Parshas Acharei Mos & Pesach

Love is not a volunteer thing – it’s a commitment

Ahron’s two eldest sons, Nadav and Avihu, were great men who might one day have led the Jewish people. But we find that they were consumed by their fervour for the Temple service:

וַיִּקְחוּ בְנֵי-אַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא אִישׁ מַחְתָּתוֹ, וַיִּתְּנוּ בָהֵן אֵשׁ, וַיָּשִׂימוּ עָלֶיהָ, קְטֹרֶת; וַיַּקְרִיבוּ לִפְנֵי ה, אֵשׁ זָרָה–אֲשֶׁר לֹא צִוָּה, אֹתָם. וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי ה, וַתֹּאכַל אוֹתָם; וַיָּמֻתוּ, לִפְנֵי ה – Nadav and Avihu took pans of fire, in which they placed the spices, and presented it before God; this alien fire which they were not commanded. A great fire emerged, and consumed them. (10:1,2)

The stated reason for their death is that they were not commanded. What is so wrong with their voluntary service?

The introduction to the laws prohibiting certain sexual relationships, the arayos, is lengthy, but encoded in it is something very powerful:

וַיְדַבֵּר ה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר. דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם: אֲנִי, ה אֱלֹהֵיכֶם. כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ-מִצְרַיִם אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם-בָּהּ, לֹא תַעֲשׂוּ; וּכְמַעֲשֵׂה אֶרֶץ-כְּנַעַן אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה, לֹא תַעֲשׂוּ, וּבְחֻקֹּתֵיהֶם, לֹא תֵלֵכוּ. אֶת-מִשְׁפָּטַי תַּעֲשׂוּ וְאֶת-חֻקֹּתַי תִּשְׁמְרוּ, לָלֶכֶת בָּהֶם: אֲנִי, ה אֱלֹהֵיכֶם. וּשְׁמַרְתֶּם אֶת-חֻקֹּתַי וְאֶת-מִשְׁפָּטַי, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם: אֲנִי, ה – Hashem said to Moshe… Speak to the Jews and say that I am Hashem their God. Do not act like the Egyptians amongst whom you once lived; do not act like the Canaanites where you will one day live. Do not follow their customs; for it is My laws you should observe, My rules and justice which a man should do, and in so doing, he will live… (18:1-5)

Rashi notes that אֲנִי ה אֱלֹהֵיכֶם echoes what was said at Sinai – אנכי ה אלוקיך. This statement appears throughout the Torah, and the construction is taken to mean that if Sinai was the acceptance of God as a king, then these are the laws of the kingdom. Sinai is woven into the fabric of the mitzvos, and the mitzvos into Sinai.

The Sfas Emes understands this seemingly ordinary introductory statement to be a prism through which to perceive and understand the nature of mitzvos.

Mitzvos can have a practical function. Mitzvos bein Adam l’chavero, the social, inter-personal mitzvos, by their nature build and develop a cohesive society whether intentionally performed as mitzvos or not. But entirely beyond from the practical function, there is a framework for doing mitzvos that brings God into our lives.

Volunteering in an unprescribed manner can work bein Adam l’chavero because the guidelines are straightforward – humans can learn and understand how best to relate to each other. Giving charity adds positivity, goodwill and brotherhood to the world, whether intended as the mitzva of tzedaka or not. But when it comes to the divine, volunteering can be very dangerous and destructive. An extreme example is the story of Lot and his daughters – the best intentions can twist and warp something beautiful into something gruesome.

A superficial analogy; imagine a newlywed man whose wife’s birthday approaches. He desires to give her an extravagant bouquet of flowers to show her a glimmer how special and important she is to him. Her favourite flowers are white tulips, which was why she had chosen them for their wedding. On her birthday, he surprises her with an ornate arrangement of red roses. How she responds is irrelevant, although parenthetically, one would hope she may appreciate them. The salient point is that although he certainly means well; and they may be beautiful; and they may express his feelings better; but a relationship is inherently mutual, and the type flower that she likes best is not a secret.

This may be the reason the lesson is taught by the laws of forbidden relationships – love and passion may seem so real, that they gloss over a fatal flaw. We cannot do what we feel like when we feel like – this is the ultimate form of narcissism and self-worship. Love is not a volunteer thing; it is a commitment. We are beseeched to not be like everyone else; we have very specific duties and instructions. An employee will work rain or shine; a volunteer can simply quit and it doesn’t matter!

The stated reason that Nadav and Avihu died takes on a very literal meaning in this context:

אֵשׁ זָרָה אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם – Alien fire they were not commanded…

The Torah allows people to volunteer sacrifices in the name of different things, but their type and class of offering was not one of them. This represents something foreign, sinister, and זָרָה – alien.

