The Seder is all about reliving the Egypt experience and making it come alive.

Among the focal points of the Haggadah readings are verses and expositions tracing our history to and from Egypt:

אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי, וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה, וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט; וַיְהִי-שָׁם, לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם וָרָב. וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים, וַיְעַנּוּנוּ; וַיִּתְּנוּ עָלֵינוּ, עֲבֹדָה קָשָׁה. וַנִּצְעַק, אֶל-ה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ; וַיִּשְׁמַע ה אֶת-קֹלֵנוּ, וַיַּרְא אֶת-עָנְיֵנוּ וְאֶת-עֲמָלֵנוּ וְאֶת-לַחֲצֵנוּ. וַיּוֹצִאֵנוּ ה, מִמִּצְרַיִם, בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה, וּבְמֹרָא גָּדֹל–וּבְאֹתוֹת, וּבְמֹפְתִים. וַיְבִאֵנוּ, אֶל-הַמָּקוֹם הַזֶּה; וַיִּתֶּן-לָנוּ אֶת-הָאָרֶץ הַזֹּאת, אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ. וְעַתָּה, הִנֵּה הֵבֵאתִי אֶת-רֵאשִׁית פְּרִי הָאֲדָמָה, אֲשֶׁר-נָתַתָּה לִּי, ה; וְהִנַּחְתּוֹ, לִפְנֵי ה אֱלֹהֶיךָ, וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ, לִפְנֵי ה אֱלֹהֶיךָ. וְשָׂמַחְתָּ בְכָל-הַטּוֹב, אֲשֶׁר נָתַן-לְךָ – You will answer and say before your God, “The Aramean pursued my father, and he descended to Egypt, and dwelled there, where he became a nation, great and many. Egypt cruelly afflicted us, and they gave us hard labor. We cried out to Hashem, God of our fathers, and He heard our cries, and saw our suffering and affliction. He extracted us from Egypt with a strong hand and an outstretched arm, with great wonders and miracles; and brought us to this place. He gave us this land, flowing with milk and honey. And now, see I have brought my first fruit, which God has granted me, and I place it before God,”. He shall place it before God and bow, and rejoice at all the good he has been given. (26:5-11)

While this is a pretty succinct overview of the Egypt story, you might be surprised to learn that this section isn’t taken from the Exodus story and has nothing at all to do with Egypt!

We might expect the Haggadah readings to come from the primary record the stories come from, the book of Shemos. Instead, this section actually comes from all the way at the end of the Torah, the portion about the mitzvos of the Land of Israel. It is part of the prayer the farmers would recite when they presented their first fruits, tracing the Jewish People’s history so that they would cherish their land.

If the Haggadah is about how we left Egypt, why does the Haggadah quote a paraphrased story and not the original?

The Sefer HaChinuch explains that Seder night is not only about the story; it’s about experiencing gratitude. The original sections of the story are narrative history, and they lack the context of gratitude that the evening requires, whereas the sections about the mitzvos of the Land of Israel are infused with gratitude throughout, so it makes sense that the Haggadah quotes from the paraphrased sections.

The Abarbanel suggests that if the Seder is about gratitude, then its central highlight, the Pesach offering, is essentially a Toda offering, the thanksgiving sacrifice. The Toda was the most common sacrificial offering and was obligated of someone released from jail, or crossed an ocean or a desert, or recovered from illness. This mirrors the course of the Exodus, where the Jewish People were liberated from slavery, crossed both ocean and desert, and were healed of all sickness when they stood at Sinai. The Toda consisted of a lamb presented with 40 loaves of bread and had to be consumed within a day – which is quite obviously impossible. The only solution would be to invite friends and family to participate in the celebration, again mirroring the Pesach offering requirement of consuming it in its entirety with friends and family.

The conclusion of the farmer’s blessing beautifully captures what we’re trying to achieve; to rejoice in every single thing Hashem does for you and your household – וְשָׂמַחְתָּ בְכָל הַטּוֹב אֲשֶׁר נָתַן לְךָ ה אֱלֹהֶיךָ וּלְבֵיתֶךָ.

Because experiencing gratitude and joy with loved ones is what Seder night is all about.

After the story of Korach, all the pans that were used for the incense test were smelted into a cover for the Mizbeach, with an accompanying warning:

וְלֹא יִהְיֶה כְקֹרַח וְכַעֲדָתוֹ – Do not be like Korach and his congregation.

Rashi understands that this served as a reminder to avoid spurious argument. The Yereim classifies such argument as a sin God, but not to mankind.

But argument is observably detrimental to relationships; why does argument and strife come under the category of sins against Heaven – בין אדם למקום?

Perhaps it stems from not understanding people’s role and specialities.

The Chinuch notes that a Levi who performs the service of a Kohen is subject to the death penalty. Not because of a higher sanctity – because the inverse is also true; a a Kohen who performs the service of a Levi is also punishable by death.

Moreover, abandoning a designated role is also punishable by death. If a duty is as simple as guarding the gates, and the Levi leaves his post to for the singing which is he is allowed to do as a Levi, he is also subject to the death penalty for not doing what was required of him.

Perhaps this explains what the warning is. Everyone is put on this world for a particular reason and function. Everyone has their own abilities and potential that does not infringe on any one else’s – nor anyone else on yours. Missing this is a fundamental mistake and underrates yourself and your abilities.

A Korach claim that everyone is homogenous and ultimately the same, treads all over the speciality of individuals. Like a Kohen who doesn’t appreciate that his work is specific to him, and feels that he can also serve as a Levi, there is a fatal flaw in their understanding of God’s providence, and arguably a certain degree of heresy and apikorsus – perhaps the reason this is punishable by death!

Be yourself. Everyone else is already taken.