The Exodus story is long and complex, with many different stages. Rather than miraculously magic the Jewish People out, or flatten Egypt in an instant, there was a long and drawn theatre of the Ten Plagues. 

Who was the lesson for?

The story is plain on its face that as much as the Jewish People must understand there is a God, Egypt must also come to understand – וְיָדְעוּ מִצְרַיִם כִּי-אֲנִי ה – indicating independent importance and standalone significance beyond comeuppance for centuries of oppression. Egypt was a pagan and polytheistic society, worshipping gods representing different aspects and forces of nature. The plagues were an exhibition on monotheism, demonstrating a single unifying force behind everything Egypt deified, and were delivered through media the Egyptians well understood, such the Nile river and the sun – they worshipped nature, and nature turned on them. 

When the vanquished Egyptian army drifted in the waves of the Red Sea and the Jews celebrated, God would not – “Shall the angels sing while My creations drown?!”

This parallels the conclusion of the book of Jonah, where God similarly admonishes Jonah for only caring for his narrow corner of the world, not caring for a city of tens of thousands because they aren’t his people – וַאֲנִי לֹא אָחוּס עַל־נִינְוֵה הָעִיר הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר יֶשׁ־בָּהּ הַרְבֵּה מִשְׁתֵּים־עֶשְׂרֵה רִבּוֹ אָדָם אֲשֶׁר לֹא־יָדַע בֵּין־יְמִינוֹ לִשְׂמֹאלוֹ וּבְהֵמָה רַבָּה.

The Lubavitcher Rebbe sharply notes that שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל־הַגּוֹיִם is only on אֲשֶׁר לֹא יְדָעוּךָ. 

From its earliest moments, the Torah’s vision is not just that the Jews have a national redemption. The utopian future we hope for is simply one where all recognize God, not one of domination – בֵיתִי בֵּית־תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל־הָעַמִּים / וְכָל בְּנֵי בָשָׂר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ / וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת עֹל מַלְכוּתֶךָ. While the Lubavitcher Rebbe and his followers have certainly taken outreach to its furthest conceivable limits, it is worth dwelling on the principle.

The Torah is not a pathway to personal joy and reward just for us. When the Torah is properly lived, it is supposed to influence and impact the people and world around us.

Jews have a daily duty to recall the Exodus.

It’s the first thing God says at Sinai; introducing Himself as the God who took us out of Egypt. Remembering the Exodus is a perpetual mitzvah, and is ever-present in our daily prayers and blessings – זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם. It is so ubiquitous to so many mitzvos and prayers, to the extent we could miss the point entirely.

What do we mean when we say that we remember that God took the Jews out of Egypt?

It is essential to understand first principles because they are the foundational concepts that permeate the systems built upon them. It’s not the historical event that we have to recall; it’s that every single last one of us is worthy of God’s unconditional love. If we unpack the story, the Jews in Egypt didn’t deserve to be saved because they were so good or so special; in fact, quite the opposite.

The Zohar imagines the angels arguing whether or not God should save the Jews, and the argument was that “this lot are just a bunch of idol-worshippers, and so are those!”. The Haggadah admits as much – מִתְּחִלָּה עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה הָיוּ אֲבוֹתֵינוּ.

When Moshe told the Jews to set aside and take one sheep per family, the Midrash says that “set aside” meant setting aside their idols before taking the sheep for the mitzvah!

When even Moshe, already well on his way to greatness, saw Yisro’s daughters getting bullied and got involved in the dispute to protect them, the onlookers mistook him for just another Egyptian!

The Midrash famously states that the enslaved Jews retained their names, clothing, and language. This is frequently misunderstood as a point of pride, but it seems that they were otherwise indistinguishable from Egyptians in every other way apart from these narrow and limited practices.

Moreover, the generation that left Egypt and stood at Sinai fought Moshe the rest of their lives, begging to go back to Egypt, and was ultimately doomed to wander and die in the wilderness.

The Zohar goes so far as to say that the Jews were on the 49th level of spiritual malaise, just one notch off rock bottom, the point of no return. Rav Kook notes that this adds a particular dimension to the imagery of God’s outstretched arm – it was a forceful intervention, an emergency rescue of a nation that had stumbled and was about fall off a cliff – בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה.

That is to say that on a fundamental level, the Jews didn’t deserve rescuing at all.

And yet crucially, as R’ Chaim Kanievsky notes, God responded to their cries all the same – וַנִּצְעַק אֶל־ה’ אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ, וַיִּשְׁמַע ה’ אֶת־קֹלֵנוּ.