We cannot presume to know the workings of the metaphysical. Hashem is beyond our existence, and beyond our understanding; we cannot unilaterally reach out. But through the Torah, mitzvos and Halacha, we can earn the gift of a relationship with the Creator. All we know, and all we can know, about God, is what He tells us, because once, He reached in; so everything must fit into that framework. It is delusional to think that we can make God happy; we cannot change Him in any way. The small wisp of insight into how to relate to God is through Torah – literally, “The Instructions”.

The way to engage and develop the relationship for all it can be, is וָחַי בָּהֶם – to live a life committed to and imbued with Torah, being shining ambassadors and representatives of God in this world.

When people depart from interactions with you, is that what goes through their minds?

Why was Paroh so resilient?

Throughout the story of Egypt, we find that Paroh’s heart is hardened, after which he resisted overtures to release the Jews. How could Paroh have his free will compromised?

The question of Paroh’s free will is based on the presumption that Hashem hardened it – but this is not entirely accurate The Seforno explains that there are two verbs used in relation to Paroh – כבד, heaviness, and חזק, strength. Being described as חזק, strong, is not a bad thing by any stretch! A careful reading will show that – for the first seven plagues – all uses of כבד are in reference to Paroh acting in such a way. Where Hashem is acting directly, there is only חיזוק – Hashem gave him the strength to continue – but why

To understand what the story is truly about, ask yourself, what was the point of it all? To obliterate the Egyptians? Or to extract the Jews? Both events happened, but lots of other things happened too. Miracles are always as simple as possible, so why the extravagance of plagues that didn’t produce free Jews or defeated Egyptians? Why extend the Egyptian’s suffering

Hashem is very clear why, but it slips right under the radar. Hashem explicitly states the purpose of what is to come to Moshe, foreshadowing the first plague

וְיָדְעוּ מִצְרַיִם כִּי-אֲנִי ה, בִּנְטֹתִי אֶת-יָדִי עַל-מִצְרָיִם; וְהוֹצֵאתִי אֶת-בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל, מִתּוֹכָם – Egypt will know that I am the Lord, when I stretch my my hand over Egypt, and extract the Jews from among them. (7:17)

Hashem announces that this is about making something known. Consider that Hashem’s power to this point was entirely unknown. What miracles had been performed that more than ten people saw? People knew about the God of their fathers, but there had never been “outstretched hand” type miracles in history – yet. Egypt – and the world – would know soon enough

This is why Paroh needed the חיזוק – he could not release the Jews because of the beating Egypt was taking; he could not give in for the wrong reasons. He needed חיזוק as he grew to understand the nature of what he was up against.

But after the 7th plague, the task is seemingly complete; Paroh concedes, completely:

יִּשְׁלַח פַּרְעֹה, וַיִּקְרָא לְמֹשֶׁה וּלְאַהֲרֹן, וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם, חָטָאתִי הַפָּעַם: ה, הַצַּדִּיק, וַאֲנִי וְעַמִּי, הָרְשָׁעִים. הַעְתִּירוּ, אֶל-ה, וְרַב, מִהְיֹת קֹלֹת אֱלֹהִים וּבָרָד; וַאֲשַׁלְּחָה אֶתְכֶם, וְלֹא תֹסִפוּן לַעֲמֹד – Paroh sent for Moshe and Ahron, and said to them, “Now I have sinned. Hashem is righteous; my people and I are guilty. Beseech Hashem, and bring an end to this fiery hail; I will release you, you will be here no more…” (9:27,28)

Egypt now knows, but the education is not complete. The subject changes subtly:

וּלְמַעַן תְּסַפֵּר בְּאָזְנֵי בִנְךָ וּבֶן-בִּנְךָ, אֵת אֲשֶׁר הִתְעַלַּלְתִּי בְּמִצְרַיִם, וְאֶת-אֹתֹתַי, אֲשֶׁר-שַׂמְתִּי בָם; וִידַעְתֶּם, כִּי-אֲנִי ה – So that you tell over to your sons and daughters, how I toyed with Egypt, with my wonders that I placed in them, and you will know that I am the Lord. (10:2

Now it is about the Jews. The Jews needed to understand what Hashem would do for them. A generation of slaves could scarcely fathom what was taking place – see the troubles they gave Moshe even after all this – Hashem wanted to show His care to the Jews.

This is where stubbornness comes in. Once Paroh had conceded and submitted to God, he needed stubbornness to resist anew. This had nothing to do with his free will – Egypt’s understanding is not referred to again.

This is וּלְמַעַן תְּסַפֵּר בְּאָזְנֵי בִנְךָ וּבֶן-בִּנְךָ – for us to internalise how incredible the events were, how much Hashem did and does for us.

