. Yet the opening words, of the very first time Hashem spoke to humanity, were not addressed to a wider audience. The words used are deeply personal. אָנֹכִי ה’ אֱלֹקֶיךָ – not plural, everyone’s, but singular, yours. This is a very personal God, establishing intimate contact with individuals; not just to Judaism in general and greater humanity at large.

And yet through Chazal, this is understood slightly differently. Rashi understands that in this divine communication, Hashem spoke through Moshe, and in a sense, to Moshe exclusively. This personal communication was to and through Moshe, and relayed to everyone else. The Midrash understands that this was personal to Moshe to the extent that in the aftermath of the Golden Calf, he could avert catastrophe by saying that the Jews had not betrayed אָנֹכִי ה’ אֱלֹקֶיךָ, to the exclusion of idols, and that this was said to him alone. The personal God of Sinai was Moshe’s only!

So how are we supposed to understand the events at Sinai; can God be personal with humanity?

When Yisro is introduced to us, we learn how he heard what happened to Moshe and the people of Israel:

וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ כֹהֵן מִדְיָן חֹתֵן משֶׁה אֵת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִים לְמשֶׁה וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ – Yisro heard what God had done for Moshe, and Israel, his people… (18:1)

That is, the Torah sets up Moshe not just as the leader of the nation of Israel, but as a separate category, on par with the rest of his entire people combined. The Maharal deduces that in doing so, the Torah recognises Moshe’s status and achievement as someone who had transcended everyone else and could not be grouped together with anyone. He was in a class of his own.

As someone who had transcended Israel, his soulmate came from beyond Israel too. His role was to shape and form a nation of poor, ignorant, downtrodden slaves into the image of the divine on this planet. It could not be done from within; it necessarily had to come from beyond; in the form of Tziporah. Together, they crafted Israel’s destiny.

But how does a human transcend? No man was like Moshe, but what happened to him that he could do it? How can a human survive forty days and nights without any basic necessities the human body requires?

The Maharal notes that forty days thematically indicates a new aspect of creation. It takes forty days for a foetus to take shape, and it took forty days for the era of the Flood to transition, and the new world to emerge. Forty days on Sinai is a cryptic allusion to a new aspect awakened in Moshe. He was no longer Moshe, a human. He had become Moshe, the prophet.

He had become the mouthpiece for God to reveal Himself to mankind.

But far more than a loudspeaker, he was the divine interface. He was the spring from which we could drink God’s word and be nourished and grow. The Torah was imbued with his energy, and through him we too could transcend. He was on the wavelength to absorb the Torah, and it was channeled to us.

This is the true meaning of Moshe’s riposte to Hashem after the Golden Calf, that Sinai was Moshe’s personal God, and the people did not deserve to be wiped out. They could not receive the full power or scope of God’s word; only Moshe could. This is the “out” that Sinai in the singular provides. Rav Tzadok teaches that the personal God of Sinai is always there for us to reach out to, to aspire to. Criticallly, it is not a standard against which the people who could not rise to the challenge were held. Moshe’s role was to help everyone get there. They weren’t yet, but that was ok. The personal God of Sinai is always there, waiting for us. And we learnt that from Moshe.

This is why he plays a central part in God’s revelation to mankind. He was instrumental. Moshe was truly Rabbeinu – our teacher. He taught us how to interface and connect to the Torah – it was not just a repetition of what he’d been told. It is a living, breathing thing, and it is Moshe’s life that it was imbued with. Through him, Judaism and mankind learned that God wants a personal connection to us, if only we reach out.