The Divrei Chaim notes that the very first Commandment is no command at all; God “introduces” himself as the God who took us out of Egypt – אָנֹכִי ה’ אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים. It’s not a command – it is just a simple statement of fact. We might not deserve redemption, yet God redeems us all the same.

R’ Tzadok haKohen writes that to remember Egypt is to remember God’s first declarative sentence; our God rescues people from Egypt, whoever they are.

The Ropshitzer quipped that תְּחִלָּה לְמִקְרָאֵי קדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם – the first step towards holiness is remembering that the same Exodus that rescued people from the abyss once before could be just a moment away.

So when we remind ourselves about Egypt, it’s not just that it happened once, but that, as the Lubavitcher Rebbe put it, God’s redemption is not contingent on our worthiness.

As the exodus reaches it’s climax, the Jews are cornered. They are on the beach among the reeds, Red Sea lying in front of them, with the cloud of the onrushing Egyptian army in the distance. Trapped, the people despair. Yet before Hashem’s talks to Moshe, Moshe knows how to fix the situation:

אַל-תִּירָאוּ–הִתְיַצְּבוּ וּרְאוּ אֶת-יְשׁוּעַת ה, אֲשֶׁר-יַעֲשֶׂה לָכֶם הַיּוֹם – “Do not be afraid! Stand and wait, and you’ll see God’s salvation…” (14:13)

How exactly did he know?

After they are saved, they sing the Song of the Sea. Curiously, Miriam leads a separate rendition of gratitude, and the Jewish women follow her. Curiously, because why was the Song of the Sea not enough? And curious, because the she is identified in a highly unusual way:

וַתִּקַּח מִרְיָם הַנְּבִיאָה אֲחוֹת אַהֲרֹן, אֶת-הַתֹּף–בְּיָדָהּ; וַתֵּצֶאןָ כָל-הַנָּשִׁים אַחֲרֶיהָ, בְּתֻפִּים וּבִמְחֹלֹת. וַתַּעַן לָהֶם, מִרְיָם … – Miriam the prophetess, sister of Aron, took an instrument in her hand, and led the women with instruments and dancing. And she sang to them… (15:21)

She needs no introduction; we know exactly who she is. The specific identifications, הַנְּבִיאָה – the prophetess, אֲחוֹת אַהֲרֹן – sister of Ahron, are odd. She was also sister to Moshe, and what of her capacity as a prophetess? וַתַּעַן לָהֶם means she was responding – but to what?

Sensitive to this, Rashi remarks that it was the prophecy she experienced when she was only Ahron’s sister; the prophecy of Moshe’s birth. In the buildup to his birth, foreseen by Paroh, he launched a campaign of infanticide agasint Jewish boys. The Midrash records how Amram and Yocheved, the Jewish leaders of the time, had separated, so as not to suffer this terrible fate. Miriam had this prophecy, and persuaded them by saying that they were worse than the decree itself, as they were preventing the birth of girls too.

When she fell pregnant, the Egyptian military kept tabs on her – but Moshe was born early. When he was born, the Torah describe his appearance as וַתֵּרֶא אֹתוֹ כִּי-טוֹב הוּא – which the Midrash says is the same כִּי-טוֹב as from the creation of light at the beginning of Creation – and the entire house lit up.

But in spite of such a sign – וְלֹא-יָכְלָה עוֹד, הַצְּפִינוֹ – she could not hide him any longer. After three more months, which would have been the full term, the Egyptians were looking for her, to see what she had given birth to. She had to abandon the child, prophesied about by her daughter. She placed the boy into a box, and placed him in the river. The Torah implies she could not bear to watch – and who could? What chances would one give a child in a box in a crocodile infested river, in the Egyptian heat, with the army looking for him no less:

וַתֵּתַצַּב אֲחֹתוֹ, מֵרָחֹק, לְדֵעָה, מַה-יֵּעָשֶׂה לוֹ – Miriam stood and waited from afar, to know what would be of him…(2:4)

The emphasis is on Miriam – Miriam stayed; when Yocheved would not. The thought process is very simple – she had not had a new prophecy, and she was but a child herself. But there is one pure, overarching thought that guides her:

“This cannot be how it ends..!”

And she is not wrong. The daughter of the Jew’s oppressors shows up, which would ordinarily be the absolute worst thing that could happen, but she displays compassion for the boy, and takes him in. The ultimate victory is clutched from the jaws of defeat itself.

Years later, Moshe knew what to tell the Jews, because it had happened before; it was the same story! One Jew and one Egyptian, among the reeds, by the water, hope fading; all the Jews and all the Egyptians, among the reeds, by the water, hope fading. It is the same. “This cannot be how it ends..!” He tells them that he has been in this exact situation before; so הִתְיַצְּבוּ וּרְאוּ – Just watch!