Sanctity of life

When God created the universe, the life it contained was not equally instructed. The amphibians and birds were told:

וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים, לֵאמֹר: פְּרוּ וּרְבוּ, וּמִלְאוּ אֶת-הַמַּיִם בַּיַּמִּים, וְהָעוֹף, יִרֶב בָּאָרֶץ – God blessed them saying, “Be fruitful and multiply; fill the waters of the seas, and multiply the land”. (1:22)

In contrast, mankind was told:

וַיְבָרֶךְ אֹתָם, אֱלֹהִים, וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת-הָאָרֶץ, וְכִבְשֻׁהָ – God blessed them; and God said to them to be fruitful and multiply; fill the land and conquer it… (1:28)

The Netziv points out that while both are blessed to be populous, man had a personal instruction – וַיֹּאמֶר לָהֶם – it was said to them directly, and not just about them.

Rav Hirsch notes that nature serves God by its intrinsic existence. It cannot be otherwise because there is no deviation in how it relates to God. Mankind however, is spoken to, and must choose to listen. Free will is the צלם אלוקים that distinguishes humanity from other creatures. Allowing instinct and nature to run wild is to surrender to the animal within; the charge is to subjugate it and listen to God’s instruction.

The Netziv explains that the animal instinct within us must be channeled a particular way, as evidenced by the origin of humanity:

וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם, עָפָר מִן-הָאֲדָמָה, וַיִּפַּח בְּאַפָּיו, נִשְׁמַת חַיִּים; וַיְהִי הָאָדָם, לְנֶפֶשׁ חַיָּה – God formed man from the dust of the earth, and breathed into him a living soul, and the man became alive (2:7)

Animals are simply called נֶפֶשׁ חַיָּה – they are living things. But mankind is made of more – a balance of mundane matter, pumped with soul. It is with this equilibrium that man becomes truly alive. The word חַיָּה means alive, but it also means happy. The happiness is found in the balance. This is the choice on offer – וַיֹּאמֶר לָהֶם.

This is reflected in their respective developments too; a newborn calf can stand not long after birth, and while it will get bigger, it is born as it will always be; whereas humans are born helpless, defenceless, and pretty useless for a relatively large part of their lives. Clearly, mankind are intended for greater aspirations than cattle.

The Torah is intended as instructions on how to live. The Gemara teaches that וָחַי בָּהֶם – in most circumstances it is better to violate the Torah and live than die for its sake, with the exception of three cardinal sins: idolatry, murder, and consummating forbidden relationships. Bizarrely then, the location of the principle וָחַי בָּהֶם is exactly where it doesn’t apply, in the opening portion of forbidden relationships:

כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ-מִצְרַיִם אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם-בָּהּ, לֹא תַעֲשׂוּ; וּכְמַעֲשֵׂה אֶרֶץ-כְּנַעַן אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה, לֹא תַעֲשׂוּ, וּבְחֻקֹּתֵיהֶם, לֹא תֵלֵכוּ. אֶת-מִשְׁפָּטַי תַּעֲשׂוּ וְאֶת-חֻקֹּתַי תִּשְׁמְרוּ, לָלֶכֶת בָּהֶם: אֲנִי, יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם. וּשְׁמַרְתֶּם אֶת-חֻקֹּתַי וְאֶת-מִשְׁפָּטַי, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם אֲנִי, יְהוָה – As Egypt did when you lived among them; do not do. And as Canaan do, when I bring you there, do not do; do not follow their ordinances. It is My law that you should do, and My ordinance that you should observe, and follow its ways; I am The Lord. Guard My law and ordinance, that you will do them, and live by them; I am The Lord. (18:3-5)

Literally anywhere else in the entire Torah would be appropriate to teach וָחַי בָּהֶם. Why does it appear here with respect to the section of forbidden relationships?

Arguably, it makes the most sense to include it by its exception – it serves to prove the rule itself. God grants life – but life isn’t everything. What matters is the way the life is lived. The three exceptions contradict the essence of life.

The section וָחַי בָּהֶם is said of is not entirely limited forbidden relationships. Apart from incest, the end of the laws address homosexuality, bestiality, and sacrificing children to Molech, a form of idol worship.

They are not an acceptable way of life. All are squandering and snuffing out potential life for transient and questionable gain. Perhaps it could be said that the man has embezzled a part of himself as well – that is not the person God intended to create. וַיֹּאמֶר לָהֶם – there was meant to be a balance of the mundane dust of physicality married to the spiritual soul, and that couldn’t be further from these. They are the ultimate obfuscations and literal perversions; funnelled into narcissism and self pleasure. What sort of human being puts a child, his own flesh and blood, into a fire, for some sort of spiritual elevation?

וָחַי בָּהֶם is placed on these to indicate the requirement of a direction in life. Life does not trump everything. Because there is another exception to וָחַי בָּהֶם too – during Shmad, a time of persecution and genocide. Rather than violate even the smallest and most insignificant law, a Jew should sacrifice their existence. Because life has to be worth something.

And if you don’t stand for something, you’ll fall for anything.

Reliving the Exodus

During the Seder we recite that every person has to feel as if their very selves left Egypt.

Why is not enough to recall that it historically took place?

We say that מתחלה היה עובדי עבודה זרה, ועכשיו קירבנו המקום לעבודתו – At first, they worshipped strange idols, but now Hashem drew them near, in His service. This is of huge significance. This is when the transition occurred; we ceased to be slaves, and became a nation free to serve Hashem. But what is ועכשיו קירבנו המקום לעבודתו – but ״now״ Hashem drew them near, in His service?

It is precisely for this reason that we are enjoined to feel like we personally left Egypt. In the same way our ancestors had an Exodus that transitioned them into servants of God, we each need to experience our own personal exodus, every year, and renew our own commitment.

At the end of Maggid, we say the opening two paragraphs of Hallel, and yet no Bracha is said on it. The Emek Bracha concludes that there is no bracha because it is not a Hallel at all! A Hallel commemorates a past event; but this is the “present”! In the names of the parts of the Seder, Hallel is after the meal – the opening two paragraphs take place during Maggid, because they are actually a Shira – a song of praise, like לפיכך – the Shira at the miracle we have to see ourselves as going through!

The Egg on the Seder plate

On the Seder plate, there is a designated section for an egg. All the sections have a more obvious role; but the egg’s place is less clear.

The Ishbitzer teaches that the egg is symbolic of the nascent Jewish nation; like an egg requires nurturing and warmth to hatch, so the newly formed nation was, on its way to “hatching” at Mount Sinai, upon receiving the Torah.

The Rema says that this is the very same egg as on 9 Av, and points out that the fast of 9 Av will always be on the same day of the week as the first night of Pesach. But there is more to it than that.

Avraham was told his descendants would be enslaved in Egypt. When they left Egypt, the Torah recounts how וּמוֹשַׁב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָשְׁבוּ
בְּמִצְרָיִם שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה – the settlement of the Jews in Egypt lasted 430 years (12:40). Not commonly cited, is that “only” 86 of the years spent in Egypt were spent in slavery, which Miriam’s birth marked (hence her name, meaning “bitter”). The early departure was forced because the Jews were mired in the depths of decadence, the 49th level of impurity, beyond which they could not be saved. They had to leave early, if they were ever to leave.

But this means that only one fifth of the prophesied 430 years of slavery was spent in actual slavery. This is slightly hinted to when Yosef interpreted the butler’s dream, where he described how he’d squeezed grapes for Paroh. In the dialogue, the word כוס appears four times. Figuratively, Yosef announced that when the cup was squeezed into, he would walk free, and the same with the Jews in Egypt, that when they were “squeezed” into the כוס – 86 – they walked free. That only one fifth of the time was served is one the explanations of the bizarre word וחמושים – also a source that many Jews did not live to escape Egypt, perishing in the darkness.

The deficit in time is 344 – the word כוס multiplied four times, the numerical value of שמד – disaster. On 9 Av, the Torah portion we read berates us and says שָּׁמֵד תִּשָּׁמֵדוּן – we owe for our early, forced departure from egypt. And on the eve of 9 Av, we eat an egg, in memory of the destruction and imperfection of the world.

As the Rema says, this is the very same egg as on 9 Av. We left early, but leaving Egypt was not the perfect redemption, which we still await. We remind ourselves of this with the egg we eat before 9 Av.

Aramaic with a Kittel

We begin the story telling aspect of the Seder, Magid, with a short prayer, הא לחמא עניא – This is poor man’s bread… But next year, may we have liberty in Jerusalem.

It is classically understood that angels gather prayers and transport them to Heaven. This particular prayer is not in the usual Hebrew, but in Aramaic, and this presents a thorny issue. It is similarly understood that angels do not relate to Aramaic, and so cannot present or transmit prayers in Aramaic; as such, prayers are not meant to be said in Aramaic. Why then, is this portion in Aramaic?

Perhaps there is a way around this issue. There are times when an emissary is not required. There is a Gemara that teaches that Hashem’s presence is manifest in the room of an ill person. Prayers are more effective – there are no angels required; Hashem is right there.