Now, so many years after her prophecy, Moshe has saved their people, and it is her celebration, more than theirs, because this is the conclusion of her prophecy.

It emerges why וַתַּעַן לָהֶם, מִרְיָם – it was her response, because it was her they were learning from.

They had to learn her faith – “This cannot be how it ends..!”.

Just watch.

As the newly liberated Jews flee Egypt, their former captors gave chase:

וּפַרְעֹה הִקְרִיב וַיִּשְׂאוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת עֵינֵיהֶם וְהִנֵּה מִצְרַיִם נֹסֵעַ אַחֲרֵיהֶם וַיִּירְאוּ מְאֹד וַיִּצְעֲקוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל ה – Pharaoh drew near, and the children of Israel raised their eyes, and Egyptians were pursuing them. They were terrified, and they cried out to the Lord. (14:10)

Although the Torah clearly intends to mean that he drew near i.e. that he and his army approached, it doesn’t actually say that at all. It says הקריב – a word used for sacrifices, meaning “he brought near”. The Medrash says that Pharaoh was indeed מקריב – what he “brought near” was the Jews, closer to Hashem.

Why does the Torah attribute such credit Pharoah and what is it he did which deserved such high recognition?

There is a Midrash that teaches that prior to the Jews leaving Egypt, there was a debate in Heaven as to whether they should be allowed to leave. The prosecution and defense, the Kategor and Sanegor, would keep going in circles; “The Egyptians worship idols,” was countered with “So do the Jews!” – no redeeming quality could be found in the Jews favour.

The decisive factor in allowing their departure to occur was the faith placed in Hashem through deciding to follow Moshe.

Egypt recognised that their departure would be a massive loss and pursued them. Suddenly, the Jews faith evaporated:

וַיֹּאמְרוּ אֶל מֹשֶׁה הַמִבְּלִי אֵין קְבָרִים בְּמִצְרַיִם לְקַחְתָּנוּ לָמוּת בַּמִּדְבָּר מַה זֹּאת עָשִׂיתָ לָּנוּ לְהוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרָיִם – They said to Moshe, “Were there no graves in Egypt that you have taken us to die in the desert? What have you have done by taking us out of Egypt!?” (14:11)

Their attachment to Moshe was severed, their faith gone. They cried out to Hashem but didn’t mean it – the entire episode demonstrates a lack of belief in God’s providence.

Moshe prays for assistance, and Hashem replies: מַה תִּצְעַק אֵלָי – What are you crying out to me for? Now is a time for action! This is וּפַרְעֹה הִקְרִיב – Pharaoh brought the Jews close to Hashem; but to the exclusion of Moshe from the equation. It is no praise at all.

So Hashem responds:

וַיֹּאמֶר ה אֶל מֹשֶׁה מַה תִּצְעַק אֵלָי דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִסָּעוּ – The Lord said to Moshe, “Why do you cry out to Me? Speak to the children of Israel and tell them to go!”. (14:15)

Their salvation was not going to be based on Moshe’s prayers, or theirs, as that wasn’t the problem.

Moshe’s authority had to be re-established, so Hashem gave him the solution: דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִסָּעו – their salvation would be as it was on leaving Egypt – through displaying faith their leader.

As the Pasuk says upon their entering the Red Sea: וַיַּאֲמִינוּ בַּה’ וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ – They believed in Hashem and His servant Moshe. (14:31).

One of the most incredible miracles of all times occurs, the Splitting of the Sea, and it’s conclusion happens the same way it began:

וַיֹּאמֶר ה אֶל מֹשֶׁה נְטֵה אֶת יָדְךָ עַל הַיָּם וְיָשֻׁבוּ הַמַּיִם עַל מִצְרַיִם עַל רִכְבּוֹ וְעַל פָּרָשָׁיו – Hashem said to Moshe; “Stretch your hand over the sea, and the water will crash back onto the Egyptians, their chariots, and their horseriders. (14:26)

R’ Shimshon Pinkus wonders why it was necessary for him to lift his hand to “close” the sea, as he did when it came to splitting it. The miracle would be over when the last Jew went ashore, and the sea returning to its normal natural state would seem to be something that just ought to “happen”.

R’ Shimshon Pinkus explains that Hashem was trying to teach the Jews an essential lesson about “natural” occurrences. Quite understandably, splitting the sea requires an action of some sort because it was a miracle; but the returning of the sea to its natural state is equally miraculous!

We take the laws of nature and physics for granted – Hashem was expressing that we ought not to. There is no fundamental reason which causes things to happen; it is all Hashem. This was the underlying message of Hashem’s command for Moshe to stretch out his hand, in the same way, to both start and conclude the miracle.

They are the same from Hashem’s perspective.