The Shaagas Aryeh points out how the same is true on Yom Kippur – the Kohel Gadol goes into the Kodesh HaKadashim, and utters a prayer in Aramaic. How is that the prayer can pray in Aramaic? It is because he is in the Kodesh HaKadashim, in front of the Ark, where Hashem’s presence is most manifest. No angels necessary.

Most of the year round, we are subject to the influence of the Satan. But not all year – השטן has a value of 364, a year, less one day – that is one day per year that the Satan does not influence us – Seder night; it is a Leil Shimurim. When we are enjoined to keep Pesach, we are told that וְשָׁמַרְתָּ אֶת הַחֻקָּה הַזֹּאת לְמוֹעֲדָהּ מִיָּמִים יָמִימָה – the word ימימה is very odd; this is it’s only appearance in the Torah. It has the same initial letters as the second part of Tehillim 93:3 – כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוּוֹת – Hashem Himself will save us, ימימה. This is why there is no Satan on Seder night – Hashem is there. We don’t say Shema for this reason.

Just like on Yom Kippur. Which is one reason for a kittel. But it goes deeper – the animal used for the korban Pesach is set aside on the tenth of the month, the tenth of the month that Yom Kippur is. ימימה is a 24 hour day, but it is not the same day.

It is the combination of the evening of Seder and Yom Kippur day that Hashem is in front of us, and therefore we wear a kittel and pray in Aramaic.

Matza: Poverty or Liberty?

There is a dichotomy regarding the Matza on Pesach. Is it poor man’s bread, indicative of slavery; or is it because of the redemption, that they were freed before they had time to prepare bread?

The Sfas Emes explains that we cannot celebrate being freed from Egypt on it’s own; we must celebrate the fact we were enslaved as well. If we were capable of being a nation that could serve Hashem in freedom initially, we need not have been enslaved, and if we could serve Hashem in slavery, we weren’t in need of rescue. So being enslaved in Egypt was a key part of the process through which we became Hashem’s people. What transition took place in Egypt that created a nation capable of serving God?

The Sfas Emes goes on to explain that by being in crushing slavery, the people were far beyond their comfort zones, and pushed way past the extremes of what they thought they were capable of. This was a life lesson to the people that the arrogance and ego of man could be removed, and a person could devote his entire being to something. This was a key stage in becoming Hashem’s servants – the people knew what it meant to give their all; which would not have been the same thing without the ravages of slavery.

The Sfas Emes explains that this is what all evils and adversity in life are for – they educate us about our limits, and more than that, they show us the opposite extremes to which we can aspire, attain and transcend. This is the only purpose they serve, just like Egypt. If they weren’t there to help us become closer to Hashem, they would have no function, and therefore would not exist. This was the only way in people could have accepted Hashem as their King entirely; in the same way they had been entirely subjugated to Paroh, they could now subjugate themselves entirely to Hashem.

This was the critical moment the Jews were born as a nation. As we say in Shema every day: אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים להיות לכם לאלוקים – “That I took you out of Egypt to be for you a God” (Bamidbar 15:41). The causation is clear – we had to have been in Egypt before, in order to be taken out, to become everything we were meant to be. Being God’s people hinges on the need to have subdued arrogance and ego.

This is what טוב אחרית הדבר מראשיתו means – “the end is better than the beginning” (Koheles 7:8). It was far from pleasant to be in Egypt, but what followed was receiving the Torah. The Sfas Emes tells us that our celebration of leaving Egypt must hinge around the fact that we became better once we left – we accepted Hashem as our King and our God, and we received the Torah. The first thing we did on being freed was for Hashem – this is why there is a concept of firsts going to Hashem, for example the korban Omer (and Pidyon haBen, bikkurim etc). This is what is so vital on Seder night, to relive the Exodus from Egypt. It is when we became God’s people.

The Sfas Emes answers that this is why Matza correlates to both slavery as well as freedom – it is devoid of the ego, exemplified by chametz, yet it also correlates to the freedom – the process of freedom started when we were slaves. It is how we became truly free to serve Hashem. Our freedom stems from having not been free once.

Lacking טעם

In the Haggada we read; חכם מה הוא אומר? מה העדות והחוקים והמשפטים אשר צו ה’ אלוקינו אתכם– What does the wise son ask? “What are the testimonies, statutes and laws that God our Lord commanded you?”

The Sfas Emes understands that the wise son is asking the reasons behind the laws, not the laws themselves. Since he is the wise son, it is assumed that he knows the laws. However, how can he ask for a reason for the statutes? חוקים do not have reason, for example, the Para Aduma and sha’atnez. These mitzvos have no clear reason. So why does the wise son ask for the reason for these types of mitzvos?

In Tehillim, we say; “מַגִּיד דְּבָרָיו לְיַעֲקֹב חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו לְיִשְׂרָאֵל – He told his words to Yakov, His statutes and laws to Israel”. מַגִּיד implies a discussion – the implication is that חוקים is not just an instruction, but a talking point, something to be talked about. So חוקים have meaning as well – but how can discover these reasons? The Sfas Emes explains that the way to attain an understanding of the חוקים is by doing them even without understanding, but with the belief that what we are doing has a deeper significance. By performing these mitzvos without understanding why, we merit knowing the reason eventually.

The Sfas Emes explains that the mitzva of matza alludes to this. The matza is made of flour and water. It has no additional taste. In Hebrew the same word is used for taste and for reason – טעם. We specifically do not add any טעם to it to show that the command itself has enough טעם for us.

Through this, we develop a closer relationship with Hashem, a Naaseh v’Nishma of sorts, that we do as instructed even though we don’t understand.

The answer we give the wise son is, “We do not eat any dessert after the Pesach lamb.” He wants to know the טעם for the mitzvos including the חוקים . We tell him that the way to know the reasons is to do them, without knowing why, but with faith in Hashem’s command. We hint this when we tell him not to add to the טעם of the Korban Pesach.

It seems that asking the right questions leads to self discovery, and that it is most important to simply place one’s trust in Hashem .

All about appreciation

When a farmer presents bikkurim to the attending kohen, there is a prescribed dialogue that must take place, tracking the early history of the Jewish people:

וְעָנִיתָ וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי ה אֱלֹהֶיךָ, אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי, וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה, וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי מְעָט; וַיְהִי-שָׁם, לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם וָרָב. וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים, וַיְעַנּוּנוּ; וַיִּתְּנוּ עָלֵינוּ, עֲבֹדָה קָשָׁה. וַנִּצְעַק, אֶל-ה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ; וַיִּשְׁמַע ה אֶת-קֹלֵנוּ, וַיַּרְא אֶת-עָנְיֵנוּ וְאֶת-עֲמָלֵנוּ וְאֶת-לַחֲצֵנוּ. וַיּוֹצִאֵנוּ ה, מִמִּצְרַיִם, בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה, וּבְמֹרָא גָּדֹל–וּבְאֹתוֹת, וּבְמֹפְתִים. וַיְבִאֵנוּ, אֶל-הַמָּקוֹם הַזֶּה; וַיִּתֶּן-לָנוּ אֶת-הָאָרֶץ הַזֹּאת, אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ. וְעַתָּה, הִנֵּה הֵבֵאתִי אֶת-רֵאשִׁית פְּרִי הָאֲדָמָה, אֲשֶׁר-נָתַתָּה לִּי, ה; וְהִנַּחְתּוֹ, לִפְנֵי ה אֱלֹהֶיךָ, וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ, לִפְנֵי ה אֱלֹהֶיךָ. וְשָׂמַחְתָּ בְכָל-הַטּוֹב, אֲשֶׁר נָתַן-לְךָ – You will answer and say before your God, “The Aramean pursued my father, and he descended to Egypt, and dwelled there, where he became a nation, great and many. Egypt evilly afflicted us, and they gave us hard labour. We cried out to Hashem, God of our fathers, and He heard our cries, and saw our suffering and affliction.
He extracted us from Egypt with a strong hand and an outstretched arm, with great wonders and miracles; and brought us to this place. He gave us this land, flowing with milk and honey. And now, see I have brought my first fruit, which God has granted me, and I place it before God,”.
He shall place it before God and bow, and rejoice at all the good he has been given. (26:5-11)

On Pesach, part of the above is quoted in the Haggada, which tracks the development of the Jewish people. This is odd – the actual events are recorded in Shemos, this is only a paraphrase of events there; and not about leaving Egypt at all!

Why does the Haggada quote from bikkurim and not from its proper historical place?

The Sefer HaChinuch explains that the mitzva on Pesach of reciting the story of the exodus is not limited to just telling the story; it must be contextualised with an angle of gratitude, which the historical sections do not have.

Bikkurim is self-evidently about gratitude for the Land of Israel, which has extra special value in the context of liberation from Egypt. So, in reality, discussing Egypt makes a lot of sense in the context of how appreciative we are for the Land; and it also makes sense for the Haggada to quote from somewhere out of place to display gratitude.

Proper gratitude can be learned from the laws of the thanksgiving offering – the Korban Toda.

Along with the animal offering, there were 40 accompanying loaves of bread, with very little burnt or taken by the kohen. They are essential parts of the offering, and are subject to the laws of leftovers – if not consumed by the following morning, they must be destroyed.

This is an impossible task for the owner. Clearly, he is not meant to eat an entire animal and 40 loaves of bread on his own. This is a feast – one he needs to invite many guests to.

The aspect of gratitude this evidently imparts is the innate requirement to publicise it. The Korban Pesach is identical – an entire roast animal that is to be consumed after a full meal, in a tiny amount of time, before midnight. To avoid issues with leftovers problems you need to invite lots of guests and tell them about Egypt – which is precisely how the Seder begins.

The Korban Pesach is essentially a national Korban Toda – brought on release from jail; crossing a sea; crossing a desert; and recovery from illness. The Jews were in bondage and released from Egypt; went through the sea; through the desert, and when the Jews stood at Sinai, they were cured from all ailments.

To really contextualise what gratitude entails, the concluding pasuk in Bikkurim says that וְשָׂמַחְתָּ בְכָל הַטּוֹב אֲשֶׁר נָתַן לְךָ ה אֱלֹהֶיךָ וּלְבֵיתֶךָ – you should rejoice in all Hashem does for you. One just one blanket ‘thank you’, but thank Him בְכָל הַטּוֹב – for each thing individually!

Gratitude means so much more when it is spelled out properly.

The Wicked Son

In the Haggada, the Rasha asks a question, and the father rebukes him, and the Haggada remarks that the father should הקהה את שניו – knock out his teeth – and rebuke him that אלו היה שם לא היה נגאל – if he had been in Egypt at the time, he would not have been redeemed.

What do his teeth and potential non-redemption from Egypt have to with each other, as part of a cogent reply?

R’ Shlomo Freshwater explains that prior to Matan Torah, people who were evil stayed that way – Yishmael, Esav, all the Jews who died during the 9th plague. Before Matan Torah, the only people God would choose to save were the people who chose God.

After Matan Torah, this changed – Hashem had chosen us unconditionally! This enabled everyone to be saved – even if they weren’t righteous – and any and everyone could do teshuva, as opposed to falling by the wayside like Yishmael, Esav etc.

So what the father tells his son is that if he had been in Egypt, he simply would not have had the merit to be redeemed. But after Matan Torah, anyone can do teshuva – even a Rasha! But a puzzle remains – we just have to “knock out his teeth” – what does this mean?

רשע is gematria 570. If we “knock out” שניו – gematria 366 – we are left with 204. What is gematria 204?

צדיק!!

The 4 sons are meant to be allegorical, but clearly this section of the Haggada is an inpirational piece about teshuva – no matter what we have done, we can always make amends, we just need to want it and remove the negativity.

Embittered Lives

Hashem told Avraham that his children would be enslaved in a land not their own for 400 years. Yet we find that they left after just 210 years of actual enslavement. Where are the missing 190 years?

There is an answer suggested that Egypt treated the Jews much worse than they should have, so as we say in ברוך המקום during Seder night:

ש”הקבה חשב את הקץ – Hashem calculated the end. What “end” is this talking about? Hashem hastened the גאולה and reckoned off קץ – 190 (from 400)- leaving us with 210.

In the Haggada we read how וַיְמָרְרוּ אֶת חַיֵּיהֶם – They embittered their lives (Shemos 1:1)

The Vilna Gaon points out how this is very subtly hinted to by the notes. The notes on וַיְמָרְרוּ אֶת חַיֵּיהֶם are קדמא ואזלא, which literally means “they got up and went”. Additionally, the numerical value of this is 190! They were over-embittered to a value of 190, so they got up and went!

R’ Yosef Chaim Sonnenfeld points out that the redemption from Egypt was only completed 7 days after it began, when the Red Sea parted and when Paroh and his army were destroyed, so where is this reflected in historical events?

He answers that the 400 years were counted from Yitzchak’s birth. The extra week is found at his circumcision. Yitzchak was only circumcised 7 days after his birth – so only became Jewish then, and only 400 years from then were the Jews genuinely free.

False start

Looking at the 15 steps of the Seder, ורחץ – “and we wash our hands” – is out of step with the rest. It is evidently linked to the previous step of Kadesh, hence the conjunctive “and”. But this results in a problem – the order makes no sense!

A doctor sanitises his hands before seeing a patient – similarly shouldn’t we cleanse ourselves of the negative, symbolised by washing our hands, before sanctifying ourselves with positive, through kiddush?

The same can be asked about Matza and Maror; shouldn’t we get the negative slavery out of the way before commemorating the positive liberty?

R’ Moshe Feinstein answers counterintuitively that sometimes we are in so deep that we can’t cleanse ourselves of negativity. We have to jumpstart the process of growth by diving in and doing positive acts despite the fact we still have negative baggage. Then we build up the spiritual strength to be able to cleanse ourselves of and be rid of that baggage – which is exactly what happened in Egypt.

There is a Chassidic analogy of a man with dirty boots in a muddy field. He must walk to the end of the field before he can clean his boots; stopping in the middle to wipe his boots is a exercise in futility.

This is an exceptionally deep parable, but on a basic level, what it means is that when we have a problem that we can’t avoid, the proverbial “dirty boots”, we must change the situation we are in, by “leaving the field”. Once we have changed and developed, when we find ourselves with “muddy boots” we will no longer be in the “muddy field”. People can look at the world as a muddy field and wonder how they can have faith when there is so much evil, in the world. The answer is that the muddy field isn’t the problem – their boots are bringing mud everywhere!

The reason we start the Seder in this way is to show us that we just need to take the initiative – Kaddish – and then ורחץ – we will be cleansed!

Matza and Maror – chalk and cheese

Matza symbolises that the redemption took place with such haste that the dough did not have time to rise. The Maror symbolises the bitterness of the slavery.

Obviously, the slavery took place before the redemption. Yet we eat Matza before the Maror – why don’t we reflect the historical order that events unfolded, and commemorate the affliction with the Maror first, and then appreciate the redemption with Matzah? The Chiddushei HaRim explains with a parable.

There was a king who had one child, the crown prince. One day, the prince got involved in a national scandal and embarrassed the royal family greatly, for which he was banished. Over time, and as he aged, the king’s grief grew at what he’d done – he’d banished his only son and heir! He sent scouts across the kingdom to locate the prince and bring him back. A scout found the prince, dishevelled and a mess, working as a lumberjack deep in the middle of distant forests, with worn clothes and covered in dirt. The scout verified his reports and could not believe his eyes, yet approached the former crown prince; “My lord, the king has requested your immediate return to the palace. Before we get going, what do you need?”.

“I’m not sure about going back, I like it here… But you know, what I really need is a better axe; this one is getting blunt. Could you possibly get me another?”.

The scout was bewildered – when presented with the opportunity to return to his royal heritage, the heir to the throne refused. He had forgotten what it meant to be the prince, he had become a peasant; a simple laborer, who just wanted a better axe to be a better lumberjack.

The Chiddushei Harim explains that we couldn’t understand how terrible the slavery was until we’d experienced redemption and liberty.

If you put your face an inch from this text you can’t read it, you can only see the word right in front of you. To appreciate something for what it is, we need to step back from it. From darkness we understand what light is, and vice versa. Light is brightest coming in from the dark, and dark is darkest when the lights go out.

We need to start with redemption, ultimate freedom to serve Hashem – to illustrate how awful anything else is.

Chametz and Matza

In the Hagada, one of the four questions asked is that שבכל הלילות, אנו אוכלין חמץ ומצה, הלילה הזה כולו מצה – Why on other nights do we eat chametz and matza, whereas tonight we only eat matza?

The Abarbanel explains that this question has an additional subtle nuance to it. The Korban Pesach is essentially a Korban Toda, a thanksgiving offering, for having been saved. With an ordinary thanksgiving offering, the sacrifice is brought with chametz loaves and matza crackers as part of the offering. The question therefore becomes; why is the thanksgiving offering on Pesach only supplemented with matza?

The Chasam Sofer explains that chametz is a metaphor for negativity. It is symbolic of the inflation of the ego, among other things. Matza is synonymous with the positive and pure – it is representative of things the way they ought to be, in their simple, distilled, natural state.

When we offer a regular thanksgiving sacrifice, we are thanking Hashem for the good He has done, but equally, the bad from which we learn to appreciate the good.

But on Pesach there is no such thing as bad; even being enslaved served a “good” purpose – it certainly wasn’t a punishment for anything the slaves had done! If the Jews could achieve perfection without going through Egypt, they wouldn’t have had to – therefore it served a constructive purpose. The purpose was so that when they were offered the Torah the Jews would be able to understand and accept the concept of service – they had been pushed to the limit and beyond in Egypt; they could do the same for Hashem. We answer how Pesach is a night where כולו מצה – there is no such thing as bad, there is only good.

The Chafetz Chaim wonders why Moshe was unable to build the Menorah, a problem he had not had when building everything else, and had to ask many times for the instructions to be repeated. The answer parallels the above. The Menorah is compared to to the Torah – hence the phrase “the light” of Torah – and it’s eternity. Moshe’s problem was that he did not understand how he could make something that was meant to reflect the infinite and eternal. Homiletically, how could the Jews keep the Torah forever? Wouldn’t there be evil? Exiles, wars, Holocausts, Inquisitions, expulsions and pogroms?

Hashem’s answer to Moshe illustrates this concept perfectly. “Put it in the fire, and see what comes out”. In reality, there is no negativity, and challenges are not bad. It is only a trial from which there is potential to grow. Adversity builds character.